Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

статью+и+т

  • 1 поместить

    поместить 1) (поставить) βάζω, τοποθετώ· \поместить статью в газету καταχωρώ (или δημοσιεύω) άρθρο 2) (поселить) εγκαθιστώ, βάζω να κατοικήσει \поместиться 1) (уместиться) χωρώ, τοποθετούμαι 2) см. помещаться
    * * *
    1) ( поставить) βάζω, τοποθετώ

    помести́ть статью́ в газе́ту — καταχωρώ ( или δημοσιεύω) άρθρο

    2) ( поселить) εγκαθιστώ, βάζω να κατοικήσει

    Русско-греческий словарь > поместить

  • 2 читать

    1. (книгу, статью, чертёж) διαβάζω 2. (декламировать) απαγγέλλω 3. (лек-цию) κάνω διάλεξη.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > читать

  • 3 не

    не I
    частица отриц. ὄχι / δέν, μή[ν] (с глаголом):
    я не хочу δέν θέλω· не знаю, что делать δέν ξέρω τί νά κάνω· там не было места ἐκεῖ δέν ὑπήρχε θέση· не говори́ ничего́ μήν πεϊς τίποτα· это совсем не τό αὐτό εἶναι ἐντελῶς διαφορετικό· разве вы не читали статью в газете? μά δέν διαβάσατε τό ἀρθρο στήν ἐφημερίδα;· он не очень хороший человек δέν εἶναι καλός ἄνθρωπος' ее не узнать Εγινε ἀγνώριστη· им не уйти́ от ответа θά δώσουν λογο· не могу не согласиться δέν μπορώ νά μή συμφωνήσω· не хотите ли пойти́ в театр? θά θέλατε μήπως νά πᾶτε στό θέατρο;· кто не знает... ποιος δέν ξέρει...· как не помочь... πως νά μή βοηθήσει κανείς·
    2. в составе сложных союзов:
    не то разг εἰδεμή,. ἐν ἐναντία περιπτώσει· уходи́, не то плохо будет φύγε, είδεμή θά βρεις τό μπελά σου· не то... не то... ή... ή...· не то ехать не то нет νά πάω νά μήν πάω, δέν ξέρω νά φύγω ἡ νά μή φύγω· не кто нно́й как... αὐτός ὁ ἰδιος· не только, но и... ὄχι μόνον, ἀλλά καί...· ◊ ему не до развлечений δέν εἶναι γιά διασκεδάσεις· ему не до меня δέν ἔχει καιρό ν' ἀσχοληθεί μαζί μου· чуть не... παρά λίγο· едва не... σχεδόν не за что (в ответ на благодарность) παρακαλώ, τίποτε· не раз πολλές φορές, πολλάκις· ему́ было не по себе αἰσθανότανε τόν ἐαυτό του ἀσχημα· тем не менее κι ὀμως, πλήν ὀμως, παρ· ὀλα αὐτά.
    не II
    (отделяемая часть местоимений некого, нечего) δέν:
    не у кого спросить δέν ὑπάρχει κανένας νά ρωτήσουμε· не с кем поговорить δέν ὑπάρχει ἀνθρωπος νά μιλήσουμε μαζύ του· не к кому обратиться δέν ἔχω σέ ποιόν νά ἀποταν-θῶ· не о чем говорить δέν ἐχουμε τί νά ποῦμε· не на что жить δέν ἐχει τά προς τό ζήν.

    Русско-новогреческий словарь > не

  • 4 обрабатывать

    обрабатывать
    несов, обработать сов
    1. κατεργάζομαι / ἀργάζω (кожу)/ καλλιεργώ (землю)·
    2. (написанное) δουλεύω (κάτι), ἐπεξεργάζομαι, ρετουσάρω, σμιλεύω:
    \обрабатывать статью ἐπεξεργάζομαι (или δουλεύω) τό ἄρθρο· ◊ \обрабатывать кого-л. груб. ψήνω κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > обрабатывать

  • 5 опубликовать

    опубликовать
    сов, опубликовывать несов δημοσιεύω:
    \опубликовать закон ἐκδίδω νο-μον· \опубликовать статью δημοσιεύω ἄρθρο.

    Русско-новогреческий словарь > опубликовать

  • 6 помещать

    помеща||ть
    несов
    1. βάζω, τοποθετώ, θέτω:
    \помещать книги на по́лку βάζω τά βιβλία στό ράφι· \помещать статью в газету καταχωρώ, δημοσιεύω ἄρθρο·
    2. (капитал) ἐπενδύω / καταθέτω (в банк, в сберкассу)·
    3. (поселить) ἐγκαθιστώ, βάζω νά κατοικήσει:
    \помещать гостя в свободную комнату βάζω τόν μουσαφίρη στό ἐλεύθερο δωμάτιο.

