Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

спирка

  • 1 спирка

    stop; station; halt
    автобусна спирка a bus stop/station
    * * *
    спѝрка,
    ж., -и stop; station; halt; автобусна \спиркаа bus stop/station; крайна \спиркаа terminal; \спиркаа по желание request stop.
    * * *
    stop: a bus спирка - автобусна спирка; halt ; station ; terminal - крайна спирка
    * * *
    1. stop;station;halt 2. автобусна СПИРКА a bus stop/station 3. крайна СПИРКА terminal

    Български-английски речник > спирка

  • 2 спирка

    ж arrêt m, station f; крайна (последна) спирка terminus m; начална спирка station de (la) tête de ligne.

    Български-френски речник > спирка

  • 3 спирка

    halt

    Български-Angleščina политехнически речник > спирка

  • 4 спирка

    спи́рк|а ж., -и 1. Haltestelle f, -n; 2. жп Station f, -en.

    Български-немски речник > спирка

  • 5 спирка

    остановка
    стоянка
    * * *
    1. спи́рка ж, па́ркинг м
    стоянка
    2. спи́рка ж
    остановка /напр., автобусная/

    Български-руски речник > спирка

  • 6 спирка ж

    Haltestelle {f}

    Bългарски-немски речник ново > спирка ж

  • 7 спирка ж

    Halt {m}

    Bългарски-немски речник ново > спирка ж

  • 8 спирка

    спѝрк|а <-и>
    същ ж fermàta f; (на метро) staziòne f

    Български-италиански речник > спирка

  • 9 последна спирка

    конечная остановка
    * * *
    после́дна спи́рка
    конечная остановка /об ощественном транспорте/

    Български-руски речник > последна спирка

  • 10 автобусна спирка ж

    Bushaltestelle {f}

    Bългарски-немски речник ново > автобусна спирка ж

  • 11 автобусна спирка ж

    bus stop

    Български-английски малък речник > автобусна спирка ж

  • 12 Haltestelle f

    спирка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Haltestelle f

  • 13 Halt m

    спирка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Halt m

  • 14 halt

    {hɔ:lt}
    I. 1. спиране, прекъсване, застой
    to make/call a HALT воен. (временно/за кратко) спирам настъпление, спирам се
    to come/grind to a HALT спирам (за влак и пр.)
    to call a HALT to прен. слагам край на, свършвам с
    2. ост. жп. спирка
    II. v спирам (се), прекъсвам, воен. спирам настъпление на войски
    to HALT at спирам на (някоя спирка)
    HALT! воен. спри! стой!
    III. a ост. куц, сакат
    IV. 1. ост. куцам, ходя нестабилно
    2. колебая се, двоумя се (between)
    3. говоря несвързано/несигурно, запъвам се
    4. куцам (за стих, довод и пр., особ. pres р)
    * * *
    {hъ:lt} n 1. спиране; прекъсване; застой; to make/call a halt воен.(2) {hъ:lt} v спирам (се), прекъсвам; воен. спирам настъпление н{3} {hъ:lt} а ост. куц, сакат.{4} {hъ:lt} v 1. ост. куцам; ходя нестабилно; 2. колебая се, дво
    * * *
    станция; спирам; спирка; стоп; стой; прекъсвам; двоумя се; застой; колебая се; куцане;
    * * *
    1. halt! воен. спри! стой! 2. i. спиране, прекъсване, застой 3. ii. v спирам (се), прекъсвам, воен. спирам настъпление на войски 4. iii. a ост. куц, сакат 5. iv. ост. куцам, ходя нестабилно 6. to call a halt to прен. слагам край на, свършвам с 7. to come/grind to a halt спирам (за влак и пр.) 8. to halt at спирам на (някоя спирка) 9. to make/call a halt воен. (временно/за кратко) спирам настъпление, спирам се 10. говоря несвързано/несигурно, запъвам се 11. колебая се, двоумя се (between) 12. куцам (за стих, довод и пр., особ. pres р) 13. ост. жп. спирка
    * * *
    halt[hɔ:lt] I. v спирам (се), прекъсвам; воен. спирам настъпление на войски; to \halt at спирам на ( спирка); воен. спри! стой! II. n 1. спирка; застой; to make ( call) a \halt воен. (временно) спирам настъпление; спирам се, прекъсвам; to come to a \halt спирам; to cry \halt прекъсвам, слагам край, казвам стига (on на); 2. спирка, станция. III. adj ост. куц, сакат; IV. v 1. ост. куцам; 2. колебая се, двоумя се ( between); 3. говоря несигурно (несвързано), спъвам се, запъвам се; 4. прен. куцам (за стих, довод и пр.); V. n куцане; запъване, спъване.

    English-Bulgarian dictionary > halt

  • 15 station

    f. (lat. statio, de stare "se tenir debout, s'arrêter") 1. престой, спирка; 2. положение на тялото, стойка; 3. станция, гара, спирка; station de taxis спирка за таксита; station de métro, d'autobus спирка на метро, автобусна спирка; station de chemin de fer железопътна спирка; 4. станция; station synoptique метеорологична станция; station télégraphique (téléphonique) телеграфна (телефонна) станция; station d'émission излъчвателна станция; station orbitale орбитална станция; station de production de courant électrique електрическа централа; 5. почивна станция, курорт; station balnéaire морски бани; station d'altitude планинска почивна станция; station de sports d'hiver курорт за зимни спортове; 6. църк. тържествена служба; 7. рел. олтар, пред който се спира за молитва по време на процесия; 8. ост. поредица от проповеди (на великите пости и др.); 9. мор. морска територия, където са разположени корабите на морската брегова охрана; 10. кораби на морската брегова охрана; 11. ареал (на растителен или животински вид); 12. обиталище; station préhistorique праисторическо обиталище; 13. station de lavage автомивка.

    Dictionnaire français-bulgare > station

  • 16 bus-shelter

    {'bʌsʃeltə}
    n автобусна спирка с навес
    * * *
    {'b^ssheltъ} n автобусна спирка с навес.
    * * *
    n автобусна спирка с навес
    * * *
    bus-shelter[´bʌs¸ʃeltə] n покрита автобусна спирка.

