Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

сойти

  • 1 сойти

    фуромадан

    Русско-таджикский словарь > сойти

  • 2 сойти

    сов.
    1. с чего фуромадан; сойти с лестницы аз зина фуромадан
    2. на кого-что перен. расидан, шудан, пайдо шудан; на землю сошла ночь шаб расид
    3. с чего на что гузаштан; сойти с тротуара на мостовую аз пиёдараҳа ба мошинраҳа гузаштан
    4. с чего баромадан, фуромадан; трамвай сошел с рельсов трамвай аз рельс баромадааст; сойти с трамвая аз трамвай фуромадан
    5. с чего рафтан, нест шудан; вода сошла с лугов об аз марғзор рафт; с обожженного пальца сошла кожа пӯсти ангушти сӯхта рафт; с её лица сошел румянец сурхии рухсораш рафт
    6. за кого-что разг. …барин шудан, рафтан, гузаштан; в таком костюме он сойдет за взрослого бо ин костюм вай одами калонсол барин мешавад <> сойдет и так ҳамин тавр ҳам шудан мегирад; сойти в могилу реҳлат кардан; сойти за чистую монету зоҳиран дуруст намудан; сойти на нет 1) нест шудан, тамоман нест шудан 2) ҳеч шудан; сойти с дистанции спорт. аз мусобиқа баромадан (мас. дар пойга); сойти с рук 1) кому беҷазо мондан, бе окибат мондан 2) навъе гузаштан, бе ҷанҷол гузаштан; сойти со сцены аз арса баромадан; сойти с ума аклро гум кардан, ҷиннӣ (девона) шудан

    Русско-таджикский словарь > сойти

  • 3 сходить

    рафтан, рафта омадан
    см. \<сойти\>

    Русско-таджикский словарь > сходить

  • 4 дистанция

    ж
    1. масофа, фосила, дистанция; бег на большӯю дистанцию давидан ба масофаи дур; сохранять дистанцию дистанцияро риоя кардан
    2. дистанция, як қитъаи роҳ; начальник дистанции сардори дистанция' <> сойти с дистанции спорт. аз мусобиқа баромадан (мас. дар давидан, пойга)

    Русско-таджикский словарь > дистанция

  • 5 забуриться

    сов. горн.
    1. (углубиться в грунт) канда ба дарун рафтан, кофта ба таги замин даромадан
    2. (сойти с рельсов) аз релес баромадан

    Русско-таджикский словарь > забуриться

  • 6 могила

    ж
    1. гӯр, кабр, лаҳад; заъброшенная могила қабри кӯҳна; море стало его могилой баҳр гӯри ӯ шуд
    2. перен. марг, ҳалокат; врагу не уйти от своей -могилы марги душман ногузираст
    3. в знач. сказ. разг. марговар аст, хатарнок аст; этот климат для него могила ин обу ҳаво барои ӯ марговар аст
    4. в знач. сказ. разг. (будет сохранено в тайне): ему все можно рассказать: он - могила ба вай ҳама чизро нақл кардан мумкин, вай сирро нигоҳ дошта метавонад <> братская могила қабри шаҳидои; до могилы то ба ҳангоми марг; быть на краю могил ы по ба лаби гӯр расидан, дар дами марг будан; лечь в могилу мурдан, вафот кардан; найти могилу мурдан, нобуд шудан; рыть (ко-пать) могилу кому-л. ба касе чоҳ кандан; свести (уложить) в могилу кого куштан; ба гӯр тиққондан; смотреть (глядеть) в могилу дар дами марг будан; сойти в могилу ба гӯр рафтан, вафот кардан; стоять одной ногой в могиле дар дами марг будан, пой ба лаби гӯр расидан; унести [с собой] в могилу что-л. чизе нагуфта мурдан, сирреро ошкор накарда мурдан