    Русско-новогреческий словарь > помещать

  • 7 вкрасться

    -адусь, -адешься, παρλθ. χρ. вкрался, -лась, -лось, ρ.σ.
    εισέρχομαι, μπαίνω κρυφά, λαθραία, κλέφτικα•

    вор -лся в дом ο κλέφτης μπήκε κρυφά στο σπίτι.

    || μτφ. εμφιλοχωρώ, παρεισφρέω, υπεισέρχομαι, περνώ απαρατήρητα•

    в статью -лись опечатки στο άρθρο πέρασαν απαρατήρητα τυπογραφικά λάθη.

    εκφρ.
    вкрасться в доверие ή в милость – αποχτώ την εμπιστοσύνη με κολακεία, πονηριά.

    Большой русско-греческий словарь > вкрасться

  • 8 корректировать

    -руга, -руешь
    ρ.δ. μ. διορθώνω•

    корректировать стрельбу διορθώνω τη βολή•

    корректировать статью διορθώνω άρθρο•

    корректировать ошибку διορθώνω λάθος.

    διορθώνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > корректировать

  • 9 настукать

    ρ.σ.μ.
    1. χτυπώ, βρίσκω με χτύπους•

    настукать пус|туту в стене κρούοντας, βρίσκω το κούφιο μέρος στον τοίχο.

    2. χτυπώ, μεταδίνω με συνθηματικούς χτύπους.
    3. (απλ.) δα-δακτυλογραφώ•

    настукать статью χτυπώ άρθρο στη δα-κτυλογραφομηχανή.

    Большой русско-греческий словарь > настукать

  • 10 обработать

    ρ.σ.μ.
    1. (κυρλξ. κ. μτφ.)
    επεξεργάζομαι, κατεργάζομαι, δουλεύω•

    обработать деталь δουλεύω το εξάρτημα•

    обработать кожу αργάζω το δέρμα•, обработать кислотой επεξεργάζομαι με οξύ•

    обработать статью δουλεύω το άρθρο.

    || καθαρίζω•

    обработать рану καθαρίζω την πληγή.

    2. (κυρλξ. κ. μτφ.) καλλιεργώ•

    обработать землю καλλιεργώ τη γη•

    обработать свой стиль καλλιεργώ το δικό μου στυλ.

    3. μτφ. δουλεύω, κάνω του χεριού μου, καταφέρνω.
    4. μτφ. (απλ.) ξυλοκοπώ, ξυλοφορτώνω, μπαγλαρώνω.
    επεξεργάζομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > обработать

  • 11 опубликовать

    -кую, -куешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. опубликованный, βρ: -вал, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    δημοσιεύω•

    опубликовать закон δημοσιεύω νόμο•

    -статью δημοσιεύω άρθρο.

    Большой русско-греческий словарь > опубликовать

  • 12 отклик

    α.
    1. απάντηση, απόκριση•

    кто там? никакого -а ποιος ειν εκεί; καμιά απάντηση.

    || κρίση• απόφαση. || απήχηση, αντίλαλος, ηχώ, αχός.
    2. μτφ. εντύπωση• αντίκτυπος•

    благоприятный отклик ευνοϊκή απήχηση.

    || πλθ. отклики
    -ов μτφ. απήχηση•

    -и на статью απήχηση του άρθρου•

    -и в печати απήχηση στον τύπο.

    Большой русско-греческий словарь > отклик

  • 13 переправить

    -влго, -вишь ρ.σ.μ.
    1. διαπε-περαιώνω, διαπορθμεύω, περνώ, διαβιβάζω.
    2. (απο)στέλλω.
    3. διορθώνω•

    переправить статью διορθώνω άρθρο.

    4. διορθώνω (όλο, πολύ).
    διαπεραιώνομαι, διαπορθμεύομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > переправить

  • 14 переработать

    ρ.σ.μ.
    1. επεξεργάζομαι, κατεργάζομαι, δουλεύω μετατρέπω, μεταβάλλω•

    переработать лн επεξεργάζομαι το λινάρι.

    || χωνεύω, αφομοιώνω•

    желудок быстро -ал пищу το στομάχι γρήγορα χώνεψε την τροφή.

    2. ξαναδουλεύω, ξαναεπεξεργάζομαι• διορθώνω•

    журналист -ал статью ο δημοσιογράφος ξαναδούλεψε το άρθρο.

    || μτφ. αλλάζω, διαφοροποιώ.
    3. εργάζομαι παραπάνω ή υπερωρίες
    4. παραδουλεύω, καταπονούμαι, υπερκοπιάζω.
    (1, 2 πρόσ. δεν έχει) μεταβάλλομαι, μετατρέπομαι. || χωνεύω, αφομοιώνομαι, παρακουράζομαι, υπερκοπιάζω, καταπονούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > переработать

  • 15 поместить

    -мещу, -местишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. помещённый, βρ: -щён, -щена, -но
    ρ.σ.μ.
    1. τοποθετώ, θέτω, βάζω σε θέση, εγκαθιστώ, παρέχω θέση•

    поместить туристов в гостинице εγκαθιστώ τους τουρίστες στο ξενοδοχείο•

    поместить все книги можно поместить в шкафу όλα τα βιβλία μπορεί να χωρέσουν στη βιβλιοθήκη•

    поместить ребнка в детдом βάζω το παιδάκι στο παιδικό άσυλο•

    поместить деньги в сберкассу βάζω τα χρήματα στο ταμιευτήριο.