    English-Bulgarian dictionary > bus-shelter

  • 17 station

    {steiʃn}
    I. 1. място, позиция, пункт, пост, стан. ция
    2. rapa
    a through STATION rapa, на която не спират бързи влакове
    a goods STATION сточна rapa
    3. спирка (автобусна и пр.)
    4. пощенски клон
    5. ист. военен пост (в Индия), служебните лица, живеещи там
    6. австрал. овцевъдна ферма, пасище за овце
    7. военна/военноморска база
    8. обществено положение, статус, работа, професия, звание, ранг
    9. земемерски пункт
    10. рl серия от 14 картини, изобразяващи мъките на Исус Христос (и STATION s of the Cross)
    11. бот., зоол. естествена среда
    12. attr станционен
    II. 1. поставям на определено място, настанявам, разполагам
    2. воен. поставям на пост (ове), разставям, настанявам, разквартирувам
    to STATION a guard поставям караул
    * * *
    {steishn} n 1. място, позиция, пункт; пост; стан. ция; 2. rapa(2) {steishn} v 1. поставям на определено място, настанявам, р
    * * *
    централа; станция; спирка; пост; пункт;
    * * *
    1. 1 attr станционен 2. 1 бот., зоол. естествена среда 3. a goods station сточна rapa 4. a through station rapa, на която не спират бързи влакове 5. i. място, позиция, пункт, пост, стан. ция 6. ii. поставям на определено място, настанявам, разполагам 7. rapa 8. to station a guard поставям караул 9. австрал. овцевъдна ферма, пасище за овце 10. воен. поставям на пост (ове), разставям, настанявам, разквартирувам 11. военна/военноморска база 12. земемерски пункт 13. ист. военен пост (в Индия), служебните лица, живеещи там 14. обществено положение, статус, работа, професия, звание, ранг 15. пощенски клон 16. рl серия от 14 картини, изобразяващи мъките на Исус Христос (и station s of the cross) 17. спирка (автобусна и пр.)
    * * *
    station[´steiʃən] I. n 1. място, позиция, положение, пункт, пост; станция; coast-guard \station пост на бреговата охрана; dressing \station превързочен пункт; experiment \station опитна станция; service \station ремонтна база, сервизна работилница; stand-by \station върхова (резервна) електроцентрала; telegraph \station телеграфна станция; thermal \station топлоелектрическа централа, ТЕЦ; water power \station водноелектрическа централа, ВЕЦ; wireless \station радиостанция; to take up a convenient \station заемам удобна позиция; they returned to their several \stations те се върнаха по местата си; 2. железопътна станция, гара (и railway \station); through \station гара, на която не спират бързи влакове; 3. спирка (автобусна и пр.); 4. ист. военен пост в Индия; служебните лица, които живеят там; 5. австр. овцевъдна ферма, пасище за овце; 6. военна база; военноморска база (и naval \station); 7. обществено положение, сан, звание, чин, професия, занаят, работа; \station in life обществено положение; 8. земемерски пункт; установено разстояние (100 или 66 фута); 9. рел., ист. пост, постен ден; 10. pl серия от 14 картни, на които са изобразени мъките на Иисус Христос (и \stations of the cross); 11. бот., зоол. естествена среда; ареал; 12. attr станционен; II. v 1. поставям (на определено място), настанявам; 2. воен. поставям на пост(ове), разставям, настанявам, разквартирувам; to \station a guard поставям караул.

