-
1 ссадины на ладонях у спортсменов
Jargon: ripУниверсальный русско-английский словарь > ссадины на ладонях у спортсменов
-
2 ссадины [потёртости, воспалённые места] на теле
ncolloq. Wolf (от долгой ходьбы, верховой езды)Универсальный русско-немецкий словарь > ссадины [потёртости, воспалённые места] на теле
-
3 следы истирания, ссадины
Drilling: abrasion marksУниверсальный русско-английский словарь > следы истирания, ссадины
-
4 эти ссадины говорят сами за себя
General subject: these bruises tell their own storyУниверсальный русско-английский словарь > эти ссадины говорят сами за себя
-
5 натереть себе ссадины
vgener. sich aufsitzen (верховой ездой и т.п.)Универсальный русско-немецкий словарь > натереть себе ссадины
-
6 получить ссадины
vgener. schaafwonden -
7 Ушибы, порезы и ссадины
Bruises, Cuts, and AbrasionsПринц-полукровка, ДругоеРусско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Ушибы, порезы и ссадины
-
8 получить ссадины
vgener. schaafwonden -
9 scrapes on the legs
English-Russian combinatory dictionary > scrapes on the legs
-
10 abrasions (blister area) in the region of genitals
English-Russian dictionary of medicine > abrasions (blister area) in the region of genitals
-
11 нузылгаш
нузылгашГ.: ньӹзӹлгӓш-ем1. сдираться, содраться (о коже, шкуре, коре), получать (получить) ссадинуКид нузылга сдирается кожа на руке;
имне туп нузылга появляются ссадины на спине лошади;
куэ нузылген содралась кора у берёзы.
Вуйлужо шелын огыл, коваштыже веле нузылген. С. Чавайн. Череп не треснул, содралась только кожа.
Ожно вӱдвара дене вӱд нумалын, ваче нузылген. А. Пасет. Раньше ссадины появлялись на плече – так таскали воду коромыслом.
2. перен. пораниться (о душе, сердце)Олюн чонжо нузылген. В. Юксерн. У Оли поранилась душа.
Сравни с:
сусыргашСоставные глаголы:
-
12 нузылгаш
Г. ньӹ зы́лгаш -ем1. сдираться, содраться (о коже, шкуре, коре), получать (получить) ссадину. Кид нузылга сдирается кожа на руке; имне туп нузылга появляются ссадины на спине лошади; куэ нузылген содралась кора у березы.□ Вуйлужо шелын огыл, коваштыже веле нузылген. С. Чавайн. Череп не треснул, содралась только кожа. Ожно вӱ двара дене вӱ д нумалын, ваче нузылген. А. Пасет. Раньше ссадины появлялись на плече – так таскали воду коромыслом.2. перен. пораниться (о душе, сердце). Олюн чонжо нузылген. В. Юксерн. У Оли поранилась душа. Ср. сусыргаш.// Нузылген каяш содраться. Кидшат, кукшо оргажеш пернен, нузылген кая, вӱ р йога. И. Васильев. От того, что рука задела сухие ветки, на ней содралась кожа, течёт кровь. Нузылген пыташ содраться. Кӱ варым у гыч чиялташ кӱ леш, ужыда, нузылген пытен. З. Каткова. Пол надо заново покрасить, видите, краска содралась.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нузылгаш
-
13 abrasion
əˈbreɪʒən сущ.
1) истирание, стирание, трение
2) ссадина, механическое повреждение поверхности вследствие трения abrasion on one's knee ≈ ссадина на колене He had severe abrasions to his right cheek. ≈ У него были большие ссадины на правой щеке. Syn: graze, cut
3) геол. абразия;
смыв материка морской водой
4) тех. стирание, снашивание, срабатывание, износ;
шлифовка abrasion resistance abrasion testing
5) выскабливание Syn: scrapingтрение, истирание ссадина, механическое повреждение поверхности вследствие трения;
- * marks (фотографическое) царапины на слое эмульсии;
- * on one's knee ссадина на колене (геология) абразия, истирание;
- * marks следы абразии (техническое) стирание, снашивание, срабатывание, износ;
- * resistance( техническое) сопротивление изнашиванию;
стойкость;
- * testing( техническое) испытание на износ шлифовка выскабливаниеabrasion геол. абразия;
смыв материка морской водой ~ истирание ~ ссадина ~ тех. стирание, снашивание~ attr.: ~ marks фото царапины (на слое эмульсии) ~ attr.: ~ testing испытание на износ~ attr.: ~ marks фото царапины (на слое эмульсии)~ attr.: ~ testing испытание на износБольшой англо-русский и русско-английский словарь > abrasion
-
14 story
̈ɪˈstɔ:rɪ I сущ.
1) повесть, рассказ, история;
предание;
сказка to carry, circulate, print, run a story ≈ распространять, печатать, публиковать рассказ, сообщение, статью to change, revise a story ≈ переделать, пересмотреть рассказ to concoct, fabricate, invent, make up a story ≈ состряпать, придумать рассказ to edit a story ≈ редактирировать рассказ to embellish, embroider a story ≈ приукрасить (напр., выдумкой), расцветить рассказ to narrate, tell a story ≈ рассказывать историю to rewrite a story ≈ переписывать рассказ to write a story ≈ писать рассказ boring story ≈ скучная история ugly story ≈ неприглядная история a story breaks ≈ рассказ прерывается, прекращается a story circulates ≈ история становится известной (большему количеству людей) She told charming stories about her travels. ≈ Она рассказывала о том, как она чудесно путешествовала. Have you heard the story that she intends to resign? ≈ Вы слышали, что она собирается уходить( в отставку) ? bedtime story Canterbury story children's story cock-and-bull story coherent story cover story detective story dirty story farfetched story fairy story feature story front-page story funny story ghost story good story gripping story human-interest story implausible story improbable story juicy story likely story long story love story off-color story plausible story risque story short story sob story true story whole story Syn: tale, narrative, novel
2) чьи-л. слова, чей-л. рассказ according to her (own) story ≈ по ее (собственным) словам
3) сюжет, фабула Syn: plot, subject
4) разг. а) выдумка;
ложь Don't tell stories. ≈ Не сочиняйте. б) россказни, сплетни
5) амер. газетный материал, сообщение в печати All the newspapers carried the story about the fire. ≈ Во всех газетах была статья о пожаре. II = storey повесть;
рассказ - short * рассказ, новелла - good /funny/ * анекдот - blue /off-colour/ * непристойный анекдот - ghost * история с привидениями - detective * детективный роман - love * любовный роман;
рассказ или повесть о любви фабула, сюжет - the main thing in a novel is the * самое главное в романе - это сюжет - I read only for the * я читаю, только чтобы следить за фабулой /за развитием событий/ история;
предание;
сказка - the * of printing история книгопечатания - stories of ancient Greece древнегреческие мифы - to tell smb. one's * /the * of one's life/ рассказать кому-л. историю своей жизни /свою биографию/ - his * is an eventful one его биография богата событиями - a character famous in * and song легендарная личность - the * has been several times handled in both prose and verse это предание не раз излагалось и стихами, и прозой заявление;
что-л. сказанное, чьи-л. слова - according to her (own) * по ее (собственным) словам;
по ее собственному заявлению - that is the whole * вот и все, вот и весь сказ - they all tell the same * они все говорят одно и то же - these bruises tell their own * эти ушибы /синяки, ссадины/ говорят сами за себя - there is a * that... говорят, что... - do you believe his story? вы верите тому, что он говорит? - it was an old * to him он это уже много раз слышал /видел, встречал/ - the witness changed his * свидетель изменил свои показания( разговорное) разговор, рассказ;
россказни, сплетни - scandalous stories are circulated about N. об N. ходят скандальные слухи /сплетни/ - the * is discredited by some не все верят тому, что об этом говорится - many curious stories are told about elephants о слонах рассказывают много любопытного (разговорное) преим. (детское) выдумка, ложь - to tell stories выдумывать, лгать, сочинять, рассказывать сказки, небылицы (американизм) газетный материал, сообщение в печати - to make a * out of a trivial event сделать статью на материале незначительного события - there is a * in him о нем стоит написать /рассказать читателям/ лицо или событие, заслуживающее освещения в печати - the biggest stories of the year важнейшие события года > that is (quite) another * это (совсем) другое дело > it is quite another * now положение теперь изменилось > to make a long * short короче говоря этаж;
ярус - on the third * на четвертом этаже - to add a * to a house надстроить этаж > the top /upper/ * мозги, "котелок" > he is weak in the upper * у него котелок плохо варит - * culture( сельскохозяйственное) культура, возделываемая на уступах или террасах according to his ~ по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale tale: ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни case ~ наглядный пример ~ разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don't tell stories не сочиняйте ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось life ~ жизнеописание news ~ газетный материал shaggy-dog ~ sl анекдот, действующими лицами которого являются животные shaggy-dog ~ sl длинный и скучный анекдот (весь юмор которого заключается в его нелепости) ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale story = storey ~ разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don't tell stories не сочиняйте ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ фабула, сюжет ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось according to his ~ по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же -
15 story
I [ʹstɔ:rı] n1. повесть; рассказshort story - рассказ, новелла
good /funny/ story - анекдот
blue [off-colour] story - непристойный анекдот
love story - любовный роман; рассказ или повесть о любви
2. фабула, сюжетthe main thing in a novel is the story - самое главное в романе - это сюжет
I read only for the story - я читаю, только чтобы следить за фабулой /за развитием событий/
3. история; предание; сказкаto tell smb. one's story /the story of one's life/ - рассказать кому-л. историю своей жизни /свою биографию/
a character famous in story and song - ≅ легендарная личность
the story has been several times handled in both prose and verse - это предание не раз излагалось и стихами и прозой
4. заявление; что-л. сказанное, чьи-л. словаaccording to her (own) story - по её (собственным) словам; по её собственному заявлению
that is the whole story - вот и всё, вот и весь сказ
these bruises tell their own story - эти ушибы /синяки, ссадины/ говорят сами за себя
there is a story that... - говорят, что...
do you believe his story? - вы верите тому, что он говорит?
it was an old story to him - он это уже много раз слышал /видел, встречал/
5. разг. разговор, рассказ; россказни, сплетниscandalous stories are circulated about N. - об N. ходят скандальные слухи /сплетни/
the story is discredited by some - не все верят тому, что об этом говорится
many curious stories are told about elephants - о слонах рассказывают много любопытного
6. разг., преим. детск. выдумка, ложьto tell stories - выдумывать, лгать, сочинять, рассказывать сказки, небылицы
7. амер.1) газетный материал, сообщение в печатиto make a story out of a trivial event - сделать статью на материале незначительного события
there is a story in him - о нём стоит написать /рассказать читателям/
2) лицо или событие, заслуживающее освещения в печатиII [ʹstɔ:rı] n = storey♢
that is (quite) another story - это (совсем) другое делоstory culture - с.-х. культура, возделываемая на уступах или террасах
-
16 aufsitzen
1. * vi1) (h)er saß noch lange auf — он ещё долго не ложился2) (h)im Bett aufsitzen — сидеть в постели; приподняться в постелиaufgesessen! — по коням!; по машинам! ( команда)j-n hinten aufsitzen lassen — посадить кого-л. сзади (в седле, на втором сиденье мотоцикла)6)er hat uns aufsitzen lassen — разг. он нас подвёл, он оставил нас в бедеeiner Lüge ( einem Gerücht) aufsitzen — поверить лжи ( слуху)ich bin ihm aufgesessen — я дал ему себя одурачить, он оставил меня в дураках2. * (sich) -
17 Wolf
m -(e)s, Wölfe1) волк (Canis lupus L.)hungrig wie ein Wolf — голодный как волк2) тк. sg мед. опрелость, интертриго; ссадины ( потёртости, воспалённые места) на теле (от долгой ходьбы, верховой езды)3) мясорубка4) мет. крица5) мет. разг. "козёл"6) текст. волчок7) лес. дерево с широкой кроной••der Wolf ändert sein Haar, aber nicht seine Art ≈ посл. сколько волка не корми, а он всё в лес глядитwie der Wolf in der Fabel ≈ лёгок на поминеwenn man vom Wolfe spricht, ist er nicht weit — погов. о волке речь, а он навстречь; лёгок на поминеder Wolf stirbt in seiner Haut ≈ посл. горбатого могила исправитdem Wolf die Schafe anbefehlen ( befehlen) ≈ пустить козла в огородsich bessern wie ein junger Wolf — развращаться, портиться, становиться всё хуже -
18 dañarse
-
19 desquamata
-
20 Polymyxin B
Фармакология: полимиксин В (МНН - Полимиксин В, антибиотик для наружного применения, показания: вялозаживающие гнойные раны, инфицированные ожоги, некротические язвы, пролежни, гнойные отиты, абсцессы, ссадины)
См. также в других словарях:
Ссадины — (англ. scratches, grazes, abrasions) в судебной медицине поверхностные повреждения кожи, образующиеся при касательном действии тупых предметов. От острого конца орудия при его касательном действии к поверхности кожи образуются царапины линейные С … Энциклопедия права
Ссадины — (англ. scratches, grazes, abrasions) в судебной медицине поверхностные повреждения кожи, образующиеся при касательном действии тупых предметов. От острого конца орудия при его касательном действии к поверхности кожи образуются царапины линейные С … Большой юридический словарь
делавший ссадины — прил., кол во синонимов: 2 • саднивший (7) • царапавший (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Мелкие раны, ссадины — 2.2.4. Мелкие раны, ссадины: 1. Обработать йодом или раствором бриллиантовой зелени (1.2.8); 2. Заклеить бактерицидным пластырем (1.2.6). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Асфальтная болезнь — Ссадины, кровоподтёки на лице как следствие неумеренного возлияния спиртного и, возможно, падения на мостовую … Словарь народной фразеологии
ПОВРЕЖДЕНИЯ — с суд. мед. точки зрения механические нарушения целости или функций тканей и органов. П. различаются по местоположению и по характеру орудия, каким они нанесены. По местоположению различают П. головы, груди, живота и т. д. В зависимости от орудия … Большая медицинская энциклопедия
Гибель тургруппы Дятлова — В таком виде спасатели нашли палатку группы. Фото спасателя Вадима Брусницына 26 или 28 февраля 1959 г. Слева поисковик Юрий Коптёлов Гибель тургруппы Дятлова событие, случившееся предположительно в ночь с 1 на 2 … Википедия
Посмертные изменения — Трупные явления это изменения, которым подвергаются органы и ткани трупа после наступления биологической смерти. Трупные явления подразделяются на ранние и поздние. К ранним относятся охлаждение трупа, трупные пятна, трупное окоченение, высыхание … Википедия
Трупные явления — Трупные явления изменения, которым подвергаются органы и ткани трупа после наступления биологической смерти. Трупные явления подразделяются на ранние и поздние. К ранним относятся охлаждение трупа, трупные пятна, трупное окоченение,… … Википедия
МАСТИТ — МАСТИТ, грудница, mastitis, mammitis, mas tadenitis (от греч. mastos женская грудь), воспаление грудной железы. Различают острые и хрон. воспалительные процессы. Острые воспаления грудной железы могут встречаться во все периоды жизни, но чаще… … Большая медицинская энциклопедия
Кожа — (integumentum) наружный слой тела животных. За исключением простейших (Protozoa), y которых кожные покровы представляют лишь выделяемую телом тонкую пленку (кутикулу) или обособленный наружный слой протоплазмы, покрытый иногда роговой студенистой … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона