Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

соф.

  • 21 переедить

    сов. что
    1. аз нав (так-роран) соф кардан, дубора полудан (тақтир кардан)
    2. (всё, многое) соф кардан, полудаи
    3. [чизеро] соф карда ба зарфи дигар рехтан

    Русско-таджикский словарь > переедить

  • 22 процедить

    сов.
    1. что соф (софӣ) кардан, софкорӣ кардан, полонидан, полудан; процедить молоко ширро софӣ кар­дан
    2. что и без доп. нимғурма гуфтан; процедить сквозь зубы беэътиноёна гап партофтан (гуфтан), нимғурма гуфтан

    Русско-таджикский словарь > процедить

  • 23 доморощенный

    прил.

    доморо́щенный фило́соф — filósofo para andar por casa

    2) перен. ирон. (простой, ограниченный) primitivo, simple
    * * *
    прил.

    доморо́щенный фило́соф — filósofo para andar por casa

    2) перен. ирон. (простой, ограниченный) primitivo, simple
    * * *
    adj
    2) liter. (простой, ограниченный) primitivo, simple

    Diccionario universal ruso-español > доморощенный

  • 24 дистиллированная

    соф (муқаттар) кардашуда, соф, муқаттар

    Русско-таджикский словарь > дистиллированная

  • 25 дистиллированное

    соф (муқаттар) кардашуда, соф, муқаттар

    Русско-таджикский словарь > дистиллированное

  • 26 дистиллированный

    соф (муқаттар) кардашуда, соф, муқаттар

    Русско-таджикский словарь > дистиллированный

  • 27 кристальность

    софӣ, соф будан(и)

    Русско-таджикский словарь > кристальность

  • 28 профильтровать

    аз филтр гузарондан, аз софӣ гузарондан, соф кардан

    Русско-таджикский словарь > профильтровать

  • 29 голый

    (гол, -а, голо)
    1. луч, бараҳна, урён, лухт; голые рeки дастони луч; голая спина тахтапушти бараҳна
    2. перен. разг. бенаво, қашшоқ; гол как сокол погов. лублуч, бенаво, камбағал
    3. бемӯӣ, бебарг, бегиёҳ; голые ветви деревьев шохаҳои бебарги дарахтон; голая голова сари бемӯй; голая земля замини бегиёҳ; голая степь дашти ҳомун
    4. холӣ, бекӯрпа, бепалос, бедастархон; голый стол мизи холй; спать на голом полу дар рӯи фарши бепалос хобидан
    5. тк. полн. ф. разг. тоза, соф; голый спирт спирти соф
    6. перен. разг. холис, хушку холӣ; голая истина ҳақиқати маҳз (холис); голые факты фактҳои хушку холй; голые цифры рақамҳои хушку холӣ <> голая зима зимистони бебарф; голый провод симй луч; голая сабля шамшери бараҳна; голая соль бисьёр шӯр; голые стены деворҳои холй; брать (взять) голыми руками осон ба даст даровардан

    Русско-таджикский словарь > голый

  • 30 весь

    I
    ж уст. (село) деҳа, қишлоқ; города и веси шаҳру деҳот
    II
    1 (вся, всё, все)
    1. мест. опреде-литч ҳама, тамом; весь мир тамоми дунё; всё время доим, ҳамеша, мудом; всеми силами бо тамоми қувва; во всей красе бо тамоми ҳусну зебоии худ
    II
    (в сочет. с колич. числ.) пурра, расо; до города все шесть километров то шаҳр расо шаш километр аст
    2. тк. им. разг. (окончился) соф (харҷ, сарф, тамом) шуд; сахар весь қанд соф шуд, қанд намонд; бумага вся [вышла] ҳамаи коғаз сарф шуд
    3. в знач. сущ. всё с (целиком, без исключения) ҳама, ба куллӣ, саросар; он знал всё вай ҳама гапро медонист // в знач. сказ. аз ҳама муҳим(тар); вода здесь - всё об дар ин ҷо чизи асосист // в знач. сущ. все мн. (в полном составе, без исключения) ҳама; его все знали ҳама вайро мешинохтанд // в знач. обобщающего сл. всё с, все мн. (при перечислении) ҳама, ҳама чиз; поле, лес - всё исчезло в дыму дашту беша - ҳамаро дуд фаро гирифт // тк. род. всего, всех (со сравн. ст. прил. и нареч. обрасует превосх. ст.): чаще всего беш аз ҳама; лучше всех беҳтар аз ҳама
    4. в наречных сочет. с предлогами «в», «из», «на», «с» бо тамоми…, бо ин ҳама; во все горло бо тамоми овоз, гулӯ дарронда; во весь дух бо тамоми қувва; во все глаза чашмро калон кушода; во всю мочь бо тамоми қувва; во весь опор шитобон; во всю прыть бо тамоми қувва; иэо всех сил бо тамоми қувва; изо всей мочи бо буду шуди қувва; на всем скаку дар айни тохт; со весь ног пойро зери бағал гирифта; со всего размаху қулоч кашида, кашидаву кушода // с предлогом «при» (несмотря на…) гарчанде, бо вуҷуди…, агарчи…; при всем желании я не смогу быть там гарчанде хоҳам ҳам, ба он ҷо рафта наметавонам <> весь в кого (о большом сходстве с кем-л.) комилан монанд, як себу ду тақсим; мальчик весь в отца бача тамоман ба падараш рафта аст; во всем параде бо тамоми карруфар, бо тамоми шукӯҳу азамат; всё в порядке ҳама кор баҷо; всё одно (едино) фарқ надорад; всё равно 1) (безразлично) аҳамият (фарқ) надорад; всё равно, по какой дороге ехать бо кадом роҳ рафтан фарк надорад 2) (несмотря ни на что) дар ҳар ҳол, ҳар чӣ бошад ҳам, аздусар; он все равно добьется своего аздусар вай ба мақсади худ мерасад; всего хорошего хайр, то дидана; без всего (остаться, уйти, уехать) бе ҳеҷ чиз, бе чизе, ду даст дар бини (мондан, рафтан); на всем готовом ба оши тайёр баковул; от всего сердца бо ҷону дил, аз таҳти дил; по всемӯ аз рӯи ҳамаи аломатҳо; баръалоина; превыше всего муҳимтар аз ҳама; прежде всего 1) (самое важное) муҳимтаринаш, аз ҳама муҳиммаш 2) (в первую очередь) дар навбати аввал, пеш аз ҳама; при всем том бо ҳамаи ин, бо вуҷуди ин, қатъи назар аз…; скорее всего яқинан; со всеми потрохами прост. бо лашу-лушаш; вот и всё тамом вассалом; все хорошо, что хорошо кончается посл. шоҳномаро охираш хуш; все, что случается, к лучшему посл. ҳар тасодуф оқибат ба хайр аст

    Русско-таджикский словарь > весь

  • 31 дистиллировать

    сов., несов. что соф (муқаттар) кардан; дистиллировать воду обро соф (тақтир) кардан

    Русско-таджикский словарь > дистиллировать

  • 32 клеровать

    сов., несов. что тех. тоза (соф, пок) кардан, полудан; клеровать масло равғанро соф кардан; клеровать сахар қандро пок кардан

    Русско-таджикский словарь > клеровать

  • 33 кристальность

    ж софӣ, шаффофӣ, соф (шаффоф) будан(и)

    Русско-таджикский словарь > кристальность

  • 34 освободиться

    сов.
    1. озод (раҳо) шудан, наҷот ёфтан; освободиться от рабства аз банди асорат наҷот ёфтан
    2. халос шудан; освободиться от предрассуков аз хурофот халос шудан
    3. холӣ шудан; тоза (соф) шудан; полка освободилась от книг рафча аз китоб холӣ щуд; помещение освободилось бино холӣ шуд; небо освободилось от туч осмон аз абр соф шуд

    Русско-таджикский словарь > освободиться

  • 35 отложиться

    сов.
    1. (осесть) таҳнишин (соф, софӣ) шудан
    2. перен. нақш бастан, мондан;отложиться в памяти дар лавҳи хотир нақш бастан, дар ёд (дар хотир) мондан
    3. уст. (отделиться) мустақил (ҷудо) шудан, худро мухтор эълон кардан, мухторият гирифтан

    Русско-таджикский словарь > отложиться

  • 36 отсадить

    сов.
    1. кого алоҳида (ҷудо) шинондан; отсадить ученика за отдельную парту талабаро ба партаи алоҳида ши нондан
    2. кого алоҳида ҷой додан, ҷу-до кардан; отсадить молодняк ҷавонаҳоро ҷудо кардан
    3. что ба ҷои дигар шинондан, кӯчонда шинондан, кӯчат кардан; отсадить розу буттаи садбаргро кӯчат кардан
    4. что прост. буридан, бурида ҷудо кардан, қатъ кардан; отсадить себе тесаком полпальца нисфи ангушти худро бо табар буридан
    5. тех. таҳшин кунондан, полудан, софӣ кардан нондан
    2. кого алоҳида ҷой додан, ҷудо кардан; отсадить молодняк ҷавонаҳоро ҷудо кардан
    3. что ба ҷои дигар шинондан, кӯчонда шинондан, кӯчат кардан; отсадить розу буттаи садбаргро кӯчат кардан
    4. что прост. буридан, бурида ҷудо кардан, қатъ кардан; отсадить себе тесаком полпальца нисфи ангушти худро бо табар буридан
    5. тех. таҳшин кунондан, полудан, софӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > отсадить

  • 37 отстояться

    сов.
    1. истода соф шудан, таҳшин шудан (гардидан); вода отстоялась об соф шуд
    2. перен. (оформить-ся - о взглядах ит.п.) ташаккул ёфтан, ба вуҷуд омадан

    Русско-таджикский словарь > отстояться

  • 38 прозрачность

    ж шаффофӣ, шаффофият, софӣ; беғуборӣ; прозрачность воды соф будани об; прозрачность воздуха шаффофии (софии) ҳаво

    Русско-таджикский словарь > прозрачность

  • 39 прозрачный

    1. шаффоф, соф, мусаффо; беғубор; прозрачное стекло шишаи шаффоф; прозрачная вода оби соф; прозрачная ночь шаби равшан, маҳтобшаб // (тонкий) ҳарир, нозук; прозрачные кру­жева тӯрҳои ҳарир
    2. перен. ошкор, кушоду равшан, возеҳ, бепарда; прозрачный намёк кинояи кушоду равшан

    Русско-таджикский словарь > прозрачный

  • 40 прояснеть

    сов. разг. кушода (рав­шан) шудан, соф (мусаффо, беғубор) шудан; небо прояснело осмон кушода шуд; утром прояснело безл. пагоҳӣ ҳаво соф шуд сов. (о мыслях, сознании) кушода (равшан) шудан; взор прояснел чашм равшан шуд; его лицо прояснело чеҳрааш кушода шуд

    Русско-таджикский словарь > прояснеть

См. также в других словарях:

  • СОФ — свежие овощи и фрукты розничная торговля пищ. СОФ сезонная обогатительная фабрика Источник: http://volga.ria.ru/economy/20100902/81895586.html СОФ Специалисты в области фотомедицины общественная организация Клуб СО …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Софія — 1 іменник жіночого роду, істота ім я Софія 2 іменник жіночого роду столиця Болгарії …   Орфографічний словник української мови

  • Соф. — Соф. Софроний имя Соф. Софрон имя …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Софі — іменник жіночого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • софізм — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Софіїн — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • Софіпіль — іменник чоловічого роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • софіст — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • софіт — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • соф — [صاف] 1. беғубор, беғаш, зулол, тоза, покиза: оби соф, ойинаи соф, осмони соф, ҳавои соф; дили соф дили пок ва беғараз 2. тамоман, пурра; холис; соф кардан а) тоза ва пок кардан; б) тамом кардан; соф шудан а) тоза ва пок гаштан; б) тамом шудан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • софӣ — [صافي] 1. соф будан, зулолу пок будан, холисӣ, беолоишӣ 2. асбоби соф кардан, поло 3. оше, ки биринҷашро алоҳида ҷӯшонда, аз софӣ гузаронда, баъд дам мекунанд …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»