    English-Bulgarian dictionary > station

  • 18 stop

    {stɔp}
    I. 1. затварям, препречвам, попречвам, запушвам (се), задръствам (се), заграждам, преграждам
    2. пълня, запълням, пломбирам (зъб), запушвам, затапям (шише и пр.)
    to STOP one's ears запушвам ушите си, прен. не искам да чуя/да слушам
    to STOP someone's mouth прен. запушвам устата на някого, принуждавам го да замлъкне (с рушвет и пр.)
    to STOP a gap прен. попълням празнина, временно замествам някого при нужда
    to STOP a wound превързвам (кървяща) рана
    3. спирам (се), възспирам (се)
    to STOP dead/short спирам внезапно/рязко, млъквам, замлъквам
    to STOP someone short прекъсвам рязко някого, заставям го да млъкне
    to STOP short of спирам се пред
    to STOP short at something ограничавам се с, не отивам подалеч от
    to STOP a cheque/payment нареждам на банка да не изплаща чек, преустановявам финансови операции (за банка)
    4. бридж имам спирачка в/спирам цвят
    5. спирам
    преставам да (с ger)
    to STOP talking преставам да говоря
    to STOP to talk спирам (се), за да поговоря, спирам (се), карам/принуждавам някого да спре
    to STOP at nothing не се спирам пред нищо, безпощаден/жесток съм
    there is no STOPping him никой/нищо не може да го спре
    what is STOPping you? какво те задържа/спира, какво ти пречи (да направиш нещо)
    STOP it! стига вече! престани! STOP thief! дръжте крадеца! enough to STOP a clock разг. ужасно грозен (за лице и пр.)
    6. спирам, прекъсвам, прекратявам (работа, игра и пр.)
    7. юр. прекратявам (дело)
    8. сп. отбивам (удар, топка и пр.)
    9. разг. отбивам се за малко, отсядам, оставам за кратко
    to STOP with friends гостувам у приятели
    to STOP and have dinner with оставам за вечеря у
    to STOP at a hotel спирам/отсядам в хотел
    10. правя удръжки, удържам (out of от) (заплата и пр.)
    11. муз. натискам струна, клапан и пр., приглушавам звук
    12. слагам препинателни знаци на
    13. отчеквам, откършвам върха на (растение)
    14. мор. прикрепвам здраво с въже
    to STOP a bullet бивам ранен/убит от куршум
    road STOPped пътят е затворен (надпис)
    stop by ам. разг. наминавам, отбивам се за малко
    stop down фот. затварям блендата
    stop off запълвам част от калъпа с пясък (в стъкларството и леярството), прекъсвам пътуването си, спирам/отбивам се за кратко време
    stop over stop off
    stop up запълвам, запушвам
    to STOP up (late) не лягам/стоя до късно нощем
    II. 1. спиране, край
    to come to a STOP спирам (за влак и пр.)
    to bring something to a STOP, to put a STOP to something прекратявам/спирам/слагам край на нещо
    2. кратък престой, пауза
    3. спирка (трамвайна и пр.)
    4. знак/сигнал за спиране/прекратяване
    5. препинателен знак, точка
    6. пречка, спънка, препятствие
    7. бридж спирачка в цвят, стопър
    8. муз. клапан/вентил на духов инструмент, лад на струнен инструмент, (копче на) регистър на орган
    9. натискане с пръст на струна (на цигулки и пр.)
    10. задръстване, спиране (на улично движение и пр.)
    11. запрещение, вето, ембарго
    12. тех. ограничител, стопор, запънка
    13. приглушаване на звук, прен. тон, маниер на говорене
    to put on/pull out the pathetic STOP говоря затрогващо
    with all the STOPs out с големи усилия
    14. фот., опт. бленда, диафрагма
    15. фон. оклузия, преградна съгласна
    16. мор. въже за притягане/прикрепване
    * * *
    {stъp} v (-pp-) 1. затварям; препречвам; попречвам; запушвам (се(2) {stъp} n 1. спиране; край; to come to a stop спирам (за влак и
    * * *
    стига; спиране; спирка; стоп; спирам; стой; удържам; точка; секвам; попречвам; пломбирам; парирам; пресеквам; престоявам; преграждам; прекратявам; пребиваване; запушвам; задръствам; заместител; край;
    * * *
    1. 1 запрещение, вето, ембарго 2. 1 мор. въже за притягане/прикрепване 3. 1 мор. прикрепвам здраво с въже 4. 1 муз. натискам струна, клапан и пр., приглушавам звук 5. 1 отчеквам, откършвам върха на (растение) 6. 1 приглушаване на звук, прен. тон, маниер на говорене 7. 1 слагам препинателни знаци на 8. 1 тех. ограничител, стопор, запънка 9. 1 фон. оклузия, преградна съгласна 10. 1 фот., опт. бленда, диафрагма 11. i. затварям, препречвам, попречвам, запушвам (се), задръствам (се), заграждам, преграждам 12. ii. спиране, край 13. road stopped пътят е затворен (надпис) 14. stop by ам. разг. наминавам, отбивам се за малко 15. stop down фот. затварям блендата 16. stop it! стига вече! престани! stop thief! дръжте крадеца! enough to stop a clock разг. ужасно грозен (за лице и пр.) 17. stop off запълвам част от калъпа с пясък (в стъкларството и леярството), прекъсвам пътуването си, спирам/отбивам се за кратко време 18. stop over stop off 19. stop up запълвам, запушвам 20. there is no stopping him никой/нищо не може да го спре 21. to bring something to a stop, to put a stop to something прекратявам/спирам/слагам край на нещо 22. to come to a stop спирам (за влак и пр.) 23. to put on/pull out the pathetic stop говоря затрогващо 24. to stop a bullet бивам ранен/убит от куршум 25. to stop a cheque/payment нареждам на банка да не изплаща чек, преустановявам финансови операции (за банка) 26. to stop a gap прен. попълням празнина, временно замествам някого при нужда 27. to stop a wound превързвам (кървяща) рана 28. to stop and have dinner with оставам за вечеря у 29. to stop at a hotel спирам/отсядам в хотел 30. to stop at nothing не се спирам пред нищо, безпощаден/жесток съм 31. to stop dead/short спирам внезапно/рязко, млъквам, замлъквам 32. to stop one's ears запушвам ушите си, прен. не искам да чуя/да слушам 33. to stop short at something ограничавам се с, не отивам подалеч от 34. to stop short of спирам се пред 35. to stop someone short прекъсвам рязко някого, заставям го да млъкне 36. to stop someone's mouth прен. запушвам устата на някого, принуждавам го да замлъкне (с рушвет и пр.) 37. to stop talking преставам да говоря 38. to stop to talk спирам (се), за да поговоря, спирам (се), карам/принуждавам някого да спре 39. to stop up (late) не лягам/стоя до късно нощем 40. to stop with friends гостувам у приятели 41. what is stopping you? какво те задържа/спира, какво ти пречи (да направиш нещо) 42. with all the stops out с големи усилия 43. бридж имам спирачка в/спирам цвят 44. бридж спирачка в цвят, стопър 45. задръстване, спиране (на улично движение и пр.) 46. знак/сигнал за спиране/прекратяване 47. кратък престой, пауза 48. муз. клапан/вентил на духов инструмент, лад на струнен инструмент, (копче на) регистър на орган 49. натискане с пръст на струна (на цигулки и пр.) 50. правя удръжки, удържам (out of от) (заплата и пр.) 51. препинателен знак, точка 52. преставам да (с ger) 53. пречка, спънка, препятствие 54. пълня, запълням, пломбирам (зъб), запушвам, затапям (шише и пр.) 55. разг. отбивам се за малко, отсядам, оставам за кратко 56. сп. отбивам (удар, топка и пр.) 57. спирам 58. спирам (се), възспирам (се) 59. спирам, прекъсвам, прекратявам (работа, игра и пр.) 60. спирка (трамвайна и пр.) 61. юр. прекратявам (дело)
    * * *
    stop[stɔp] I. v (- pp-) 1. спирам (преставам) да (с ger); to \stop talking млъквам; to \stop to talk спирам се, за да поприказвам; \stop it! стига, престанете! 2. спирам (се), прекратявам; парирам ( удар); to \stop a leak спирам теч; to \stop dead ( short); \stop in o.'s tracks спирам внезапно; to \stop short of спирам се пред; to \stop at nothing готов съм на всичко, не се спирам пред нищо; \stop a moment почакай, не бързай; to \stop a cheque ( payment) нареждам (на банка) да не изплаща чек; преустановявам финансови операции (за банка); 3. запушвам (се), задръствам (се); преграждам; пломбирам ( зъб); to \stop o.'s ears запушвам си ушите; прен. не искам и да чуя; правя си оглушки, не се отзовавам; to \stop a gap прен. временно замествам някого (по спешност); to \stop the way препречвам пътя (и прен.); to \stop a wound превързвам рана; 4. удържам (от заплатата) ( out of); задържам ( заплата); 5. муз. натискам ( струна, клавиш, клапа) ( down); 6. мор. прикрепвам здраво (с въже); 7. пребивавам, оставам; отсядам; престоявам; to \stop with friends гостувам у приятели; to \stop at a port отбивам се в пристанище (за кораб); 8. слагам препинателни знаци на; II. n 1. спиране; край; to be at a \stop не напредвам; to come to a \stop спирам (за влак и пр.); to put a \stop to слагам край на; to pull all the \stops out правя всичко възможно; полагам максимални усилия; 2. (трамвайна и пр.) спирка; престой; пауза; 3. препинателен знак; точка; full \stop точка; to come to a full \stop прен. пресеквам, спирам; 4. муз. клапа, вентил (на духов инструмент); лад (на струнен инструмент); (копче на) регистър (на орган); 5. тех. жабка, клинка; възпирка, запънка; 6. мор. въже за притягане, прикрепване; 7. ез. преграда; преградна съгласна; 8. фот., опт. бленда, диафрагма; 9. = \stop order.

    English-Bulgarian dictionary > stop

  • 19 terminal

    {'tə:minəl}
    I. 1. разположен/намиращ се накрая, краен, пограничен
    2. намиращ се в последен/неизлечим стадий
    the TERMINAL ward отделение в болница за неизлечимо болни
    3. последен, заключителен, завършващ
    4. извършван/повтарящ се периодически
    5. семестриален, сесиен
    6. пределен, краен (за скорост и пр.)
    7. срочен
    8. бот. намиращ се на върха на стебло и пр
    II. 1. край на жп/автобусна/въздушна и пр. линия, последна/крайна спирка
    2. семестриален/срочен изпит
    3. арх. украса на края на колона и пр
    4. ел. клема, извод, изводен изолатор, входно съединение, входен изолатор
    5. завършък, край, крайна сричка/буква/дума
    6. устройство за установяване на връзка с компютър и други съобщителни системи
    * * *
    {'tъ:minъl} а 1. разположен/намиращ се накрая, краен, погран(2) {'tъ:minъl} n 1. край на жп/автобусна/въздушна и пр. лин
    * * *
    спирка; терминал; клема; краен;
    * * *
    1. i. разположен/намиращ се накрая, краен, пограничен 2. ii. край на жп/автобусна/въздушна и пр. линия, последна/крайна спирка 3. the terminal ward отделение в болница за неизлечимо болни 4. арх. украса на края на колона и пр 5. бот. намиращ се на върха на стебло и пр 6. ел. клема, извод, изводен изолатор, входно съединение, входен изолатор 7. завършък, край, крайна сричка/буква/дума 8. извършван/повтарящ се периодически 9. намиращ се в последен/неизлечим стадий 10. последен, заключителен, завършващ 11. пределен, краен (за скорост и пр.) 12. семестриален, сесиен 13. семестриален/срочен изпит 14. срочен 15. устройство за установяване на връзка с компютър и други съобщителни системи
    * * *
    terminal[´tə:minəl] I. adj 1. разположен накрая, краен; заключителен; терминален; пограничен; \terminal corpuscle биол. крайно телце (на нервно окончание); \terminal figure = term I. 11.; 2. платим на известен срок; периодичен; 3. семестриален; 4. мед. със смъртен изход (за болест); II. n 1. архит. украса на края на фигура; 2. последна гара (станция, пункт, спирка); 3. семестриален изпит, изпит в края на срок; 4. ел. клема; извод; изводен изолатор; входно съединение; входен изолатор; test \terminal контролна клема; 5. терминал; batch \terminal терминал за пакетна обработка (на данни); clustered processing \terminals групови обработващи терминали; on-line \terminal неавтономен терминал; orphan \terminal единичен терминал; user \terminal терминал на ползвателя.

    English-Bulgarian dictionary > terminal

  • 20 terminus

    {'tə:minəs}
    1. крайна гара/аерогара/пристанище/спирка
    2. крайна точка, цел
    3. TERMINUS римски бог на границите, Термин
    4. вж. term
    5. TERMINUS ad quem/ad quo крайна/изходна точка на довод/политика/период, най-късна/най-ранна възможна дата
    * * *
    {'tъ:minъs} n (pl -ni {-nai} -nuses {-nъsiz}) 1. крайна
    * * *
    n крайна гара, спирка;terminus; n (pl -ni;{-nai} -nuses;{-nўsiz}) 1. крайна гара/аерогара/пристанище
    * * *
    1. term 13 2. terminus ad quem/ad quo крайна/изходна точка на довод/политика/период, най-късна/най-ранна възможна дата 3. terminus римски бог на границите, Термин 4. крайна гара/аерогара/пристанище/спирка 5. крайна точка, цел
    * * *
    terminus[´tə:minəs] n (pl -ni [-nai], - ses [-siz]) 1. крайна гара (пристанище, спирка); 2. рядко цел, крайна точка; \terminus ad quem ( a quo) крайна (изходна) точка на довод и пр.; най-късна (ранна) възможна дата; 3. (Т.) римският бог на границите Термин; 4. = term I. 11.