    Русско-таджикский словарь > могила

  • 7 нет

    1. в знач. сказ. безл. нест; у меня нет времени вақтам нест, вақт надорам; никого нет дома дар хона касе нест; нет худа без добра посл. то бад нагӯӣ, нек пеш наояд
    2. частица отриц. не, на; ты пойдешь в сад? - Нет ту ба боғ меравӣ? - Не
    3. частица усил. охир, …; нет, ты посмотри! охир, ту як нигоҳ кун!; нет, это же талантливый художник! охир ин рассоми боистеъдод аст!
    4. частица вопр. наход, …, ростӣ, …; нет, это правда? наход ин рост бошад?
    5. чаще в сочет. с частицами «да», «так», «же» разг. =у, = ю, -да, -дия; совсем было закончил работу, так нет же, он мне помешал корро қариб тамом карда будам, вай омаду халал расонд
    6. в знач. сущ. нет м нест; на нет и суда нет погов. нестро илоҷе нест нет и нет, нет да нет, нет как нет нест ки нест; нет-нет, [да] и … гоҳ-гоҳе…; нет-нет, да и напишет письмо гоҳ-гоҳе мактуб мефиристад; нет [того], чтобы… ба ҷои он ки…; а [то] нет? прост. ҳамин хел не магар?; конца нет бепоён, беинтиҳо; ни да ни нет на ҳаю на не; чего [только] нет ҳама чиз ҳаст; и в помине нет кого-чего, и помину нет о ком-чём ҳеч нест, дарак не (нест); на нет (спилить, срубить и т. п.) несту нобуд кардан, тамоман буридан (тарошидан, партофтан ва ғ.); свести на нет несту нобуд кардан, барҳам додан; сойти (свестись) на нет нест шудан, ҳеҷ шудан, бар бод рафтан; в \нетях быть (сказываться) уст. гуреза шуда гаштан

    Русско-таджикский словарь > нет

  • 8 облезть

    сов. разг.
    1. мӯй рехтан, тулак кардан, тос (кал) шудан, пашм рехтан; пару бол рехтан; кошка облезла гурба тулак кард; шуба облезла мӯи пӯстин рехт
    2. (сойти с поверхности- о краске и т. п.) хӯрда (фит) щудан; ранг паридан (рафтан); канда шудан

    Русско-таджикский словарь > облезть

  • 9 рука

    ж
    1. даст; кисть рукй панҷаи даст; пальцы на рукё ангуштҳои даст; левая рука дасти чап; по левую руку тарафи дасти чап; по правую руку тарафи дасти рост; брать в руки (на руки) ба даст гирифтан; брать за руку кого-л. касеро аз даст гирифтан; брать из рук у кого-л. аз дасти касе гирифтан; выронить из рук аз даст додан; держать за руку аз даст доштан; заложить руки за спину даст ба пушт кардан; перчатки по руке дастпӯшакҳо лоиқи даст; отдать в собственные руки ба дасти худаш супурдан; подать руку даст додан; пожать руку кому-л. дасти касеро фушурдан; прижать руку к сердцу даст ба сина гузоштан
    2. с определением даст; одам; твёрдая рука дасти тавоно; опытные руки дастони моҳир; умелые руки одами боҳунар
    3. хат; это его рука ин хати ӯст; чёткая рука хати хоно
    4. мн. руки коргар, коркун, қувваи коргарӣ; не хватало рабочих рук коргар намерасид
    5. разг. пуштибон, ҳомӣ, пушту паноҳ; своя рука одами худӣ, ошно; сильная рука пуштибони боэътимод; иметь руку ҳомӣ доштан, пушту паноҳ доштан
    6. уст.: отдать кому-л. руку [и сердце] касеро шавҳар ихтиёр кардан; просить чьей-л. рукй касеро ба занӣ хостан; предложить руку и сердце кому уст. таклифи издивоҷ кардан
    7. разг. дараҷа, рутбаи касбӣ; токарь первой рукй харроти забардаст (моҳир), харроти дараҷаи якӯм; большой рукй негодяй нобакори гузаро
    8. с предлогом «под» и определением дар ҳолати … дар вазъияти; под пьяную руку дар ҳолати мастӣ <> золотые руки 1) устои гулдаст 2) у кого-л. дасташ гул аст 3) ҳунарварӣ; лёгкая рука дасти сабук; правая рука дасти рост; средней рукй миёна, миёнахел; тяжёлая рука дастони бехосият; щедрою рукою, щедрой рукой бо дасти кушод, сахиёна; в руках кого-л., чьих-л., у кого-л. дар ихтиёри касе; на руках кого-л., чьйх-л., у кого-л. 1) дар парастории касе 2) дар ихтиёри касе; не с рукй кому ноқулай, носоз, нобоб; от рукй (писать, рисовать) бо даст (дастӣ, бо қалам) навиштан (расм кашидан); по рукам! розӣ!, хуб, майлаш!; под рукой наздикак, дар зери даст; под руку аз қултуқ (аз бағал) гирифта; взять под руку кого-л. бағали касе гирифтан; под руку говорить кому бемаврид гап зада халал расондан; под руку подвернуться (попасться) кому нохост ба даст афтодан; руками и ногами, с руками и ногами, с руками - ногами 1) бо ҷону дил 2) тамоман, комилан; рука об руку даст ба даст; руки вверх! даст боло кун!; руки коротки у кого зӯр намерасад; рукой не достать (не достанешь) дастнорас будан, даст кӯтоҳӣ мекунад; руки не доходят даст намерасад, фурсат нест; рука не дрогнет у кого-л. мижааш хам намехӯрад; руки опустились (отнялись) у кого ҳавсала пир шуд; рукой подать бисёр наздик; руки прочь! от кого, чего дафъ шав(ед)!, даст каш(ед)!, даст бардор!, дастатро гир!; руки чешутся у меня 1) дастҳоям касеро зан мегӯянд 2) дастҳоям кор талаб мекунанд; в наших (ваших. его и т. д.) руках дар ихтиёри мо (шумо, вай ва ғ.)\ из рук в руки, с рук на руки даст ба даст, бевосита; из рук вон (плохо) бисьёр бад, аз ҳад зисд ганда; бади бад, гандаи ганда; из вторых рук [узнать, получить] аз даҳони касе [фаҳмидан, шунидан]; из первых рук [узнать, получить] аниқ, яқин [фаҳмидан, гирифтан]; как без рук без кого-чего ноӯҳдабаро; как рукой сняло ту дидӣ ман надидам шуд, тамоман нест шуд; на живую руку шитобкорона, саросемавор, муваққатан; на скорую руку ҳаромуҳариш, даст ба даст нарасида; на руку нечист (нечистый) дасташ калб; положа руку на сердце кушоду равшан, рӯйрост; скор на руку 1) зуд ҷазодиҳанда 2) тезкор, абҷир, тездаст; с легкой рукй чьей-л. бо ташаббуси касе; с пустыми руками бо дасти холи, дастхолӣ; с рук долой аз сар соқит; с руками оторвать чанг зада гирифтаы; брать голыми руками осон ба даст даровардан; взять себя в руки худдори кардан, худро ба даст гирифтан; выпустить из рук аз даст додан (баровардан); дать волю рукам 1) даст задан, даст расондан, даст дароз кардан 2) кӯфтан, задан, занозани кардан; дать по рукам кому-л. прост. дасти касеро кӯтоҳ кардан; держать в руках 1) что дар даст доштаи 2) кого дар таҳти назорати худ гирифтан; держать бразды правления в своих руках инони ҳокимиятро дар дасти худ доштан; держать власть в своих руках ҳокимиятро дар дасти худ нигоҳ доштан; держать вожжи в руках зимом дар даст доштан; держать себя в руках худдорӣ кардан; забрать в [свой]- руки ба даст гирифтан, мутеъ кардан; запустить руку во что, куда аз они худ кардан, соҳибӣ кардан; играть в четыре рукй дукаса роял навохтан; играть на руку кому-л. ба осиёи касе об рехтан; иметь (держать) в [своих] руках что доштан, соҳиб будан; ломать руки. даст бар сар задан, афсӯс хӯрдан; марать (пачкать) руки 1) об кого-л. бо нокасе сару кор доштан 2) обо что-л.. ба чизе даст олондан, ба кори баде даст задан; махнуть рукой на кого-что-л. даст афшондан, аз баҳри касе, чизе гузаштан; набить руку в чём, на чём моҳир шудан, малака ҳосил кардан, ёд гирифтан; нагреть руки на чем бо фиребу қаллобӣ бой шудан, таматтӯъ бурдан; наложить руку (лапу) на что зердаст (мутеъ! кардан; наложить на себя руки худро куштан; не знать, куда руки деть аз шарм саросема шудан, аз ҳиҷолат худро гум кардан; носить на руках когс 1) болои даст бардошта гаштан 2) эрка кардан, ба ноз парваридан; обагрить руки кровью (в крови) одам куштан, хун рехтан; опустить руки аз сарп худ соқит кардан; отбиться от рук бенӯхта (бесар, вайрон) шудан; отмахиваться руками и ногами, отмахиваться обёими руками қатъиян даст кашидан; плыть в руки осон (муфт) ба даст даромадан; подать (протянуть) руку [помощи] кому дасти ёрӣ дароз кардан; поднять руку на кого-л. 1) бар зидди касе даст бардоштан 2) дасти тааддӣ (таҷовуз) дароз кардан: покупать с рук аз даст харидан; попасть (попасться) в руки кого-л.. чьи-л., кому-л., к кому-л. 1) зердасти касе шуда мондан 2) ба дасти касе афтидан; попасть под горячую руку кому-л. ба ғазаби касе гирифтор шудан; прибрать к рукам 1) кого ба тасарруфи худ даровардан, зердаст кардан 2) что ба дасти худ гирифтан; приложить руку (руки) к кому, к чему даст задан, дар коре иштирок кардан; приложить руку к чему, под чем уст. даст мондан, имзо гузоштан; продать в одни руки ба як кас фурӯхтан: пройти между рук беҳуда сарф шуда мондан, бар бод рафтан (оид ба пул): развязать руки кому-л. ихтиёр ба дастг. касе додан; сбыть (спустить) с рук кого-что 1) фурӯхта халос шула;; 2) халос шудан; связать по рукам и ногам кого-л. дасту пои касеро бастан: связать руки кому-л. ҳуқуқи касеро маҳдуд кардан; сидеть сложа руки бекор нишастан, даст ба киса зада гаштан; сложить руки даст кашидан, дигар ба коре даст назадан; сойти с рук 1) кому бе ҷазо мондан, бе оқибат мондан 2) навъе гузаштан, бе ҷаиҷол гузаштан; стоять (держать) руки по швам хода барин рост истодан; умыть руки аз сари худ соқит кардан; ухватиться обеими руками за что-л. ба чизе дудаста часпида гирифтан; всё валится из рук у кого 1) кор пеш намеравад 2) ҳавсала нест; даю руку на отсечёние ба ҷонам қасам; дело горит в руках I/ кого кор ба дасти кордон аст; дело рук чьйх-л. ин кори вай: и карты (книги) в руки кому-л. панч панҷааш барин медонад; мастер на всё руки ба ҳар кор усто, ҳаркора даҳ ангушташ ҳунар; охулки на руку не положит прост. девона ба кори худ ҳушёр; сон в руку хоб рост баромад; рука руку моет погов. « даст дастро мешӯяд; чужими \рукаами жар загребать погов. бо дасти ғайр оҳаки таста хамир кардан

    Русско-таджикский словарь > рука

  • 10 со

    . префикси феълист, ки баробари а буда, дар мавридҳои зерин кор фармуда мешавад: 1) пеш аз «й» ва «о» - сойти фуромадан, сообразить дарк кардан 2) пеш аз хамсадои бо «ь» омада - сошью медӯзам 3) пеш аз гурӯххои хамсадоу хусусан бо «с», «р», «л», «м», «н» омада - сорвать кандан 4) дар калимахое, ки бештар дар забони қадимӣ ё гуфтугӯӣ кор фармуда мешаванд - сокрыть пинҳон кардан
    2. префиксе, ки барои сохтани исму сифатхои ҳамкорӣ, алоқаи тарафайн, муттахидӣ, иштирок дар чизе хизмат мекунад - соавтор ҳаммуаллиф; соратник ҳамкор; совместный якҷоя
    3. префиксе, ки баробари с= буда, ба нудрат пеш аз гурӯҳи ҳамсадоҳои бо овози «с» сар мешудагӣ кор формуда мешавад - сослепу аз хирагии чашм; см. тж. а соавтор м ҳаммуаллиф соавторство с ҳаммуаллифӣ

    Русско-таджикский словарь > со

  • 11 рельс

    м релс; железнодорожные рельсы релсҳои роҳи охан, хати роҳи оҳан <> сойти с рельс ов аз роҳ баромадан; стать на рельсы чего ба роҳ даромадан; поставить на рельсы ба роҳ мондаи (даровардан)

    Русско-таджикский словарь > рельс

  • 12 с

    I
    (со, съ) приставка
    1. префиксест, ки барои сохтани феъл хизмат карда, маъниҳои зеринро мефаҳмонад: 1) ҳаракат аз тарафхои гуногун ба як нуқта - связать бастан; сковать кӯфта пайванд кардан; соединить пайваст кардан 2) ҳаракат аз боло ба поён - слезть фуромадан; сойти поён фуромадан 3) цудо карда гирифтани чизе- срезать буридан, бурида ҷудо кардан; срубить буридан; соскоблить тарошидан 4) иҷро кардан, риоя кардани чизе - справиться с чём-л. аз ӯҳдаи коре баромадан 5) то ҳадди охирин расондани амал - скормить хӯронда. тамом кардан; стереться суда шудан, фит шудан 6) барои ифодаи намуди мутлаки баъзе феълҳо - съязвить нештар задан; сделать кардан
    2. барои зарфсозӣ: сбоку аз паҳлу: слева аз чап, аз тарафи дасти чап; спросонок хобу хоболу
    II
    (со) предлог
    1. с род. (указывает место, от которого происходит действие) аз; снять книги с полки китобҳоро аз раф гирифтан; вскочить с постели аз ҷогаҳ ҷаста хестан; с дерева упало яблоко аз дарахт себ афтод; они возвращались с охоты онҳо аз шикор бармегаштанд
    2. с род. (указывает место или источник возникновения действия) аз; болезнь началась с насморка касалӣ аз зуком сар шуд; напасть на врага с тыла ба душман аз ақибаш (аз ақибгоҳ) ҳамла кардан; так с чего мы начнём? пас мо аз чӣ сар ме-кунем?; получить письмо с родины аз ватан хат гирифтан; дыни со своёй бахчи харбузаҳои полизи шуд
    3. с род. (указывает время начала действия) аз; с самого вечера аз [худи] бегоҳирӯзӣ; с раннего детства аз хурдсолӣ; с первого января аз якуми январь
    4. с род. (указывает местоположение, местонахождение предмета или лица) дар, аз, аз болои…; с правой стороны дороги вилась тропинка дар тарафи рости роҳ пайраҳае печутоб хӯрда мерафт; с этого места хорошо видно аз ин ҷо хуб дида мешавад; говорить речь с трибуны аз минбар нутк кардан; наблюдать с горы аз болои кӯҳ мушоҳида кардан
    5. с род. (указывает предмет или лицо, от которого требуется или отнимается что-л.) аз; собрать с сотрудников профсоюзные взносы аз ходимон ҳаққи аъзогии иттифоқи касабаро ҷамъ кардан
    6. с род. (указывает на предмет, являющийся образцом, оригиналом, единицей измерения чего-л.) аз; берите с него пример аз вай ибрат гиред; это переведено с таджикского языка ин аз забони тоҷикӣ тарҷума карда шудааст; урожай с гектара ҳосил аз хар гектар, ҳосили ҳар як гектар
    7. в сочет. со словами «довольно», «до-статочно», «хватит» и т. п. ба, аз; с вас хватит ба шумо бас аст
    8. с род. (на основании чего-л., следуячему-л.) бо; с одобрёния руководства бо савобдиди роҳбарият; с вашего согласия бо розигии шумо; с разрешения старших бо рухсати калонсолон
    9. с род. (указывает причину действия) аз; с радости аз хурсандӣ; с горя аз ғусса, аз дард; с досады аз ҳасрат; мы устали с дороги мо аз кӯфти роҳ хаста шудем
    10. с род. (указывает предмет, орудие, которым производится действие) бо; кормить с ложечки бо кошукча хӯрондан
    11. с род. в составе некоторых устойчивых сочетаний: взять с бою ҷанг карда ба даст даровардан; покупать с рук аз даст харидан; читать с листа бе тайёрӣ хондан // в составе некоторых наречий: с размаху қулоч кашида, кашидаву кушода; с разбегу давида омада; с налёта ҳамла оварда; с ходу рафтуравон
    12. с вин. (приблизительно, почти, около) тахминан, тақрибан; он с месяц пробудет в отъёзде вай тахминан як моҳ дар сафар хоҳад буд; [он] ростом с тебя қадаш (қади) ту барин
    13. с тв. (указывает на совместность, наличие чего-л., обладание чем-л.) бо, ва (=у), ҳамроҳи…, бо ҳамроҳии…; идите с нами бо мо равед; мы с братом ману бародарам; отец с матерью падар ва модар, падару модар; выйти на прогулку с детьми бо кудакон ба гардиш баромадан; хлеб с маслом нону равған, нону маска; бутылка с молоком шишаи шир; девочка с косичками духтарчаи кокулдор
    14. с тв. (при посредстве кого-чего-л.) бо, қати; уехать с вечерним поездом бо поезди шабона рафтан
    15. с тв. (указывает на явление, состояние, которым сопровождается какое-л. действие) бо; с удовольствием бо камоли хурсандӣ; с улыбкой бо табассум; с целью… бо мақсади…; они с радостью согласились онҳо бо хурсандӣ рози шуданд
    16. с тв. (указывает место, предмет, на который направлено действие) бо, ба; подружиться с товарищами бо рафиқон дӯст шудан, бо рафиқон дӯстй пайдо кардан; не спешите с отъёздом ба рафтан шитоб накунед; справиться с работой аз ӯҳдаи кор баромадан; поспешить с выводами саросема хулоса баровардан, хулосаҳои хом баровардан
    17. с тв. (указывает на предмет, с помощью которого осуществляется действие) бо, ба, ба воситаи…; рассматривать с лупой бо заррабин дидан; мыть с мылом бо собун шустан
    18. с тв. (указывает цель действия) бо; явиться с докладом бо маърӯза омадан; арз кардан; обратиться с просьбой бо ҳоҳише муроҷиат кардан
    19. с тв. (указывает на наступление чего-л.) бо; с приходом весны бо омадани баҳор; с годами сол ба сол; со временем бо мурури замон
    20. с тв. (с глаголами «случиться», «произойти», «обстоять» указывает на лицо, испытывающее что-л.): с ними все обстоит хорошо ҳама корҳои онҳо баҷо, аҳволашон нағз; у него плохо с глазами чашмони вай дардманд шудаанд; что с тобой стало? ба ту чӣ шуд?

    Русско-таджикский словарь > с

  • 13 сход

    м
    1. (по знач. гл. сойти) фуромад, фуромадан(и)
    2. ҷои фуромад, фуромадгоҳ, сход на берег фуромадгоҳи соҳил; крутой сход фуромадгоҳи рост
    3. уст. маҷлис, ҷамъомад; сельский сход ҷамъомади деҳқонон

    Русско-таджикский словарь > сход

  • 14 сходить

    I
    сов. рафтан, рафта омадан; сходить в кино ба кино рафта омадан; сходите к врачу пеши духтур равед
    II
    несов. см. сойти

    Русско-таджикский словарь > сходить

  • 15 схождение

    с
    1. (по знач. гл. сойти) фуромад, фуромадан(и);
    2. пайвастшавӣ, якҷояшавӣ, баробар омадан(и); схождение линий пайвастшавии хатҳо; схождение мнений баробар омадани фикрҳо

    Русско-таджикский словарь > схождение

  • 16 сцена

    ж
    1. театр. саҳна; оборудование сцены таҷҳизоти сахна; выйти на сцену ба саҳна баромадан
    2. театр. намоиш; пьеса в двух действиях шести сценах пьеса аз ду пардаву шаш намоиш иборат
    3. манзара; сцена отъезда манзараи оғози сафар
    4. саҳна; посвятить свою жизнь сцене умри худро ба сахна бахшидан
    5. перен. разг. ҷанҷол, хархаша, моҷаро, муноқиша; устроить (сделать) сцену кому-л. бо касе ҷанҷол бардоштан
    6. перен. арса, фаъолият; сойти со сцены аз майдон (арса) баромадан, фаъолияти худро бас кардан

    Русско-таджикский словарь > сцена

  • 17 ум

    м
    1. акл, хирад, фаҳм, зеҳн; пытливый ум акли кунҷков; человек большого ума одами боақл, одами хирадманд; светлый ум ақли расо (комил); проницательный ум акли басир (тез); короткий ум ақли кӯтоҳ; волновать умы одамонро шӯрондан
    2. мутафаккир, олим, хирадманд, донишманд; лучшие умы человечества беҳтарин мутафаккирони башарият <> в уме
    1. дар дил, дар фикр 2) выражение удивления: ты в уме? ақлат ҳаст? ақ-лат дар ҷояш?; не в своем уме ақлаш дар ҷояш не, девонаавзоъ; из ума вон аз хотир баромад, фаромӯш шуд; на уме дар дил; от (с) большого ума ирон. аз камоли беақлӣ, аз бефаҳмӣ, аз нодонӣ; с умом андешида, фикр карда; себе ка уме ба кори худ ҳушьёр, дамдузд; без ума [быть] от кого-чего-л. волаю шайдои касе, чизе шудан; брать-ся за ум боақл шудан; взбрести на ум кому ба хаёл омадан; взяться за ум ба тавфиқ омадан; выжить из ума пир шуда ақлро гум кардан; держать в уме что дар хотир доштан; доходить своим умом сарфаҳм рафтан; лишиться ума аклро гум кардан, аз ақл бегона шудан; мешаться в уме ақлро гум кардан, девона шудан; не выходит (нейдет) из ума аз хаёл дур намешавад, фаромӯш намешавад; не идет на ум кому что ҳавсала нест; прийти на ум ба хаёл омадан; раскинуть умом фикр карда баромадан, майна кор фармудан, ақл давондан; свести с ума 1) ба дараҷаи девонагӣ расондан, девона кардаи 1) шефтаю шайдо кардан; сойти (спятить) с ума 1) аклро гум кардан, девона шудан 2) бемулоҳизагӣ кардан; ум за разум зашёл (заходит) у кого калла варам кард, майна гиҷ шуд; ума не приложу фикрам (ақлам) намегирад, ҳеҷ ақлам намерасад; уму непостижимо аз ақл берун; ума палата у кого акли расо, кони ақл; ума помраченье уст. аҷоиб, ҳайратафзо, тааҷҷубовар; уму-разуму учить/сого ақлу хирад ёд додан; задним умом крепок ақли ғулом баъд аз пешин медарояд; и в уме нет (не было) у когб-л. дар фикраш ҳам набуд; не моего (твоего, нашего) ума дело ин ба ман (ту, мо) алоқае надорад; по одежке встречают, по уму провожают посл. ум гап дар салла не, дар калла

    Русско-таджикский словарь > ум

См. также в других словарях:

  • СОЙТИ — СОЙТИ, сойду, сойдёшь, и (старин.) сниду, снидешь (от вышедшего из употр. глаг. снити), прош. сошёл, сошла; сшедший и (книжн.) сошедший; сойдя и (устар.) сшедши или сошедши, сов. (к сходить (2)). 1. с чего. Идя, спуститься. Сойти с лестницы. «И… …   Толковый словарь Ушакова

  • сойти — сойду, сойдёшь; сошёл, шла, шло; сошедший и (устар.) сшедший; сойдя; св. 1. Идя вниз, спуститься откуда л., куда л.; покинув своё место (наверху, на возвышении), спуститься на землю, вниз. С. с холма. С. с лошади. С. с подножки. С. с трибуны. С.… …   Энциклопедический словарь

  • сойти — СОЙТИ, сойду, сойдёшь; сошёл, сошла; сойди; сошедший; сойдя; совер. 1. с чего. Идя (в 1 и в нек рых сочетаниях во 2 знач.), покинуть своё место, спуститься. С. с горы. С. с лошади. С. с тротуара на мостовую. Автомобиль сошёл с конвейера. Поезд… …   Толковый словарь Ожегова

  • сойти —   Сойти в могилу умереть.     Тихо сойти в могилу. Сойти на нет (разг.)    1) исчезать до конца;    2) перен. терять всякое значение, силу.     Постепенно все его великолепие сошло на нет.   Сойти со сцены покинуть поле деятельности, поприще.     …   Фразеологический словарь русского языка

  • сойти — сойду, сойти с ума. Новообразование, вместо др. русск. сън ити, ст. слав. сън ити καταβαίνειν, κατέρχεσθαι (Супр.). См. иду …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • СОЙТИ 1 — СОЙТИ 1, сойду, сойдёшь; сошёл, сошла; сойди; сошедший; сойдя; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СОЙТИ 2 — СОЙТИ 2, сойду, сойдёшь; сошёл, сошла; сойди; сошедший; сойдя; сов. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СОЙТИ — СОЙТИ, см. сходить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • сойти — 1. см. спуститься. 2. см. высадиться. 3. см. удаться 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • сойти́(сь) — сойти(сь), сойду(сь), сойдёшь(ся); сошёл(ся), сошла(сь), ло(сь), ли(сь) …   Русское словесное ударение

  • Сойти — сов. неперех. 1. Идя, спуститься вниз. отт. Идя вниз, войти, прийти куда либо. отт. перен. Расположиться наклонно. 2. перен. Наступить, распространиться (о сумерках, ночи, тумане и т.п.). отт. Охватить кого либо, овладеть кем либо (о чувстве,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»