Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

спесь

  • 1 спесь

    спесь
    ж ἡ ἀλαζονεία, ἡ ἔπαρση:
    сбивать \спесь с кого-л. κόβω τή φόρα (или τόν ἀέρα) κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > спесь

  • 2 спесь

    [σπιές"] ουσ. Θ. αλαζονεία

    Русско-греческий новый словарь > спесь

  • 3 спесь

    [σπιές"] ουσ θ αλαζονεία

    Русско-эллинский словарь > спесь

  • 4 спесь

    θ.
    έπαρση, αλαζονία, μεγαλαυχια, ξιπασιά.

    Большой русско-греческий словарь > спесь

  • 5 сбивать

    сбивать
    несов
    1. (сшибать) ρίχνω κάτω, καταρρίπτω, ρίπτω κατά γής:
    \сбивать орехи (с дерева) ρίχνω κάτω τά καρύδια· \сбивать с ног ρίχνω κάτω, κάνω κάποιον νά πέσει· \сбивать самолет καταρρίπτω ἀεροπλάνο·
    2. прям., перен (спутывать) μπερδεύω κάποιον, περιπλέκω:
    \сбивать с толку кого-л. κάνω κάποιον νά τά χάσει, μπερδεύω κάποιον
    3. (сколачивать) σκαρώνω:
    \сбивать ящик из досок σκαρώνω κάσα ἀπό τίς σανίδες·
    4. (масло, сливки и т. п.) χτυπώ, δέρ(ν)ω· <> \сбивать каблуки τρίβω τά τακούνια τῶν παπουτσιών \сбивать цену χαμηλώνω τήν τιμή· \сбивать спесь κόβω τόν ἀέρα κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > сбивать

  • 6 сбить

    собью, собьшь, προστκ. сбей, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сбитый, βρ: -сбит, -а, -о.
    1. καταρρίπτω χτυπώντας•

    сбить яблоки с ветки ρίχνω κάτω τα μήλα από το κλαδί•

    сбить человека с ног ρίχνω κάμω τον άνθρωπο (στεκόμενοη βαδίζοντα)•

    сбить самолт καταρρίπτω αεροπλάνο.

    || αποσπώ• σπάζω•

    сбить замок с двери σπάζω την κλείδων ιά της πόρτας.

    || απωθώ, εκδιώκω, βγάζω•

    сбить полк с позиции βγάζω το σύνταγμα από τις θέσεις (που κατέχει),

    2. φθείρω, χαλνώ με το χτύπημα, το βάδισμα•

    сбить каблук χαλνώ το τακούνι•

    сбить подковы φθείρω τα πέταλα.

    || γρατσουνιζω, εκδέρω.
    3. κινώ, κουνώ, μετακινώ με χτύπημα ή σπρώξιμο. || χαλνώ, ανατρέπω•

    сбить прицель χαλνώ τη σκόπευση•

    сбить планы χαλνώ τα σχέδια.

    4. (κυρλξ. κ. μτφ.) εκτρέπω• παρεκκλίνω•

    сбить с дороги εκτρέπω της οδού.

    5. (για σκέψη, συνομιλία)• στρέφω, γυρίζω αλλού.
    6. μπερδεύω, συγχύζω• περιπλέκω•

    сбить на допросе μπερδεύω κατά την ανάκριση•

    на экзамене μπερδεύω στην εξέταση.

    7. μειώνω, ελαττώνω, λιγοστεύω• χαμηλώνω, κατεβάζω•

    сбить температуру жаропонижающими средствами κατεβάζω τον πυρετό με αντ ιπυρετικά φάρμακα.

    || χτυπώ., προκαλώ πτώση•

    сбить цену χτυπώ την τιμή.

    8. συνενώνω, συνδέω, καρφώνω, κάνω, σκαρώνω•

    сбить полы φτιάχνω πατώματα•

    сбить ящик из досок φτιάχνω κιβώτιο από σανίδια.

    9. μαζεύω, συγκεντρώνω•

    сбить всех в кучу συγκεντρώνω όλους σωρό.

    || δημιουργώ• οργανώνω, ιδρύω. || (απλ.) αποταμιεύω, μαζεύω, οικονομώ.
    10. χτυπώ, δέρνω•

    сбить желтки χτυπώ τους κρόκους.

    || (για μαλλιά)• ανακατώνω.
    11. εξάγω, βγάζω•

    сбить масло βγάζω βούτυρο (χτυπώντας το γάλα).

    || ετοιμάζω, φτιάχνω•

    сбить шерсть ξένω το μαλλί•

    сбить печь φτιάχνω φούρνο.

    εκφρ.
    сбить спесь (гонор, форсκ.τ.τ.) с кого κόβω τη φόρα (τον αέρα) κάποιου (ταπεινώνω)•
    сбить с пути – βγάζω κάποιον από το σωστό δρόμο.
    1. μετακινούμαι, ξεφεύγω (από τη θέση)•

    бинт -лся ο επίδεσμος ξέφυγε•

    галстук -лся η γραβάτα ξέφυγε (στράβωσε)•

    шляпа -лась на бок η ρεμπούμπλικα έκλινε πλάγια•

    пристрелка орудия -лась η σκόπευση του πυροβόλου ξέφυγε.

    || αποτυχαίνω•

    дело -лось η υπόθεση απέτυχε (χάθηκε).

    2. χτυπιέμαι, βλάπτομαι• αχρηστεύομαι. || φθείρομαι• στραβοπατιέμαι.
    3. ξεστρατίζομαι, ξεφεύγω από το δρόμο, παραστρατώ• περιπλανιέμαι•

    сбить с дороги ξεστρατίζομαι,.

    ξεφεύγω, παρεκκλίνω (από το θέμα κ.τ.τ.).
    4. περνώ, γίνομαι, καθίσταμαι• μεταβάλλομαι, μετατρέπομαι.
    5. μπερδεύομαι, συγχύζομαι, τα χάνω•

    он -лся на экзаменах αυτός τά χασέ στις εξετάσεις.

    6. στριμώχνομαι, συνωστίζομαι, συνωθούμαι. || ιδρύομαι, δημιουργούμαι, σχηματίζομαι• οργανώνομαι. || (για μέσα, χρήματα) μαζεύομαι• αποταμιεύομαι.
    7. (για ρευστά) πηχτώνω από το χτύπημα. || (για μαλλιά) ανακατεύομαι.
    εκφρ.
    сбить с ног – μου κόβονται τα πόδια (από την κούραση)•
    сбить с ноги – χάνω το βήμα (κατά το βηματισμό)•
    сбить с пути – ξεφεύγω από τον κανονικό δρόμο, παίρνω άσχημο δρόμο.

    Большой русско-греческий словарь > сбить

  • 7 спесивость

    θ.
    βλ. спесь.

    Большой русско-греческий словарь > спесивость

  • 8 сшибить

    -бу, -бшь, παρλθ. χρ. сшиб, -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сшибленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.σ.μ. χτυπώ, ρίχνω κάτω χτυπώντας ή σπρώχνοντας•

    сшибить прохожего с ног ρίχνω κάτω το διαβάτη.

    || προσκρούω• χτυπώ.
    εκφρ.
    сшибить спесь (форс, гонор)βλ. έκφραση στο ρ. сбить.
    1. χτυπιέμαι• συγκρούομαι.
    2. μπαίνω, ρίχνομαι στη μάχη, στον αγώνα• χτυπιέμαι. || συναντιέμαι, τρακάρω.

    Большой русско-греческий словарь > сшибить

См. также в других словарях:

  • спесь — спесь, и …   Русский орфографический словарь

  • спесь — спесь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • СПЕСЬ — жен. гордость, надменность, высокомерие, кичение, надутость; чванство, тщеславие. Гордость считает за собою достоинства; надменность основана на самонадеянности; высокомерие на властолюбии; кичливость гордость ума; чванство гордость знати,… …   Толковый словарь Даля

  • Спесь не ум — Спесь не умъ. Умной спеси не бываетъ. Некстати спесивъ (ему замѣси, да и въ ротъ положи). Чванство не умъ, а недоумье. Ср. А и зашелъ бы Спесь къ отцу, къ матери, Да ворота не крашены. А и помолился бы Спесь въ церкви Божіей, Да полъ не метёнъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • СПЕСЬ — СПЕСЬ, спеси, мн. нет, жен. Чванство, надменность, высокомерие. Сбить спесь с кого нибудь. «Осла никто почти не примечал, хоть в спеси никому осел не уступал.» Крылов. «Лесть им противна, а спесь неизвестна.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д …   Толковый словарь Ушакова

  • спесь — См. гордость, обидчивость поубавить спеси, сбить спесь, убавить спеси... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спесь см. высокомерие …   Словарь синонимов

  • СПЕСЬ — СПЕСЬ, и, жен. Надменность, высокомерие. Много спеси в ком н. Сбавить (убавить) спеси (стать или сделать кого н. менее спесивым). Сбить с. с кого н. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Спесь — ж. Чрезмерное самомнение; высокомерие, кичливость. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • спесь — надменная (Козлов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • спесь — и; ж. Чрезмерное самомнение, уверенность в своём превосходстве перед другими; высокомерие, чванство, кичливость. Много спеси в ком л. Сбить с кого л. с …   Энциклопедический словарь

  • спесь не ум — Умной спеси не бывает. Некстати спесив (ему замеси, да и в рот положи). Чванство не ум, а недоумье. Ср. А и зашел бы Спесь к отцу, к матери, Да ворота не крашены. А и помолился бы Спесь в церкви Божией, Да пол не метён. Гр. А.К. Толстой. Спесь.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»