-
21 battle over
сражаться, бороться за что-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > battle over
-
22 battle with
сражаться, бороться против кого-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > battle with
-
23 להיאבק ב-
сражаться
бить -
24 להילחם ב-
сражаться
бить -
25 lutar peito com peito
-
26 mettre son épée au service de ...
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre son épée au service de ...
-
27 ἀνταγωνίζομαι
сражаться, бороться, воевать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνταγωνίζομαι
-
28 θηριομαχέω
сражаться или бороться с дикими зверями.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > θηριομαχέω
-
29 confligere
сражаться, спорить: inter utrasque partes confligentium (1. 23 C. 9, 22).Латинско-русский словарь к источникам римского права > confligere
-
30 conserere manus
сражаться; в древнем производстве per legis actiones противники являлись к претору, излагали предмет спора, проделывали символические телодвижения, произнося торжественные слова; все это представляло собою нечто вроде рукопашной схватки, отчего эти действия и назывались conserere manus (Gell. 20, 10, 7. L. XII. tab. VI, 5).Латинско-русский словарь к источникам римского права > conserere manus
-
31 decertare
сражаться (1. 32 § 1 C. Th. 10, 10);decertatio = certatio (1. 2 § 2 C. Th. 7, 20).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > decertare
-
32 depugnare
сражаться, dep. cum bestiis;dep. feram (1. 1 § 6 D. 3, 1. 1. 10 pr. D. 48, 6. Gai. I. 13. Ulp. l. 11).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > depugnare
-
33 dimicare
сражаться, бороться: de patria, de liberis, de fortunis, de vita denique dimic. (1. 5 C. Th. 9, 1).Латинско-русский словарь к источникам римского права > dimicare
-
34 battle
( сражаться за что-либо или против чего-либо) бороться, ( соперничество) борьба -
35 grapple
( сражаться на ковре) бороться, кошка, схватка -
36 kämpfen
сражаться, бороться, вести бой -
37 fight to the last ditch
English-Russian military dictionary > fight to the last ditch
-
38 ბრძოლა
сражаться, бороться; сущ. сражение, борьба -
39 урушмакъ
сражаться, воевать -
40 uruşmaq
сражаться, воевать
См. также в других словарях:
сражаться — См. драться … Словарь синонимов
СРАЖАТЬСЯ — СРАЖАТЬСЯ, сражаюсь, сражаешься, несовер. (к сразиться). 1. Вести бой, принимать участие в сражении, биться, драться с оружием в руках (книжн.). «Ты видел сам: охотно ль ваши рати сражались с ним?» Пушкин. «Витязи сражались удалые, могучие, за… … Толковый словарь Ушакова
СРАЖАТЬСЯ — СРАЖАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. с кем (чем). Вести сражение. С. с врагами. С. с предрассудками (перен.). 2. перен. Играть азартно, с увлечением (разг. шутл.). С. в карты, в домино. Сражаются футбольные команды. | совер. сразиться, сражусь,… … Толковый словарь Ожегова
сражаться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сражаюсь, ты сражаешься, он/она/оно сражается, мы сражаемся, вы сражаетесь, они сражаются, сражайся, сражайтесь, сражался, сражалась, сражалось, сражались, сражающийся, сражавшийся, сражаясь; св.… … Толковый словарь Дмитриева
сражаться — • до последнего патрона сражаться • до последней капли крови сражаться • не щадя живота своего сражаться • ожесточенно сражаться … Словарь русской идиоматики
сражаться — с кем чем (и реже) против кого чего. Сражаться с врагами. Сражаться против интервентов. Я горел желанием как нибудь связаться с Фомой, сразиться с ним... (Достоевский) … Словарь управления
Сражаться с ветряными мельницами — Сражаться съ вѣтряными мельницами (иноск.) безуспѣшно бороться съ дѣйствительными, или небывалыми, только воображаемыми препятствіями (намекъ на Донъ Кихота, боровшагося съ небывалыми врагами великанами и вѣтряными мельницами). Ср. Они (постигшіе … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Сражаться с ветряными мельницами — Первоисточник образа роман (1615) «Дон Кихот» испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведра (1547 1616). Герой произведения Дон Кихот Ламанчский принимает ветряные мельницы за отряд рыцарей и вступает с ними в бой с плачевными для себя… … Словарь крылатых слов и выражений
сражаться с ветряными мельницами — Сражаться (воевать) с ветряными мельницами Бороться с воображаемыми врагами; бесцельно тратя силы По эпизоду в романе М. Сервантеса Дон Кихот (1605 1614), герой которого сражался с ветряными мельницами, думая, что борется с великанами … Словарь многих выражений
сражаться с ветряными мельницами — (иноск.) безуспешно бороться с действительными или небывалыми, только воображаемыми препятствиями (намек на Дон Кихота, боровшегося с небывалыми врагами великанами и ветряными мельницами) Ср. Они (постигшие жизнь люди) не хотят сражаться с… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сражаться с ветряными мельницами — Ирон. Бессмысленно тратить время и силы в борьбе с мнимой опасностью. Говорить об искусстве и слоге, рассматривая такие книги, в которых нет и следов искусства и слога, значило бы сражаться с ветряными мельницами (Жуковский. О критике). От… … Фразеологический словарь русского литературного языка