-
41 европейский сом
adjichtyol. Echter Wels (Silurus glanis), Europäischer Wels (Silurus glanis), Gewöhnlicher Wels (Silurus glanis), Waller (Silurus glanis), Wels (Silurus glanis) -
42 колючий морской сом
-
43 лягушковый клариевый сом
adjichtyol. Froschwels (Clarias batrachus)Универсальный русско-немецкий словарь > лягушковый клариевый сом
-
44 нильский перистоусый сом
adjichtyol. Fiederbartwels (Mochokus niloticus)Универсальный русско-немецкий словарь > нильский перистоусый сом
-
45 обыкновенный мешкожаберный сом
adjichtyol. Kiemensackwels (Heteropneustes fossilis)Универсальный русско-немецкий словарь > обыкновенный мешкожаберный сом
-
46 обыкновенный сом
adjichtyol. Echter Wels (Silurus glanis), Europäischer Wels (Silurus glanis), Gewöhnlicher Wels (Silurus glanis), Waller (Silurus glanis), Wels (Silurus glanis) -
47 пятнистый колючий сом
adjichtyol. Blauwels (Tachysurus maculatus)Универсальный русско-немецкий словарь > пятнистый колючий сом
-
48 угрехвостый сом
-
49 хлопок с начёсом
ntextile. gebürstete Baumwolle -
50 нос
m (29; 'а/'у; в -у; pl. e.) Nase f ( под Т vor D; из-под Р vor D weg; в В durch A; с Р, на нос P pro A); Schnabel; Mar., Flgw. Bug; fig. Nasenspitze f; носик, носок; F вешать fig.; на носу F vor der Tür; et. steht bevor; F не по носу (Д) nicht nach jemandes Sinn; под нос F in den Bart; показать нос F e-e lange Nase machen; F оставить с носом (В), P натянуть нос (Д) jemandem e-e Nase drehen od. jemanden hereinlegen; остаться с носом F leer ausgehen, mit langer Nase abziehen; кровь идёт носом (у Р jemand ) hat Nasenbluten; (хоть) кровь из носу P um jeden Preis* * *из-под Р vor D weg;в В durch A;с Р, на нос pop pro A); Schnabel; MAR, FLGW Bug; fig. Nasenspitze f; → носик, носок; fam → вешать fig.;на носу́ fam vor der Tür; et. steht bevor;по́д нос fam in den Bart;показа́ть нос fam eine lange Nase machen;fam оста́вить с но́сом (В), pop натяну́ть нос (Д) jemandem eine Nase drehen oder jemanden hereinlegen;оста́ться с но́сом fam leer ausgehen, mit langer Nase abziehen;(хоть) кровь и́з носу pop um jeden Preis* * *<но́са>мнос крючко́м Hakennase fвздёрнутый нос Stupsnase fводи́ть за́ нос an der Nase herumführenзаруби́ть себе́ на носу́ перен sich hinter die Ohren schreibenоста́ться с но́сом leer ausgehenна носу́ вы́боры die Wahlen stehen vor der Tür* * *n -
51 вис
мгимн. Hang mвис, горизонтальный — Hangwaage f
вис лёжа лицом к верхней жерди — Liegehang m vorlings
вис лёжа на нижней жерди — Liegehang m am unteren Holm
вис лёжа с опорой сзади — Liegehang m rücklings
вис «лягушка» — Nesthang m
вис на бёдрах — Oberschenkelhang m, Hüfthang m
вис на руках — Handhang m; Armhang m
вис на шесте — Hang m am Stab
вис присев — Hockhang m
вис присев на нижней жерди — Hockhang m am unteren Holm
вис присев сзади — Hockhang m rücklings
вис прогнувшись — Sturzhang m gestreckt, Strecksturzhang m
вис сзади, горизонтальный — Hangwaage f rücklings
вис, смешанный — gemischter Hang m
вис согнувшись — Sturzhang m; ( перед подъёмом разгибом) Kipphang m
вис спереди, горизонтальный — Hangwaage f vorlings
вис стоя сзади — Hangstand m rücklings
вис стоя согнувшись — Hangstand m gebeugt
вис углом — Schwebehang m
-
52 ФАС
