-
81 horizontal magnetic field
Англо-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > horizontal magnetic field
-
82 magnetic mode
Англо-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > magnetic mode
-
83 radial horizontal electric field
радиальная горизонтальная составляющая (вектора напряженности) электрического поляАнгло-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > radial horizontal electric field
-
84 vertical electric field
вертикальная составляющая (вектора напряженности) электрического поля (элр.)Англо-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > vertical electric field
-
85 vertical field
Англо-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > vertical field
-
86 vertical intensity
Англо-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > vertical intensity
-
87 vertical magnetic field
Англо-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > vertical magnetic field
-
88 H
1. [hail]град; 2. [hardness] твердость; 3. [haze] мгла; 4. [heading] курс; 5. [heat] теплота; 6. [heat content] теплосодержание; 7. [heavy] сильный, тяжелый; 8. [height] относительная геометрическая высота; 9. [helicopter] вертолет; 10. [high] высокий; 11. [high altitude] большие высоты; 12. [high pressure area (anticyclone)] область повышенного давления, антициклон; 13. [highland] нагорье, горная местность; 14. [hill] холм, высота; 15. [hooded (instrument flight)] полет по приборам; 16. [horizont] горизонт; 17. [horizontal] горизонтальный; 18. [hot] горячий, жаркий; 19. [hour] час; 20. [hydrogen] водород; 21. [relative humidity] относительная влажность (воздуха); 22. (усл.) горизонтальная составляющая земного магнетизма; 23. (усл.) напряженность магнитного поля -
89 horizontal magnetic force
English-Russian marine dictionary > horizontal magnetic force
-
90 scene
n 1. сцена, картина, эпизод, пейзаж; 2. обстановка, картина; 3. место (действия, события); 4. вид, зрелище, сцена (1). Русским сцена, вид соответствуют слова scene, view, sight, которые различаются своей коммуникативной направленностью по отношению к говорящему и по своему употреблению. Существительное scene обозначает то, на что говорящий смотрит, то, что ограничено взором; scene может обозначать как статические явления, так и движение:a holiday scene in the street — сценка/картина празднования/уличного гуляния (на которую как бы смотрит говорящий);
a winter scene — зимняя картина/пейзаж;
a woodland scene — лесной пейзаж;
a village scene — событие/сцена сельской жизни.
Существительное view, в отличие от scene, обозначает то, что видит откуда-либо говорящий, поэтому view часто употребляется с обстоятельством, указывающим место, откуда идет наблюдение:a view of the river from my window — вид на реку из моего окна;
a room with a view of the sea — комната с видом на море;
to get a better view of the scene in the street — получше увидеть (рассмотреть) происходящее на улице;
exhibits on view — выставленные на показ экспонаты.
Существительное sight, как и view, обозначает то, что видит откуда-либо говорящий. Sight употребляется в словосочетанияхto be out of sight — быть вне (скрыться из) поля зрения;
to come in sight — появиться в поле зрения;
to see the sights of the city — осматривать достопримечательности города.
(2). Русскому вид в значении внешний вид, внешность соответствует английское appearance:to have a gloomy appearance — иметь мрачный (внешний) вид
или сочетание глагола to look с прилагательным:he looks gloomy (tired, happy) — у него мрачный (усталый, счастливый) вид.
(3). Русское вид, пейзаж соответствуют английским scene, landscape и scenery. Существительное landscape обозначает изображение местности, пейзаж независимо от степени его привлекательности. В зависимости от того, какой вид земной поверхности составляет пейзаж, используются более детализированные его обозначения: seascape — морской пейзаж; mountainscape — горный пейзаж. Skyscape — вид неба. Scene — сценка, вид, составляющая отдельную часть целостного пейзажа; scenery — красоты природы. В отличие от scenery, scene может включать людей и движущиеся предметы:A calm scene of grazing cattle — Пейзаж с мирно пасущимся стадом.
-
91 area non-sedimentation of magnetic particles
зона неосаждения магнитного порошка
Область на поверхности объекта контроля над дефектом или рядом с ним, в которой нормальная составляющая напряженности магнитного поля близка нулю, из-за чего магнитный порошок в этой области не осаждается.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > area non-sedimentation of magnetic particles
-
92 local gravity anomaly
локальная аномалия силы тяжести
Высокочастотная составляющая аномального поля силы тяжести, выделяемая для решения конкретной геологической задачи.
[ ГОСТ Р 52334-2005 ]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > local gravity anomaly
-
93 gyro drift error model
модель погрешности гироскопического устройства
Принятое математическое описание погрешности гироскопического устройства от некоторой совокупности факторов, определяющих условия функционирования гироскопического устройства.
Примечания
1. В качестве таких факторов могут использоваться проекции вектора перегрузки основания, температура, напряженность магнитного поля, погрешности изготовления и т.д.
2. Наиболее употребительной моделью погрешности гироскопического устройства является модель степенной зависимости проекций скорости ухода от проекций вектора перегрузки основания:
где
ωх, ωу, ωz, - проекции угловой скорости ухода гироскопического устройства;
nx, ny, nz - проекции вектора перегрузки основания на оси приборного трехгранника;
а0 - независящая от перегрузки составляющая погрешности гироскопического устройства;
ахnx, ауnу, аznz - составляющие погрешности гироскопического устройства, линейно зависящие от перегрузки;
aххn2x, aхуnхnу - квадратичные по перегрузке составляющие погрешности гироскопического устройства.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 118. Г ироскопия. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gyro drift error model
-
94 regional gravity anomaly
региональная аномалия силы тяжести
Низкочастотная составляющая аномального поля силы тяжести, выделяемая для решения конкретной геологической задачи.
[ ГОСТ Р 52334-2005 ]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > regional gravity anomaly
-
95 cyclotron resonance
циклотронный резонанс
Взаимодействие электромагнитной волны с заряженной частицей, составляющая скорости которой (VII), параллельная магнитному полю, удовлетворяет условию: в системе координат, движущейся вдоль магнитного поля со скоростью VII, частота электромагнитной волны равна циклотронной частоте данной частицы.
[ ГОСТ 25645.106-84]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cyclotron resonance
См. также в других словарях:
составляющая поля — lauko dedamoji statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. field component vok. Feldkomponente, f rus. составляющая поля, f pranc. composante de champ, f … Automatikos terminų žodynas
составляющая поля — lauko sandas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. field component vok. Feldkomponente, f rus. составляющая поля, f pranc. composante de champ, f … Radioelektronikos terminų žodynas
электрическая составляющая (поля) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN electric component … Справочник технического переводчика
электростатическая составляющая (поля) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN electrostatic component … Справочник технического переводчика
СОСТАВЛЯЮЩАЯ НАПРЯЖЕННОСТИ МАГНИТНОГО ПОЛЯ ЗЕМЛИ ВЕРТИКАЛЬНАЯ, ВОСТОЧНАЯ, ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ, СЕВЕРНАЯ — см. Элементы земного магнетизма. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия
МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ ГАЛАКТИК — магн. поля в межзвёздном газе галактик. Масштаб поля значительно превышает размеры звёзд, т. е. это поле свойственно галактике как целому. Принято выделять крупномасштабную составляющую М. п. г. (масштаб однородности порядка сотен и тысяч парсек) … Физическая энциклопедия
тангенциальная составляющая напряженности магнитного поля — Составляющая напряженности магнитного поля, направленная параллельно поверхности объекта в зоне контроля. Примечание Для эффективного обнаружения дефектов при магнитопорошковом контроле способом приложенного поля отношение нормальной и… … Справочник технического переводчика
НАПРЯЖЁННОСТЬ МАГНИТНОГО ПОЛЯ — векторная величина Н, являющаяся количеств. хар кой магн. поля. Н. м. п. не зависит от магн. св в среды. В вакууме Н. м. п. совпадает с магнитной индукцией В, численно H=B в СГС системе единиц и H=В/m0 в Международной системе единиц (СИ), m0… … Физическая энциклопедия
нормальная составляющая напряженности магнитного поля — Составляющая напряженности магнитного поля, направленная перпендикулярно поверхности объекта в зоне контроля. [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва … Справочник технического переводчика
поперечная составляющая СВЧ поля — Составляющая СВЧ поля, направление которой ортогонально направлению переносного движения электронного потока. [ГОСТ 23769 79] Тематики приборы и устройства защитные СВЧ … Справочник технического переводчика
поперечная составляющая напряженности магнитного поля — Составляющая вектора напряженности магнитного поля электромагнитной волны, лежащая в плоскости, перпендикулярной направлению распространения. [ГОСТ 18238 72] Тематики линии передачи сверхвысоких частот … Справочник технического переводчика