    2. καταχωρώ• συμπεριλαβαίνω•

    статью в журнале βάζω το άρθρο στο περιοδικό•

    поместить объявление в газете δημοσιεύω ανακοίνωση στην εφημερίδα.

    1. χωρώ• (συ μ) περιλαμβάνομαι.
    2. εγκατασταινομαι (σε σπίτι). || κάθομαι, πιάνω θέση.

    Большой русско-греческий словарь > поместить

  • 16 публиковать

    -кую, -куешь
    ρ.δ.μ. δημοσιεύω•

    публиковать в газетах δημοσιεύω στις εφημερίδες-- статью δημοσιεύω άρθρο,

    δημοσιεύομαι.

    Большой русско-греческий словарь > публиковать

  • 17 редактировать

    -рую, -руешь
    ρ.δ. к.σ.μ.
    1. συντάσσω•

    редактировать рукопись συντάσσω το χειρόγραφα-- статью συντάσσω το άρθρο•

    редактировать газету κάνω τη σύνταξη της εφημερίδας•

    редактировать резолюцию συ-ντάσω την αττόψαστ\.

    2. διατυπώνω•

    -руйте иначе эту йазу διατυπώστε αλλιώς αυτή τη φράση.

    1. συντάσσομαι.
    2. διατυπώνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > редактировать

  • 18 сократить

    -ащу, -атишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сокращнный, -щн, -щена, -щено
    ρ.σ.μ.
    1. συντομεύω, βραχύνω, κονταίνω• περικόπτω, κόβω•

    сократить путь συντομεύω το δρόμο•

    сократить статью περικόπτω το άρθρο.

    || σχηματίζω αρκτικόλεξα, ή συντετμημένα ή βραχυγραφίες λέξεων ή σύνθετες συντομογραφίες.
    2. μειώνω, ελαττώνω, λιγοστεύω• περιορίζω•

    сократить расходы περιορίζω τα έξοδα•

    сократить армжю μειώνω την αρι,θμητική δύναμη του στρατού.

    3. απολύω από τη δουλειά (λόγω περιορισμού εργατικής δύναμης ή προσωπικού).
    4. (απλ.) χαλιναγωγώ, περιορίζω, δεσμεύω, συγκρατώ.
    5. (μαθ.) απλοποιώ.
    1. συντομεύομαι, βραχύνομαι, κονταίνω, μικραίνω•

    расстояние -лось η απόσταση μίκραινε•

    дни -лись οι μέρες μίκραιναν.

    2. μειώνομαι, ελαττώνομαι, λιγοστεύω.
    3. συστέλομαι, μαζεύω (για υφάσματα, όργανα του σώματος).
    4. (μαθ.) απλοποιούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > сократить

См. также в других словарях:

  • Красен человек статью. — Молодец, хоть во дворец. Красен человек статью. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • записавший в статью прихода — прил., кол во синонимов: 1 • оприходовавший (53) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Лепить/ влепить (вляпать, паять/ впаять/ припаять, закатать, мотать/ намотать, наматывать, навешивать/ навесить, хомутать/ нахомутать) статью — кому. Жарг. угол., лаг. Присуждать кому л. срок заключения; обвинять согласно какой л. статье. Р 87, 392; Бен, 114 …   Большой словарь русских поговорок

  • Отшивать/отшить статью — кому. Жарг. угол. Снимать судимость с кого л. Б., 115 …   Большой словарь русских поговорок

  • Подводить/ подвести (подтягивать/ подтянуть) под статью — кого. Жарг. угол., лаг. Истолковывать деяние так, чтобы последовала уголовная ответственность по определённой статье УК. Р 87, 393 …   Большой словарь русских поговорок

  • Сказать статью — Прикам. Рассказать какую л. историю, интересный случай. МФС, 91 …   Большой словарь русских поговорок

  • Фиск — Статью о человеке с фамилией Фиск см. Роберт Фиск Фиск (лат. fiscus, буквально «корзина» или «денежный ящик») государственная казна. В Древнем Риме фиском называли военную кассу, где хранились деньги, предназначенные к выдаче. Со времени… …   Википедия

  • Пуговка — Статью об актрисе см. Старшова, Екатерина Игоревна Пуговка Характеристика Длина 11 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье …   Википедия

  • Морони — Статью о художнике см. Морони, Джованни Баттиста Столица Морони фр. Moroni араб. موروني‎‎ Страна …   Википедия

  • Фернандиньо — Статью о игроке в мини футбол см. Фернандо Насименто Косме Фернандиньо …   Википедия

  • Наездник — Статью о наездниках насекомых смотрите здесь. Наездник тот, кто ездит с помощью тягловой силы.Примерно тоже самое, что и всадник. Однако, в отличие от всадника, который как правило ездит на чем то лошадеподобном (лошади, осле), наездник может… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»