Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

спасать

  • 1 спасать

    несов.; сов. - спаст`и
    1) рятува́ти, -ту́ю, -ту́єш и врято́вувати, -то́вую, -то́вуєш, врятува́ти, сов. порятува́ти; вирято́вувати, ви́рятувати; відрято́вувати, відрятува́ти, спаса́ти, спасти́

    \спасать ти́ положе́ние — врятува́ти стано́вище

    2) рел. спаса́ти, спасти́

    Русско-украинский словарь > спасать

  • 2 выручать

    выручить
    1) визволяти, визволити, відзволяти, відзволити, ратувати, виратувати, поратувати, виручати, виручити, допомогти, відкаснути кого від чого. [Не хочете відкаснути від напасти (Мирн.)]. Выручило его что - визволивсь чим. [Огірками тільки й визволивсь];
    2) уторгувати. [Вторгувала, серденько, п'ятака (Шевч.). Вторговані гроші здав я в банк]. Выручаться, выручиться, безл. - уторжитися. [Карбованців з п'ятьдесять уторжилося, чи ні?]. Вырученный -
    1) визволений, виручений;
    2) уторгований. [Усі вторговані гроші вкрадено].
    * * *
    несов.; сов. - в`ыручить
    1) вируча́ти, ви́ручити; ( освобождать) визволя́ти, ви́зволити; ( спасать) рятува́ти, порятува́ти, вирято́вувати, ви́рятувати, зарято́вувати, зарятува́ти; ( помогать) допомага́ти, допомогти́, помагати, помогти́, запомага́ти, запомогти́
    2) ( получать от торговли) уторго́вувати, уторгува́ти, виторго́вувати, виторгувати

    Русско-украинский словарь > выручать

  • 3 избавлять

    избавить кого от кого, от чего или чего відзволяти, відзволити кого від кого, від чого, визволяти, визволити кого від кого, з чого, (зап.) вибавляти, вибавити кого від чого, ря[а]тувати, вря[а]тувати, виря[а]товувати, виря[а]тувати кого з чого, сов. відволати кого від чого, звільняти, звільнити кого від чого, (диал.) опростувати, опростати від чого, (о)слобоняти, (о)слобонити кого від чого, позбавляти, позбавити кого чого. [Ти одзволив нас од смерти (Казка). Ти мене вибавив од смерти, а я тебе (Рудч.). Я так гаряче благав, і ти мене не вратував од цієї ганьби (Крим.). Опростав мене батько від панської ласки (Сл. Гр.). Світ слобонити від мук і роздору (Франко). Не загайся на підмогу, вирятуй з напасти (Куліш). Дочку од лиха одволає і ворога свого здолає (Греб.)]. Смерть -вляет нас от мук - смерть відзволяє (вибавляє) нас від мук. -вьте меня от этого неприятного поручения - відзвольте мене від цього прикрого доручення. -вить кого от опасности - визволити, вирятувати кого з небезпеки, врятувати кого в небезпеці. Он -вил меня от этого несчастья - він визволив (вирятував) мене з цієї біди, напасти, він врятував мене від цієї біди. -вляю вас от труда, от неприятности отвечать мне - звільняю вас від клопоту, від прикрости мені відповідати. -вить кого от беспокойства - позбавити кого клопоту. -вьте меня от ваших замечаний - дайте мені спокій з вашими увагами (від ваших уваг). Избави бог! - крий боже! боронь боже! ховай боже! (не)хай бог боронить (милує, одверта)! -вьте меня от него - відзвольте, визвольте мене від його [Я бачу, що мій вид їй гірший від хвороби, так визвольмо-ж її від нашої особи (Самійл.)]. -ви нас бог от пожара! - хай нас бог боронить (милує) від пожежі! Избавленный - визволений, відзволений, вибавлений, виря[а]туваний, вря[а]тований; звільнений від чого, позбавлений чого. Никто не -влен от смерти - від смерти ніхто не врятований, не вільний, не виметний.
    * * *
    несов.; сов. - изб`авить
    ( спасать) рятува́ти, -ту́ю, -ту́єш и урято́вувати, -то́вую, -то́вуєш, урятува́ти и порятува́ти, вирято́вувати, ви́рятувати, -тую, -туєш; (освобождать, выручать) визволя́ти, ви́зволити, звільня́ти, звільни́ти, -ню́, -ни́ш, увільня́ти, увільни́ти, позбавля́ти, позба́вити, -влю, -виш, вибавля́ти, ви́бавити

    \избавлять бавь, \избавлять бавьте — дай (да́йте) спо́кій, обли́ш, обли́ште; пощади́, пощаді́ть

    \избавлять вить от сме́рти — урятува́ти (порятува́ти, ви́рятувати; відвола́ти) від сме́рті

    \избавлять вить от хлопо́т — звільни́ти (увільни́ти, ви́бавити) від кло́поту, позба́вити кло́поту (моро́ки)

    Русско-украинский словарь > избавлять

  • 4 спасти

    Русско-украинский словарь > спасти

  • 5 Наспасать

    нарятувати кого; наспасати кого; срв. Спасать. -ться - наспасатися; (наберечься) наберегтися, настерегтися и т. п.; срв. Спасаться.

    Русско-украинский словарь > Наспасать

См. также в других словарях:

  • СПАСАТЬ — СПАСАТЬ, спасти кого, ретовать южн., зап. освобождать, выручать, оборонять, заступиться, подать помощь, избавить от беды. Спасти утопающего. В пожар мы ничего не спасли, все погорело. Болезнь спасла меня от докучливых праздничных приемов. Не… …   Толковый словарь Даля

  • спасать — См …   Словарь синонимов

  • спасать —     СПАСАТЬ/СПАСТИ     СПАСАТЬ/СПАСТИ, избавлять/избавить     СПАСАТЬСЯ/СПАСТИСЬ, избавляться/избавиться, избегать/избежать и избегнуть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • СПАСАТЬ — СПАСАТЬ, спасаю, спасаешь. несовер. к спасти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • спасать — СПАСТИ, су, сёшь; спас, спасла; спасший; сённый ( ён, ена); спасши; сов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • спасать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я спасаю, ты спасаешь, он/она/оно спасает, мы спасаем, вы спасаете, они спасают, спасай, спасайте, спасал, спасала, спасало, спасали, спасающий, спасаемый, спасавший, спасая; св. спасти; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • спасать — жизнь спасти • содействие, защита положение спасти • изменение, положительная спасать жизнь • содействие, защита спасать положение • изменение, положительная спасти жизнь • содействие, защита спасти положение • изменение, положительная спасти… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • спасать — СПАСАТЬ, несов. (сов. спасти), кого что от чего и без доп. Избавлять (избавить), уберегать (уберечь) кого , что л. от гибели, какой л. опасности; беречь [impf. to save; to rescue]. Увидев тонущего ребенка, Петр бросился спасать его. Заметив огонь …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Спасать свою шкуру — СПАСАТЬ <СВОЮ> ШКУРУ. СПАСТИ (СВОЮ) ШКУРУ. Разг. Презр. Трусливо уклоняться от опасности (предавая жизнь, интересы и т. п. других людей). Толпа словно с цепи сорвалась смяла и урядника и станового… А полиция уже удирала от них, спасая свою… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Спасать шкуру — СПАСАТЬ <СВОЮ> ШКУРУ. СПАСТИ (СВОЮ) ШКУРУ. Разг. Презр. Трусливо уклоняться от опасности (предавая жизнь, интересы и т. п. других людей). Толпа словно с цепи сорвалась смяла и урядника и станового… А полиция уже удирала от них, спасая свою… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Спасать — несов. перех. 1. Избавлять от смерти, гибели, уничтожения. отт. Уберегать от кого либо, чего либо, угрожающего смертью, гибелью. отт. Помогать избежать что либо тяжелое, дурное. 2. Служить защитой. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»