-
1 нула
zero, nought, naught, nilмат. nothing, noughtпрен. cypher, nonentity, nullity, разг. insect, ам. sl. nitсп. nil, ( тенис) loveсвеждам до нула reduce to nothingпод/над нулата (за температура) below/above zeroтемператури под нулата sub-zero temperaturesтермометърът показва нула градуса, нула градуса е the thermometer shows zero, the temperature is at zeroнастроението падна под нула градуса the mood slumped/plummetedспечелихме с три на нула we won by three (goals) to nilприближавам се до нула мат. vanishдроб, приближаваща се до нула мат. a vanishing fractionв сравнение с нея той е една нула he's nothing compared to her, he can't hold a candle to herтой е вече нула за мен he means nothing to meне обръщам нула внимание на disregard completely* * *ну̀ла,ж., -и zero, nought, naught, nil; ( при изговаряне на телефонни и други номера) O ( буквата); мат. nothing, nought; прен. cipher, nonentity, nullity, разг. insect, амер. sl. nit; спорт. nil, ( тенис) love; дроб, приближаваща се до \нулаа мат. a vanishing fraction; \нулаа на \нулаа nil nil, ( тенис) love all; \нулаа часа midnight; \нулаа часа и тридесет минути midnight thirty; падам под \нулаата drop below zero; под/над \нулаата (за температура) below/above zero; приближавам се до \нулаа мат. vanish; свеждам до \нулаа reduce to nothing; спечелихме с три на \нулаа we won by three (goals) to nil; температура под \нулаата sub-zero temperatures; термометърът показва \нулаа градуса the thermometer shows zero, the temperature is at zero; 3° под \нулаата 3 degrees of frost; три на \нулаа three nil, ( тенис) three love; • в сравнение с нея той е една \нулаа he’s nothing compared to her, he can’t hold a candle to her; не обръщам \нулаа внимание на disregard completely; той е вече \нулаа за мен he means nothing to me; he is a mere cipher to me.* * *cipher; nonentity; nought{nO;t}; zero: drop below нула - падам под нулата* * *1. (при изговаряне на телефонни и други номера) 1 (буквата) 2. zero, nought, naught, nil 3. НУЛА на НУЛА nil nil, (тенис) love all 4. в сравнение с нея той е една НУЛА he's nothing compared to her, he can't hold a candle to her 5. дроб, приближаваща се до НУЛА мат. а vanishing fraction 6. мат. nothing, nought 7. настроението падна под НУЛА градуса the mood slumped/plummeted 8. не обръщам НУЛА внимание на disregard completely 9. падам под НУЛАта drop below zero 10. под/над НУЛАта (за температура) below/above zero 11. прен. cypher, nonentity, nullity, разг. insect, ам. sl. nit 12. приближавам се до НУЛА мат. vanish 13. сn. nil, (тенис) love 14. свеждам до НУЛА reduce to nothing 15. спечелихме с три на НУЛА we won by three (goals) to nil 16. температури под НУЛАта sub-zero temperatures 17. термометърът показва НУЛА градуса, НУЛА градуса е the thermometer shows zero, the temperature is at zero 18. той е вече НУЛА за мен he means nothing to me 19. три на НУЛА three nil, (тенис) three love -
2 спечелвам
win, gain, earn(придобивам) acquire(пари) earn, make(война, сьстезание) winспечелвам награда win a prizeспечелвам на лотария/карти win at a lottery/at cardsспечелвам всичко (на карти) win the vole, voleспечелвам сто лева от някого win a hundred levs of s.o.спечелвам лесно (в състезание) win easily, разг. win hands downспечелвам срещу някого beat (s.o.)спечелвам дело юр. win a case; gain a suitспечелвам време gain timeспечелвам уважение/слава win respect/fameспечелвам си добро име earn a good name/reputationспечелвам привързаността на някого gain/win s.o.'s affectionспечелвам благосклонността на някого ingratiate o.s. with s.o., разг. get on the right side of s.o.спечелвам на своя страна win/gain overспечелвам някого за кауза enlist s.o. for a causeспечелвам от нещо profit/gain by s.th.от това той само ще спечели he will only gain/benefit by itнищо няма да спечелиш от това you won't get anything by that, you have nothing to gain by thatнищо не е спечелил от това he is none the better for itспечелвам състояние make a fortuneспечелвам симпатии win o.'s way to people's heartsспечелвам предимство пред gain an advantage overспечелвам пазар в нова страна tap a new countryспечелвам си болест get/catch a diseaseспечелвам си врагове make enemiesспечелвам отново regainспечелихме the day is oursспечелвам званието световен първенец по carry off/win the world title in* * *спечѐлвам,гл. win, gain, earn; ( придобивам) acquire; ( пари) earn, make; ( война, състезание) win; нищо не е спечелил от това he is none the better for it; \спечелвам благосклонността на някого ingratiate o.s. with s.o., разг. get on the right side of s.o.; \спечелвам време gain time; \спечелвам дело юр. win a case; gain a suit; \спечелвам изборите с голямо мнозинство sweep the election; \спечелвам лесно (в състезание) win easily, разг. win hands down; \спечелвам на лотария/карти win at a lottery/at cards; \спечелвам награда win a prize; \спечелвам нечие приятелство cultivate the friendship of s.o.; \спечелвам някого за кауза enlist s.o. for a cause; \спечелвам от нещо profit/gain by s.th.; \спечелвам отново regain; \спечелвам предимство пред gain an advantage over; \спечелвам си врагове make enemies; \спечелвам симпатии win o.’s way to people’s hearts; \спечелвам срещу някого beat (s.o.); \спечелвам състояние make a fortune; \спечелвам уважение/слава win respect/fame.* * *win win* * *1. (война, сьстезание) win 2. (пари) earn, make 3. (придобивам) acquire 4. win, gain, earn 5. СПЕЧЕЛВАМ благосклонността на някого ingratiate o.s. with s.o., разг. get on the right side of s.o. 6. СПЕЧЕЛВАМ време gain time 7. СПЕЧЕЛВАМ всичко (на карти) win the vole, vole 8. СПЕЧЕЛВАМ дело юр. win a case;gain a suit 9. СПЕЧЕЛВАМ званието световен първенец по carry off/win the world title in 10. СПЕЧЕЛВАМ лесно (в състезание) win easily, разг. win hands down 11. СПЕЧЕЛВАМ на лотария/карти win at a lottery/at cards 12. СПЕЧЕЛВАМ на своя страна win/gain over 13. СПЕЧЕЛВАМ награда win a prize 14. СПЕЧЕЛВАМ някого за кауза enlist s.o. for a cause 15. СПЕЧЕЛВАМ от нещо profit/gain by s.th. 16. СПЕЧЕЛВАМ отново regain 17. СПЕЧЕЛВАМ пазар в нова страна tap a new country 18. СПЕЧЕЛВАМ предимство пред gain an advantage over 19. СПЕЧЕЛВАМ привързаността на някого gain/win s.o.'s affection 20. СПЕЧЕЛВАМ си болест get/catch a disease 21. СПЕЧЕЛВАМ си врагове make enemies 22. СПЕЧЕЛВАМ си добро име earn a good name/reputation 23. СПЕЧЕЛВАМ симпатии win o.'s way to people's hearts 24. СПЕЧЕЛВАМ срещу някого beat (s.o.) 25. СПЕЧЕЛВАМ сто лева от някого win a hundred levs of s.o. 26. СПЕЧЕЛВАМ състояние make a fortune 27. СПЕЧЕЛВАМ уважение/слава win respect/fame 28. нищо не е спечелил от това he is none the better for it 29. нищо няма да спечелиш от това you won't get anything by that, you have nothing to gain by that 30. от това той само ще спечели he will only gain/benefit by it 31. спечелихме the day is ours -
3 воле
волѐ,ср., -та 1. спорт. from volley; бия от \воле shoot from volley;2. прен. easily, hands down; спечелихме от \воле it was a walkover, we won hands down.
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский