-
1 söz
1) слово; 2) обещание; 3) слух, молва; 4) сплетня. söz azdırmaq уклоняться от высказывания правды, стараться запутать других своими выводами, уклоняться от прямого разговора; söz almaq 1) заручиться словом, обещанием; 2) выпытывать, выпытать; söz atmaq 1) намекать; 2) задеть сказанным словом; söz axtarmaq 1) искать слова; 2) искать предлог, повод; söz açılmaq зайти разговору, начаться разговору, о желаемой теме; söz açmaq намеренно завести разговор о ком или о чем-нибудь; söz burada qalsın будь сказанно по секрету, между нами говоря; söz qaytarmaq возражать, дерзить, прекословить; söz qaçırtmaq проговориться; söz qoymaq сговориться, условиться; söz qoşmaq 1) сочинить песню о каком-нибудь приключении с кем-нибудь, о каком-нибудь событии; 2) сочинить на кого-нибудь злую сплетню; söz dəymək быть задетым чьим-то словом; söz düzəltmək вымышлять что-нибудь; söz düşmək зайти разговору (о чем); söz eləmək придираться (к чему), критиковать; söz çəkmək см. söz almaq (2); söz çıxarmaq пустить слух; söz gəzdirmək наушничать, сплетничать, разводить сплетню; söz götürmək выносить, переносить (обиду, оскорбление, издевательства, грубые шутки); söz güləşdirmək прекословить, болтать, спорить попусту; sözə baxmaq слушаться (кого); sözə qoymaq иронизировать; sözə gəlmək 1) заговорить, возражать; 2) заспорить, поспорить, побраниться; sözü bir yerə qoymaq сговориться, решить с общего согласия, действовать согласованно; sözü keçmək иметь авторитет, иметь вес; sözü çəp gəlmək повздорить; sözün qısası короче говоря, словом; sözün düzü правду говоря; sözün müxtəsəri см. sözün qısası; sözündə durmaq сдержать свое слово, стоять на своем; sözündən qaçmaq не сдержать своего слова; sözündən dönmək отказаться от своего слова, изменить своему слову; sözünü ağzında qoymaq прервать, не давать говорить, остановить на полуслове; sözünü yeritmək настоять на своем, добиться своего; sözünü kəsmək 1) перестать говорить, замолчать, умолкнуть; 2) прервать чей-нибудь разговор, перебивать (кого). -
2 ӓляклӹмӓш
ӓляклӹмӓшГ.сущ. от ӓляклӓш клевета, сплетняӒляклӹмӓшӹм колышташ слушать сплетню;
ӓляклӹмӓшӹм цӓрӓш остановить сплетню;
тышманвлӓн ӓляклӹмӓшӹштӹ сплетни врагов.
Сола мыч ӓляклӹмӓш ӹлӹмӓшӹм шукы лыгыш. Н. Ильяков. Сплетни долго мутили жизнь на селе.
-
3 ausschreien
1. * vt1) выкрикивать (что-л.), громко объявлять (о чём-л.)Waren ausschreien — громко предлагать ( расхваливать) свои товары2) неодобр. раструбить (о чём-л.), разнести (какое-л. известие)j-n ausschreien — ославить кого-л.; разнести сплетню о ком-л.3) разг.sich (D) die Lunge(n) ausschreien — кричать ( накричаться) до изнеможения2. * viвыкричаться, накричаться; откричаться3. * (sich)laß das Kind sich ausschreien — пусть ребёнок накричится -
4 Elster
I f =, -n1) сорока (Pica pica L.)••IIdie Schwarze Elster — ( река) Шварце-Эльстер ( приток Эльбы)die Weiße Elster — ( река) Вейсе-Эльстер ( приток Заале) -
5 Gerede
n -s1) болтовня, разговорыes geht das Gerede, daß... — ходят слухи, что...aus dem Gerede herauskommen — перестать быть предметом пересудовj-n ins Gerede bringen — сделать кого-л. предметом пересудов, пустить сплетню о ком-л. -
6 I heard a furphy about you yesterday
Общая лексика: Вчера я услышал о тебе одну сплетнюУниверсальный англо-русский словарь > I heard a furphy about you yesterday
-
7 talk with humans about the latest gossip
Общая лексика: обсуждать с людьми последнюю сплетню (о роботах)Универсальный англо-русский словарь > talk with humans about the latest gossip
-
8 der Elster auf den Schwanz binden
арт.общ. (etw.) пустить сплетнюУниверсальный немецко-русский словарь > der Elster auf den Schwanz binden
-
9 ins Gerede bringen
предл.неодобр. (j-n, etw.) пустить сплетню (о ком-л., о чём-л.), (j-n, etw.) сделать (кого-л., что-л.) предметом пересудов -
10 j-n ausschreien
сущ.общ. ославить (кого-л.), разнести сплетню (о ком-л.) -
11 j-n ins Gerede bringen
сущ.общ. сделать (кого-л.) предметом пересудов, сделать (кого-л.) предметом толков, пустить сплетню (о ком-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n ins Gerede bringen
-
12 pletyka
* * *формы: pletykája, pletykák, pletykátспле́тня ж, то́лки мнpletykát terjeszteni — распространя́ть спле́тни
* * *[\pletyka`t, \pletyka`ja, \pletyka`k] сплетня (sokszor tsz.); (szóbeszéd, mendemonda) толки h., tsz.; biz. перетолки h., tsz.; (людские) пересуды; трезвон;véget vet a \pletykaknak — положить конец толкам; \pletykara ad okot — дать повод для сплетен; ez a történet sok \pletyka`ra adott okot — этот рассказ вызвал много толков; \pletykat terjeszt — пускать/пустить сплетню; biz. трезвонитьkülönböző \pletyka`k terjengtek v. kezdtek terjengeni — пошли разные перетолки;
-
13 σούσουρο
τό1) шёпот; шушуканье; 2) перен. сплетни, злословие, пересуды;έγινε μεγάλο σούσουρο σε βάρος της κόρης της — о её дочери распустили злую сплетню
-
14 metter fuori una diceria
сущ.общ. пустить слух, пустить сплетнюИтальяно-русский универсальный словарь > metter fuori una diceria
-
15 propalare un pettegolezzo
гл.общ. разнести сплетнюИтальяно-русский универсальный словарь > propalare un pettegolezzo
-
16 көмөкөйлөш-
взаимн. от көмөкөйлө-подзуживать, хуля, пуская сплетню. -
17 шоорат
ар.слава, известность;Шоорук кирди сарайга, шоораты кетти далайга фольк. Шоорук вошёл во дворец (т.е. на царство), слава о нём далеко разнеслась;шек-шоорат сплетни, пересуды;эмне, сен шек-шоорат угуп, табалаганы келдиңби? что, ты услышал какую-нибудь сплетню (обо мне) и пришёл позлорадствовать? -
18 slá á
1)slá á við e-n — заговаривать с кем-л. о чём-л., намекать кому-л. на что-л.
2)3)slá e-u á frest — откладывать что-л.
-
19 volar
I vt; М.флиртова́ть с кем-л., уха́живать за кем-л.II в соч.пуска́ть (утку, сплетню; о журналистах)- volarse•• -
20 correr
1. vi1) бежа́тьarrancar, lanzarse a correr — бро́ситься бежа́ть
echarse a correr, tb ponerse a correr — побежа́ть; пусти́ться бежа́ть
echarse a correr — убежа́ть; сбежа́ть
2) нести́сь; мча́ться; лете́тьa todo correr — сломя́ го́лову; во весь опо́р
3)correr a algo — кати́ться к ( чему-л пагубному)
4) спеши́ть; торопи́ться; бежа́тьcorrer a + inf — побежа́ть, поспеши́ть, бро́ситься + инф
5) уча́ствовать в бе́ге, го́нках, ска́чках, забе́ге; бежа́ть6) течь; (о потоке, тж источнике воды) ли́ться, струи́ться, излива́ться; ( о кране) протека́ть; (о воде; электричестве; времени и т д) протека́ть, идти́, бежа́тьque corre — ( о периоде времени) теку́щий
dejar correr algo — а) спусти́ть ( воду) б) предоста́вить ( событиям) идти́ свои́м чередо́м
8) (о новости; слухе) распространи́ться; разойти́сь; разнести́сь9) ( о деньгах) име́ть хожде́ние10) (о зарплате; платежах и т п) начисля́ться; идти́11) + circ располага́ться, простира́ться, идти́ (в опред. направлении)la carretera corre de este a oeste — доро́га идёт с восто́ка на за́пад
12)2. vtcorrer a cargo de uno, de, por cuenta de uno — а) быть пору́ченным, дове́ренным кому б) быть, идти́ за чей-л счёт; опла́чиваться кем
2) переста́вить, передви́нуть, придви́нуть, отодви́нуть и т п чтоcorre esa silla acá — | подви́нь | придви́нь | стул сюда́!
correr un botón — переста́вить пу́говицу
correr una cortina — отдёрнуть, тж задёрнуть што́ру
4) гнатьа) гоня́ть ( животное)б) торопи́ть, тж пусти́ть вскачь ( коня)в) трави́ть ( зверя); охо́титься на кого5) разгласи́ть, разнести́, распусти́ть (новость; слух; сплетню)6) пережи́ть; испыта́тьcorremos la misma suerte — у нас - одна́ судьба́
7) подве́ргнуться ( опасности)8) пойти́ на ( опасное дело)9) реже = dejar corrido- corrla
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сплетню — сплюнет … Краткий словарь анаграмм
распространивший сплетню — прил., кол во синонимов: 1 • сосплетничавший (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Сплетня (фильм, 2000) — Сюда перенаправляется запрос «Сплетня». На эту тему нужна отдельная статья. Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Сплетня (фильм). Сплетня … Википедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Лопухина, Наталья Федоровна — статс дама императриц Анны Иоанновны и Елизаветы Петровны. Род. 11 ноября 1699 г., ум. 11 марта 1763 г. Лопухина, урожденная Балк, была родная племянница Монсов: Анны и Вилима, дочь Модесты Монс. И по происхождению, и по воспитанию она… … Большая биографическая энциклопедия
Достоевский Федор Михайлович — знаменитый романист, род. 30 окт. 1821 г. в Москве, в здании Марьинской больницы, где отец его служил штаб лекарем. Мать, урожденная Нечаева, происходила из московского купечества (из семьи, по видимому, интеллигентной). Семья Д. была… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
вмеша́ть — аю, аешь; прич. страд. прош. вмешанный, шан, а, о; сов., перех., во что (несов. вмешивать1). 1. также чего. Мешая, добавить; примешать. 2. перен. разг. Впутать во что л., вовлечь куда л. вопреки желанию. [Кирсанов:] Ягозин вмешал его в эту… … Малый академический словарь
пронести́ — несу, несёшь; прош. пронёс, несла, ло; прич. страд. прош. пронесённый, сён, сена, сено; сов., перех. (несов. проносить1). 1. Пройти, неся, доставляя кого , что л. Пронести знамена мимо трибуны. □ А там старуха пронесет из амбара в кухню чашку с… … Малый академический словарь
скве́рный — ая, ое; рен, рна, рно. 1. Вызывающий отвращение; мерзкий, гадкий. Скверный запах. Скверная история. □ Отчим поссорился с Б., выдумал самую скверную сплетню, самую гадкую клевету и пустил ее в ход. Достоевский, Неточка Незванова. На его тонких… … Малый академический словарь
на ладан дышит — (иноск.) умирает Ср. Старикашка! в гроб смотрит, дышит на ладан, а сплетню бабью слушает. Достоевский. Двойник. 2. Ср. Сынки угодили в отца: Старик еще дышит на ладан И ждет боязливо конца, А дети гуляют с ключами. Некрасов. Секрет. 3. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На ладан дышит — На ладанъ дышитъ (иноск.) умираетъ. Ср. Старикашка! въ гробъ смотритъ, дышитъ на ладанъ, а сплетню бабью слушаетъ. Достоевскій. Двойникъ. 2. Ср. Сынки угодили въ отца: Старикъ еще дышетъ на ладанъ И ждетъ боязливо конца, А дѣти гуляютъ съ ключами … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)