    English-Bulgarian dictionary > terminus

См. также в других словарях:

  • спирка — същ. престой, пауза, отдих, прекъсване същ. станция, гара същ. място за почивка, приют, подслон …   Български синонимен речник

  • Морские рассказы (фильм) — Морские рассказы Жанр приключения …   Википедия

  • Морские рассказы — Жанр приключенческий фильм Режиссёр …   Википедия

  • Крэсеску Виктор — Крэсеску (Crăsescu) Виктор (настоящее имя; псевдоним Штефан Басарабяну) (1850, Кишинёв,≈1917), молдавский писатель. Родился в семье чиновника. Учился в духовной семинарии в Кишинёве, затем в Новороссийском университете. Участник народнического… …   Большая советская энциклопедия

  • Крэсеску — (Crăsescu)         Виктор (настоящее имя; псевдоним Штефан Басарабяну) (1850, Кишинёв, 1917), молдавский писатель. Родился в семье чиновника. Учился в духовной семинарии в Кишинёве, затем в Новороссийском университете. Участник народнического… …   Большая советская энциклопедия

  • Georgi Georgiev-Getz — Infobox Person name = Georgi Georgiev Getz caption = Bulgarian theater and movie actor birth date = 4 October 1926 birth place = Razpopovtsi, now a district of Elena, Bulgaria death date = September 2, 1996 death place = Sofia, BulgariaGeorgi… …   Wikipedia

  • АРАБЕЛЛА — ДОЧЬ ПИРАТА — АРАБЕЛЛА ДОЧЬ ПИРАТА, СССР, Таллинфильм, 1982, цв., 73 мин. Приключенческий фильм. По мотивам одноименной сказки Айно Первика. Отчаянная и дерзкая Арабелла, дочь капитана пиратского корабля «Скорпион», поощряет во всем своего отца, который охотно …   Энциклопедия кино

  • СТАНЦИЯ — место, оборудованное для остановки сухопутных транспортных средств, курсирующих по определённому маршруту, а также для посадки пассажиров, погрузки и разгрузки грузов (Болгарский язык; Български) спирка; станция (Чешский язык; Čeština) stanice… …   Строительный словарь

  • СТАНЦИЯ МЕТРОПОЛИТЕНА — комплекс сооружений и устройств, предназначенных для посадки, высадки и пересадки пассажиров, приёма, пропуска и отправления поездов на остановочных пунктах линии метрополитена (Болгарский язык; Български) спирка на метрополитен (Чешский язык;… …   Строительный словарь

  • СТАНЦИЯ МЕТРОПОЛИТЕНА ГЛУБОКОГО ЗАЛОЖЕНИЯ — подземная станция метрополитена, располагаемая на значительной глубине и возводимая закрытым способом горных работ (Болгарский язык; Български) дълбоко разположена спирка на метрополитен (Чешский язык; Čeština) hlubinná stanice metra (Немецкий… …   Строительный словарь

  • СТАНЦИЯ МЕТРОПОЛИТЕНА МЕЛКОГО ЗАЛОЖЕНИЯ — подземная станция метрополитена, располагаемая на небольшой глубине и возводимая преимущественно открытым способом работ (Болгарский язык; Български) плитко разположена спирка на метрополитен (Чешский язык; Čeština) mělká stanice metra (Немецкий… …   Строительный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»