m Vorderansicht f, Vorderseite f; в фас, фасом en face, von vorn* * *фас m Vorderansicht f, Vorderseite f;в фас, фа́сом en face, von vorn; → фаса́д m Fassade f, Front f; Aufriss* * *<фа́са>м1. (пере́дняя часть) Vorderansicht fповерну́ться фа́сом sich mit dem Gesicht nach vorn drehenв про́филь и в фас von vorne und von der Seite* * *abbr1) gener. Федеральная антимонопольная служба2) law. Föderales Schiedsgericht, der Föderale Antimonopoldienst4) publ.law. Föderale Antimonopolbehörde (Федеральная антимонопольная служба), Föderale Behörde für Telekommunikation (Федеральное агентство связи) -
53 вкус
m Geschmack; Appetit; Neigung f (к Д zu D, für A); Stil; на вкус (Р) nach jemandes Geschmack; быть по вкусу gefallen; со вкусом geschmackvoll; иметь вкус schmecken (Р nach); входить во вкус Geschmack finden (Р an D); о вкусах не спорят Spr. über Geschmack läßt sich nicht streiten* * *вкус m Geschmack; Appetit; Neigung f (к Д zu D, für A); Stil;быть по вку́су gefallen;со вку́сом geschmackvoll;име́ть вкус schmecken (Р nach);входи́ть во вкус Geschmack finden (Р an D);о вку́сах не спо́рят Spr. über Geschmack lässt sich nicht streiten* * *<вку́са>м и перен Geschmack mде́ло вку́са Geschmacksache f, Ansichtssache fсо вку́сом geschmackvollвойти́ во вкус чего́-л. an etw Geschmack finden* * *n1) gener. Nachgeschmack (остающийся во рту после чего-л.), Nachschmack (остающийся во рту после чего-л.), Schick (в одежде и т. п.), Sinn (к чему-л.), (эстетический) Stilgefühl, Säure, (определённый) Geschmacksrichtung2) colloq. Geschmack, Gusto3) fr. Gout4) obs. Schmack5) psych. Geschmackssinn, Geschmacksvermögen6) food.ind. Flavor7) swiss. Mang, mank -
54 вопрос
м1) Fráge fобрати́ться с вопро́сом к кому́-либо — éine Fráge an j-m (A) ríchten, sich mit éiner Fráge an j-m (A) wénden (непр.) (тж. слаб.)
зада́ть вопро́с — éine Fráge stéllen
отве́тить на вопро́с — éine Fráge beántworten, auf éine Fráge Ántwort gében (непр.)
э́то ещё вопро́с — das ist noch fráglich
2) (дело, обстоятельство) Fráge f, Ángelegenheit f, Sáche fпо ли́чному вопро́су — in persönlicher Ángelegenheit
вопро́с че́сти — Éhrensache f
вопро́с вре́мени — éine Fráge der Zeit
весь вопро́с в том, что́бы... — es kommt daráuf an, daß...
вопро́с не в э́том — es geht nicht darúm...
3) ( проблема) Fráge f, Problém n••что за вопро́с! ( разумеется) — natürlich!, sélbstverständlich!
поста́вить под вопро́с — in Fráge stéllen vt
быть под вопро́сом — in Fráge stéhen (непр.) vi
вопро́с жи́зни и сме́рти — éine entschéidende [lébenswichtige] Fráge
-
55 следить
несов.1) наблюдать verfólgen (h) за чем-л. → A; смотреть, как кто-л. что-л. делает zúsehen er sieht zú, sah zú, hat zúgesehen за кем / чем-л. → DЗри́тели внима́тельно следи́ли за игро́й. — Die Zúschauer verfólgten áufmerksam das Spiel.
Врач внима́тельно следи́л за ка́ждым движе́нием больно́го. — Der Arzt verfólgte áufmerksam jéde Bewégung des Kránken.
Все с интере́сом следи́ли за хо́дом собы́тий. — Álle verfólgten mit Interésse den Lauf der Eréignisse.
Я следи́л за тем, как он рабо́тает. — Ich sah ihm bei der Árbeit zú.
Он с интере́сом следи́ть за игро́й дете́й. — Er sah mit Interésse den Kíndern beim Spiel zú. / Er verfólgte mit Interésse das Spiel der Kínder.
Все внима́тельно следи́ли за выступле́ниями докла́дчиков. — Álle fólgten áufmerksam den Áusführungen der Rédner.
3) сов. последи́ть присматривать, заботиться áuf|passen (h), обращать внимание Acht gében er gibt Acht, gab Acht, hat Acht gegében за кем / чем-л. → auf AОна́ ма́ло следи́т за сы́ном. — Sie passt wénig auf íhren Júngen áuf. / Sie gibt auf íhren Júngen wénig Acht.
Последи́те, пожа́луйста, за мои́м ма́льчиком, я сейча́с верну́сь. — Pássen Sie bítte auf méinen Júngen áuf, ich bin gleich zurück.
Следи́ за свои́м по́черком. — Pass auf déine Schrift áuf. / Gib Acht auf déine Schrift.
Ты до́лжен бо́льше следи́ть за свои́м здоро́вьем, за свое́й вне́шностью. — Du musst mehr auf déine Gesúndheit, auf dein Äußeres áchten.
Последи́ за молоко́м, что́бы оно́ не убежа́ло. — Pass auf die Milch áuf, damít sie nicht überkocht.
-
56 штукатурка
штукатурка ж., обработанная щёткой с водой Waschputz mштукатурка ж. начёсом Kamm m; Kammputz m; Kratzputz m; Rillenputz m; gekratzter Putz m; gekämmter Putz m; gesteckter Putz mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > штукатурка
-
57 оттоман-велюр
-
58 бас
* * *бас m (pl. e.) Bass, Bassstimme f; Bassgeige f;петь ба́сом Bass singen* * *<-а>м Bass m* * *n1) gener. Basso, Baßbuffo (оперный певец), Baßsänger (певец), Bassist (певец), Baß (голос, певец), Baßstimme (голос) -
59 бес
m Teufel, Dämon; чёрт; F рассыпаться мелким бесом F schöntun ( перед Т jemandem), scharwenzeln; седина в бороду, а бес в ребро Spr. Alter schützt vor Torheit nicht* * *седина́ в бо́роду, а бес в ребро́ Spr. Alter schützt vor Torheit nicht* * *<бе́са>м разг Teufel mв него́ всели́лся бес der Teufel ist in ihn gefahrenседина́ в бо́роду, бес в ребро́ je oller, umso doller* * *ngener. Teufel -
60 вельветон
ntextile. Velveton (ткань с односторонним начёсом)
См. также в других словарях:
сом — сом/ … Морфемно-орфографический словарь
СОМ — «Салон отделочных материалов» магазин Москва СОМ сводный отряд милиции Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. СОМ «Сетевое… … Словарь сокращений и аббревиатур
СОМ — муж. рыба Silurus glanis, головастая, хищная и прожорливая, акула больших рек; глотает уток и гусей, нередко хватал и купальщиов, поймал за лапу плывшего медведя, который выволок его на берег, и оба были убиты. Сом с большим усом. Сома клочут,… … Толковый словарь Даля
Сом — ? Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Класс: Лучепёрые рыбы … Википедия
Сом-Лёз — Somme Leuze Флаг … Википедия
СОМ — 1. СОМ, а; м. 1. Крупная пресноводная хищная рыба с лишённым чешуи телом и несколькими парами усов. 2. мн.: сомы, ов. Подотряд рыб отряда карпообразных. ◁ Сомовый, ая, ое. С. лов. Сомовий, С ья уха. Сомёнок, нка; мн. сомята, мят; м. 2. СОМ, а; м … Энциклопедический словарь
сом — ввалиться как сом в вершу, попасть как сом в вершу.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сом сущ., кол во синонимов: 6 • единица … Словарь синонимов
СОМ — рыба речных и солоноватых вод, семейства сомовых; кожа без чешуи, у крупных сомов очень прочная и грубая; мясо белое, плотное, без мелких костей, довольно жирное, особенно в хвостовой части. В продажу поступает живой, свежеуснувший, охлаждённый,… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
сом — обыкновенный. сом обыкновенный (Silurus gianis), пресноводная рыба семейства сомовых. Длиной до 5 м, масса до 300 кг. Тело без чешуи, рот большой, с многочисленными щетинковидными зубами. На челюстях 3 пары усиков. Плавники без колючек. Анальный… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
СОМ — Линев, пристав, св. 14711477. А. Э. I, 65. Сом Иванов сын Ленев, деревневладелец. 1495. Писц. II, 25, 30. Сом, земский человек, св. Нач. XVI в. А. Ю. 441 … Биографический словарь
СОМ — СОМ, сома, муж. Крупная пресноводная рыба с усиками около рта. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова