-
1 состоять
1) ( быть) être vi; se trouver ( находиться)состоять при ком-либо — être attaché à qnсостоять в должности кого-либо — exercer les fonctions de qn; être qnсостоять в браке — être marié (f -e)2) ( заключаться) consister vi en, consister à (+ infin), être de (+ infin); résider dansвопрос состоит именно в этом — là est justement la questionсостоять из... — se composer de..., comprendre vtвода состоит из кислорода и водорода — l'eau est composée d'oxygène et d'hydrogène -
2 avoir bon maître
-
3 avoir la bague au doigt
состоять в браке, быть женатым (замужем)Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la bague au doigt
-
4 être de la religion de saint Joseph, quatre pantoufles devant le lit
Dictionnaire français-russe des idiomes > être de la religion de saint Joseph, quatre pantoufles devant le lit
-
5 être marié à la mode de Bretagne
Dictionnaire français-russe des idiomes > être marié à la mode de Bretagne
-
6 se marier du côté gauche
Dictionnaire français-russe des idiomes > se marier du côté gauche
-
7 consister
-
8 consister
гл.общ. заключаться в (...), (en qch, dans) состоять из (...), (à + infin) состоять -
9 consister en
гл.1) общ. состоять в (La résolution de problème consiste en un cheminement dans un espace de recherche.) -
10 être lié par un mariage valable
гл.юр. состоять в зарегистрированном браке, состоять в законном бракеФранцузско-русский универсальный словарь > être lié par un mariage valable
-
11 être lié par un mariage valide
гл.юр. состоять в зарегистрированном браке, состоять в законном бракеФранцузско-русский универсальный словарь > être lié par un mariage valide
-
12 partie intéressee
заинтересованная сторона
Лицо или группа лиц, заинтересованные в деятельности или успехе организации.
Примеры: потребители, владельцы, работники организации, поставщики, банкиры, ассоциации, партнеры или общество.
Примечание
Группа лиц может состоять из организации, ее части или нескольких организаций.
[ ГОСТ Р 51897-2002]
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
заинтересованная сторона
< в экологической эффективности> Отдельное лицо или группа лиц, которые заинтересованы в экологической эффективности организации или на которые эта эффективность воздействует.
[ ГОСТ Р ИСО 14050-99]
заинтересованная сторона
Лицо или группа, заинтересованные в деятельности или успехе организации.
Группа может состоять из организации, ее части или из нескольких организаций.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
- менеджмент в целом
- менеджмент риска
- системы менеджмента качества
- управление окружающей средой
- экономика
Обобщающие термины
- термины, относящиеся к лицам или организациям, подвергающимся риску
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > partie intéressee
-
13 armoire
НКУ шкафное
Защищенное НКУ, предназначенное в основном для установки на полу, которое может состоять из нескольких секций, подсекций или отсеков.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
cubicle-type assembly
enclosed assembly of the floor-standing type which may comprise several sections, sub-sections or compartments
[IEC 61439-1, ed. 1.0 (2009-01)]FR
ensemble en armoire
ensemble sous enveloppe reposant sur le sol, pouvant comprendre plusieurs colonnes, éléments de colonnes ou compartiments
[IEC 61439-1, ed. 1.0 (2009-01)]Рис. Schneider Electric
НКУ шкафное (шкаф)
Недопустимые, нерекомендуемые
- моноблочный шкаф
- напольный шкаф
- напольный щит
- одиночный шкаф
- шкаф напольного исполнения
- щит
- щит шкафной
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
оболочка
Часть или совокупность частей электротехнического изделия (устройства), окружающая его внутренние части и предназначенная для отделения их от внешней среды.
[ ГОСТ 18311-80]EN
cubicle
any enclosure for housing electrical and/or electronic equipment
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]FR
armoire
toute enceinte pouvant accueillir des équipements électriques et/ou électroniques
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
FR
шкаф
Оболочка, как правило, имеющая большие размеры, предназначенная для установки на полу, которая может состоять из нескольких секций, подсекций или отсеков.
Примечание - Оболочки нестандартной формы, например пульты для испытаний, считают шкафами.
[ ГОСТ Р 52796- 2007( МЭК 62208: 2002)]
EN
cabinet
free-standing and self-supporting enclosure for housing electrical and/or electronic equipment
It is usually fitted with doors and/or side panels which may or may not be removable.[IEC 60917-1, ed. 1.0 (1998-09)]
[IEV number 581-25-02]
cabinet
container that may enclose connection devices, terminations, apparatus, cabling, and equipment. It may be either wall-mounted or self-supporting
[IEC 62134-1, ed. 2.0 (2009-06)]
cubicle
empty enclosure, generally of large dimensions, and in principle of the floor standing type, which may comprise several sections, sub-sections or compartments
NOTE Enclosures with an irregular shape, such as a desk, are considered cubicles for testing purposes.
[IEC 62208, ed. 1.0 (2002-11)]R
baie
structure fermée indépendante et auto-porteuse destinée à loger du matériel électrique et/ou électronique
Elle est habituellement munie de portes et/ou de panneaux latéraux qui peuvent être amovibles ou non.[IEC 60917-1, ed. 1.0 (1998-09)]
[IEV number 581-25-02]
armoire
conteneur qui peut abriter des dispositifs de connexion, des terminaisons, des appareillages, des câblages et des équipements. Elle peut être fixée au mur ou être auto-porteuse
[IEC 62134-1, ed. 2.0 (2009-06)]
armoire
enveloppe vide, généralement de grandes dimensions et, en principe fixée au sol, qui peut comprendre plusieurs colonnes, éléments de colonne ou compartiments
NOTE Les enveloppes ayant une forme irrégulière telle qu'un pupitre sont considérées comme des armoires pour les essais.
[IEC 62208, ed. 1.0 (2002-11)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
DE
- Schrank, m
FR
ящик
Оболочка, как правило, имеющая небольшие размеры, предназначенная для установки на вертикальной плоскости.
[ ГОСТ Р 52796- 2007( МЭК 62208: 2002)]EN
cabinet
container that may enclose connection devices, terminations, apparatus, cabling, and equipment. It may be either wall-mounted or self-supporting
[IEC 62134-1, ed. 2.0 (2009-06)]FR
armoire
conteneur qui peut abriter des dispositifs de connexion, des terminaisons, des appareillages, des câblages et des équipements. Elle peut être fixée au mur ou être auto-porteuse
[IEC 62134-1, ed. 2.0 (2009-06)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- изделие электроустановочное
Синонимы
EN
FR
шкаф
Мебельное изделие, преимущественно с дверками, для хранения предметов различного функционального назначения, с ящиками или без них.
[ ГОСТ 20400-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > armoire
14 battant de la porte
полотно дверное
Главная часть дверного блока, навешиваемая на вертикальный брус блока для открывания и закрывания
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
дверное полотно
Подвижная часть двери, отворяющая часть. Крепится к дверному коробу. Открывание и закрывание двери происходит или путем поворота на петлях относительно короба, или путем скольжения по роликам на рельсе. Дверь может состоять из одного дверного полотна или нескольких. Материалы в основном дерево, но возможно и ДСП, ФДП, ДВП, пластик, алюминий, сталь.
[ http://doorss.ru/term.php]
дверное полотно
Подвижная отворяющаяся часть двери. Полотно чаще бывает каркасной конструкции. В случае каркасной конструкции, применяемой для облегчения веса полотна и придания больших возможностей для декорирования, внутренние полости не занятые структурой заполняются либо сотовым наполнителем, либо ДСП, МДФ, брусками из массива древесины. Обычно полотно навешивается с помощью петель на короб, либо с помощью роликов на рельс скольжения. Дверь может состоять из одного, двух и более дверных полотен.
[ http://na-dveri.ru/polezno-znati/termini-i-opredeleniya.html]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > battant de la porte
15 isolation renforcée
усиленная изоляция
Единая система изоляции токоведущих частей, которая в условиях, предусмотренных настоящим стандартом, обеспечивает такую же степень защиты от поражения электрическим током, как и двойная изоляция.
Примечание. Это не означает, что усиленная изоляция является только однородной частью. Она может состоять из нескольких слоев, которые нельзя испытать отдельно как дополнительную или основную изоляцию.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]
усиленная изоляция
Изоляция, обеспечивающая защиту от поражения электрическим током не в меньшей степени, чем двойная изоляция. Она может содержать несколько слоев, которые не могут быть испытаны раздельно как дополнительная или основная изоляция.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
усиленная изоляция
Изоляция опасных токоведущих частей, обеспечивающая степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную степени защиты, обеспечиваемой двойной изоляцией.
Примечание - Усиленная изоляция может состоять из нескольких слоев, каждый из которых не может быть испытан отдельно как основная и дополнительная изоляция.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
усиленная изоляция
одна изоляционная система, примененная к находящимся под напряжением частям, которая обеспечивает степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную двойной изоляции.
Примечание - Термин "изоляционная система" не означает, что изоляция должна быть одной однородной частью. Она может содержать несколько слоев, которые не могут быть испытаны отдельно в качестве дополнительной или основной изоляции.
[ ГОСТ 6570-96]EN
reinforced insulation
single insulation applied to live parts, that provides a degree of protection against electric shock equivalent to double insulation under the conditions specified in this standard
NOTE - It is not implied that the insulation is one homogeneous piece. The insulation may comprise several layers which cannot be tested singly as supplementary insulation or basic insulation
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
reinforced insulation
insulation of hazardous-live-parts which provides a degree of protection against electric shock equivalent to double insulation
NOTE – Reinforced insulation may comprise several layers which cannot be tested singly as basic insulation or supplementary insulation.
Source: 826-03-20 MOD
[IEV number 195-06-09]FR
isolation renforcée
isolation unique des parties actives assurant, dans les conditions spécifiées par la présente norme, un degré de protection contre les chocs électriques équivalent à une double isolation
NOTE - Ceci n'implique pas que l'isolation soit homogène. Elle peut comprendre plusieurs couches qui ne peuvent pas être essayées séparément en tant qu'isolation supplémentaire ou isolation principale.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
isolation renforcée
isolation des parties actives dangereuses assurant un degré de protection contre les chocs électriques équivalant à celui d'une double isolation
NOTE – L'isolation renforcée peut comporter plusieurs couches qui ne peuvent pas être essayées séparément en tant qu'isolation principale ou isolation supplémentaire.
Source: 826-03-20 MOD
[IEV number 195-06-09]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > isolation renforcée
16 adjoint
1. m (f - adjointe)помощник [помощница], заместитель [заместительница]; ассистент [ассистентка]adjoint d'enseignement — учитель-воспитатель, помощник учителяcapitaine adjoint воен. — помощник командира (роты, батареи и т. п.)2. adj ( fém - adjointe)1) причисленныйêtre adjoint à... — состоять при...17 complot
mmonter [faire, tramer, ourdir] un complot — замышлять заговорêtre du complot — состоять, участвовать в заговореtremper dans le complot — быть причастным к заговору18 comploter
19 comporter
vt1) допускать, предполагать; быть чреватым чем-либоcette lettre ne comporte pas de réponse — это письмо не требует ответа•20 comprendre
непр. vtsans y comprendre — не включая в...2) включать ( что-либо во что-либо)3) пониматьdifficile à comprendre — малодоступный; трудный для понимания•СтраницыСм. также в других словарях:
СОСТОЯТЬ — состою, состоишь. пов. нет, несов. 1. из кого чего. Быть составленным из кого чего н., иметь кого что н. в своем составе. «В старое, дореволюционное время, в условиях капитализма интеллигенция состояла прежде всего из людей имущих классов, –… … Толковый словарь Ушакова
состоять — См. быть не состоять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. состоять быть; заключаться, слагаться, принадлежать, находиться, значиться, быть членом, являться членом,… … Словарь синонимов
СОСТОЯТЬ — из чего, быть составлену, заключать в себе составные части, и слагаться из них. Чернозем состоит из перегноя, в смеси с землями. Полное суждение состоит из трех частей: из общего данного, из приложения его и из заключения. Остов состоит из костей … Толковый словарь Даля
состоять — СОСТОЯТЬ, заключаться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СОСТОЯТЬ — СОСТОЯТЬ, ою, оишь; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.), из кого (чего). Иметь кого что н. в своём составе. Роман состоит из двух частей. Бригада состоит из пяти человек. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), в чём. Иметь содержанием … Толковый словарь Ожегова
состоять — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я состою, ты состоишь, он/она/оно состоит, мы состоим, вы состоите, они состоят, состоял, состояла, состояло, состояли, состоящий, состоявший, состоя 1. Если что либо состоит из чего либо, то это означает,… … Толковый словарь Дмитриева
состоять из — ▲ иметь ↑ в качестве, элемент состоять из чего иметь в качестве элементов; содержать только что л. из (дом из камня. из чего состоит набор). составить из чего. исчерпывать, ся чем. ↓ электронная оболочка атома, текстиль, ткань … Идеографический словарь русского языка
состоять — Греческое – «система, состав». Старославянское – състойати. Древнерусское – състойати. Слово «состоять» известно с древнерусской эпохи (из памятников XI в.), где форма «състойати» заимствована из старославянского. Древнерусский глагол «състойати» … Этимологический словарь русского языка Семенова
состоять в браке — жить в законе, быть женатым, была замужем, состоять в законе Словарь русских синонимов. состоять в браке состоять (или жить) в законе (устар. прост.) / о мужчине: быть женатым / о женщине: быть замужем … Словарь синонимов
состоять в связи — находиться в интимных отношениях, быть в близких отношениях, состоять в любовной связи, находиться в связи, встречаться, быть в интимных отношениях, сожительствовать, быть в любовной связи, быть в связи, находиться в любовной связи, состоять в… … Словарь синонимов
состоять на службе — См … Словарь синонимов
Перевод: с французского на русский
с русского на французский- С русского на:
- Французский
- С французского на:
- Русский