-
1 bread upon the waters
-
2 dealing within the account
бирж. внутриоперационный дилинг* (сделки, совершаемые в течение одного операционного периода на бирже)See:
* * *
сделки, совершаемые в течение одного операционного периода (на фондовой бирже).* * *Англо-русский экономический словарь > dealing within the account
-
3 zaiteku
сущ.фин., япон. дзайтеку [дзайтек\] (валютно-кредитные и финансовые операции торгово-промышленных корпораций, не связанные с их основной деятельностью и совершаемые в основном ради прибыли)Syn:See:
* * *
zaitech zaiteku "зайтеку" ("зайтек"): валютно-кредитные и финансовые операции торгово-промышленных корпораций, не связанные с их основной деятельностью и совершаемые в основном ради прибыли; финансовый инжиниринг (Япония). -
4 dirty war
грязная война; систематически совершаемые государством репрессивные акты против мирных жителей (с целью сломить сопротивление режиму и т.п.).* * *грязная война; систематически совершаемые государством репрессивные акты против мирных жителей (с целью сломить сопротивление режиму и т.п.). -
5 sacrament
n1. таинство; обрядовые действия (крещение, причащение, покаяние, вступление в брак и др.), совершаемые с целью получения божественной благодати;2. the Sacrament Святое причастие, Святые Дары;3. священный символ;4. предмет поклонения.* * *сущ.1) таинство; обрядовые действия (крещение, причащение, покаяние, вступление в брак и др.), совершаемые с целью получения божественной благодати;2) (the S.) - Святое причастие, Святые Дары;3) священный символ;4) предмет поклонения. -
6 threesome
nсексуальные отношения, совершаемые тремя лицами одновременно.* * *сущ.сексуальные отношения, совершаемые тремя лицами одновременно. -
7 bank-by-phone
1) Компьютерная техника: банковские сделки по телефону, банковские сделки с использованием телефонных каналов2) Телекоммуникации: банковские операции по телефону3) Вычислительная техника: банковские сделки совершаемые с использованием телефонных каналов (для связи с ЭВМ банковской системы), банковские сделки (совершаемые) с использованием телефонных каналов (для связи с ЭВМ банковской системы) -
8 chamber business
Юридический термин: действия, совершаемые судьёй вне судебного заседания, действия, совершаемые судьей вне судебного заседания -
9 спекуляция
I жен. speculation, profiteering, jobbery;
gamble II жен.;
филос. speculationж.
1. speculation, black marketing, profiteering;
(на пр.) перен. exploiting( smth.) ;
cashing-in (on) разг. ;
2. обыкн. мн. (биржевые сделки, совершаемые с целью извлечения прибыли из колебания цен) gambling, jobbing, venture, speculation, profiteering.Большой англо-русский и русско-английский словарь > спекуляция
-
10 bank-by-phone
банковские сделки( совершаемые) с использованием телефонных каналов (для связи с ЭВМ банковской системы)Большой англо-русский и русско-английский словарь > bank-by-phone
-
11 bread
bred
1. сущ.
1) хлеб to bake bread ≈ печь хлеб to toast bread ≈ поджаривать хлеб to break bread with ≈ делить кусок хлеба с (кем-л.) fresh bread ≈ свежий хлеб mouldy bread ≈ заплесневелый хлеб stale bread ≈ черствый хлеб corn bread ≈ хлеб из кукурузы, маисовый хлеб leavened bread ≈ хлеб, сделанный из дрожжевого теста rye bread ≈ ржаной хлеб sliced bread ≈ нарезной хлеб unleavened bread ≈ церк. опреснок, просфора;
маца wheat bread ≈ хлеб, сделанный из пшеничной муки white bread ≈ белый хлеб piece of bread, slice of bread ≈ кусок хлеба black bread ≈ черный хлеб, ржаной хлеб crust of bread ≈ корка хлеба loaf of bread ≈ батон хлеба brown bread
2) перен. кусок хлеба, средства к существованию to take the bread out of smb.'s mouth ≈ отбивать хлеб у кого-л. to have one's bread buttered for life ≈ быть материально обеспеченным на всю жизнь bread buttered on both sides ≈ благополучие, обеспеченность to make one's bread ≈ зарабатывать на жизнь daily bread ≈ хлеб насущный
3) еда, корм, пища bread and cheese ≈ простая или скудная пища Syn: food, fare ∙ all bread is not baked in one oven ≈ люди разные бывают to eat smb.'s bread and salt ≈ быть чьим-л. гостем to break bread with smb. ≈ пользоваться чьим-л. гостеприимством to eat the bread of affliction ≈ хлебнуть горя to know which side one's bread is buttered ≈ быть себе на уме
2. гл.
1) обваливать в сухарях, панировать
2) обеспечивать себя( хлебом насущным) хлеб - stale * черствый хлеб - brown * хлеб из непросеянной муки (в Великобритании) ;
темный хлеб из пшеницы или ржи, смешанной с кукурузой - black * черный хлеб - a slice of * ломтик хлеба - to raise /to set/ * ставить тесто на дрожжах( собирательнле) пища, снедь средства к существованию - to make /to earn/ one's * зарабатывать на хлеб (сленг) деньга, гроши > daily * хлеб насущный > * and wine причастие > * and salt хлеб-соль > * upon the waters добрые дела /благодеяния/, совершаемые бескорыстно, без расчета на оплату > to take the * out of smb.'s mouth отбивать хлеб у кого-л. > to eat the * of affliction хлебнуть горя > to eat the * of idleness вести праздную жизнь > to break * есть;
(церковное) причащаться > to break * with smb. разделить трапезу с кем-л.;
пользоваться чьим-л. гостеприимством > * buttered on both sides благоприятные обстоятельства, обеспеченность, достаток > to know on which side one's * is buttered знать свою выгоду, быть себе на уме;
губа не дура, знает, что сладко > to quarrel with one's * and butter действовать вопреки своей выгоде > half a loaf is better than no * (пословица) на безрыбье и рак рыба обваливать в сухарях, панировать all ~ is not baked in one oven = люди разные бывают bread обваливать в сухарях, панировать ~ пища;
bread and cheese простая или скудная пища ~ хлеб;
перен. кусок хлеба, средства к существованию;
daily bread хлеб насущный;
to make one's bread зарабатывать на жизнь;
to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) ~ and butter средства к существованию;
to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь;
bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность ~ and butter хлеб с маслом, бутерброд ~ пища;
bread and cheese простая или скудная пища ~ and butter средства к существованию;
to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь;
bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность to eat (smb.'s) ~ and salt быть (чьим-л.) гостем;
to break bread (with smb.) пользоваться (чьим-л.) гостеприимством ~ хлеб;
перен. кусок хлеба, средства к существованию;
daily bread хлеб насущный;
to make one's bread зарабатывать на жизнь;
to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) to eat (smb.'s) ~ and salt быть (чьим-л.) гостем;
to break bread (with smb.) пользоваться (чьим-л.) гостеприимством to eat the ~ of affliction = хлебнуть горя;
to know which side one's bread is buttered = быть себе на уме ~ and butter средства к существованию;
to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь;
bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность to eat the ~ of affliction = хлебнуть горя;
to know which side one's bread is buttered = быть себе на уме ~ хлеб;
перен. кусок хлеба, средства к существованию;
daily bread хлеб насущный;
to make one's bread зарабатывать на жизнь;
to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) quick ~ амер. печенье из пресного теста ~ хлеб;
перен. кусок хлеба, средства к существованию;
daily bread хлеб насущный;
to make one's bread зарабатывать на жизнь;
to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) -
12 excess
ɪkˈses
1. сущ.
1) а) чрезмерность, неумеренность All excess is vicious. ≈ Любая чрезмерность порочна. Syn: immoderation, lack of moderation б) невоздержанность( в еде, питье и т.д.) It is also in his power to forbear excess in eating and drinking. ≈ Воздержание от переедания и злоупотребления напитками находится также в его силах.
2) а) превышение( норм, полномочий и т.д.) б) юр. нарушение закона, произвол Syn: outrage
3) перевес, превосходство, преимущество preponderance
4) а) избыток, излишек, излишнее количество to excess ≈ сверх меры to drink to excess ≈ напиться до чертиков б) богатство, достаток, изобилие Syn: exuberance, superabundance
5) обыкн. мн. эксцесс;
крайность
2. прил.
1) избыточный;
превышающий норму The charge for excess baggage was disgusting. I shall complain. ≈ Плата за багаж сверх нормы немыслима. Я буду жаловаться. excess profits tax ≈ налог на сверхприбыль excess profit ≈ сверхприбыль
2) добавочный, дополнительный избыток, излишек - * of provisions излишки продовольствия - * of caution излишняя осторожность /осмотрительность/ - * to dispose *es (специальное) реализовывать излишки излишество;
чрезмерность;
крайность - to * чрезмерно, больше чем нужно, до излишества - to drink to * пьянствовать, злоупотреблять алкоголем - she was serious almost to * она была, пожалуй, слишком серьезна - he is generous to * он излишне щедр - indulgence carried to * потворство, доведенное до крайности крайнее, чрезмерное проявление - an * of grief бурное проявление горя - in an * of joy вне себя от радости - in an * of mirth задыхаясь от смеха превышение - the * of one over the other количество, на которое одно превышает другое - * of jurisdiction on the part of the House превышение палатой (представителей) своих полномочий - in * of больше, свыше, сверх (нормы и т. п.) - production in * of plan производство сверх плана, перевыполнение производственного задания - last year there was an * of imports over exports в прошлом году ввоз превысил вывоз - to act in * of one's rights действовать неправомерно;
превышать свои полномочия разница в (денежных) суммах - he paid * of first over third class он доплатил разницу между стоимостью билета первого и третьего класса - any * in payment will be refunded всякая переплата будет возмещена выход за пределы допустимого, разумного;
излишество, превышение, эксцесс - to control *es не допускать крайностей /излишеств, перегибов/ - to denounce *es осудить перегибы эксцесс, беспорядок, волнение - the *es of the Right акты насилия, совершаемые правыми невоздержанность, невоздержание, неумеренность ( в еде, питье и т. п.) (математика) остаток - * of nine остаток при делении на девять( математика) угловой избыток, угловой дефект (статистика) эксцесс излишний, избыточный - * weight лишний вес - * energy избыток сил;
энергия, бьющая ключем /через край/ - * stock( военное) избыточные запасы превышающий норму - * fare доплата, приплата( за билет) - * acid (медицина) повышенная кислотность - * load (техническое) чрезмерная нагрузка - * voltage (электротехника) перенапряжение - * waste( техническое) отходы, превышающие норму (американизм) уволить по сокращению штатов (учителя, чиновника) (американизм) перевести на другую работу в связи с рационализацией (американизм) временно зачислить в резерв с сохранением жалованья consolidation ~ консолидационный излишек consolidation ~ сводный излишек excess избыток, излишек;
in excess of сверх, больше чем ~ избыток ~ излишек ~ излишний ~ неумеренность;
to excess до излишества;
слишком много ~ неумеренность;
to excess до излишества;
слишком много ~ превышение ~ численное превосходство ~ (обыкн. pl) эксцесс;
крайность ~ эксцесс ~ attr. дополнительный;
excess luggage багаж выше нормы;
excess fare ж.-д. доплата, приплата (за билет) ~ attr. дополнительный;
excess luggage багаж выше нормы;
excess fare ж.-д. доплата, приплата (за билет) ~ attr. дополнительный;
excess luggage багаж выше нормы;
excess fare ж.-д. доплата, приплата (за билет) ~ of births превышение рождаемости над смертностью ~ of demand over supply превышение спроса над предложением ~ of imports превышение импорта ~ of jurisdiction превышение власти ~ of loss страх. эксцедент убытка ~ of loss reinsurance эксцедентное перестрахование ~ of loss treaty договор на эксцедентное перестрахование ~ profit сверхприбыль;
excess profits tax налог на сверхприбыль ~ profit сверхприбыль;
excess profits tax налог на сверхприбыль tax: excess profits ~ налог на сверхприбыль excess избыток, излишек;
in excess of сверх, больше чем in ~ of больше in ~ of сверх top ~ предельный эксцедент -
13 unmotivated
немотивированный, не имеющий основания - * murders немотивированные убийства (обыкн. совершаемые психопатами, хулиганами и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > unmotivated
-
14 bungee jumping
bungee jumping [ˊbʌndʒɪˏdʒʌmpɪŋ] nпрыжки́ с высоты́ (с моста, вышки, подъёмного крана и т.п., совершаемые при помощи эластичного троса) -
15 bread
1. [bred] n1. 1) хлебstale [new] bread - чёрствый [свежий] хлеб
brown bread - а) хлеб из непросеянной муки ( в Великобритании); б) тёмный хлеб из пшеницы или ржи, смешанной с кукурузой
to raise /to set/ bread - ставить тесто на дрожжах
2) собир. пища, снедь2. 1) средства к существованиюto make /to earn/ one's bread - зарабатывать на хлеб
2) сл. деньга, гроши♢
daily bread - хлеб насущныйbread upon the waters - добрые дела /благодеяния/, совершаемые бескорыстно, без расчёта на оплату
to take the bread out of smb.'s mouth - отбивать хлеб у кого-л.
to eat the bread of affliction - ≅ хлебнуть горя
to break bread - а) есть; б) церк. причащаться
to break bread with smb. - а) разделить трапезу с кем-л.; б) пользоваться чьим-л. гостеприимством
bread buttered on both sides - благоприятные обстоятельства, обеспеченность, достаток
to know on which side one's bread is buttered - знать свою выгоду, быть себе на уме; ≅ губа не дура, знает, что сладко
2. [bred] vhalf a loaf is better than no bread - посл. ≅ на безрыбье и рак рыба
обваливать в сухарях, панировать -
16 excess
1. [ıkʹses,ʹekses] n1. избыток, излишек:excess of caution - излишняя осторожность /осмотрительность/
to dispose excesses - спец. реализовать излишки
2. 1) излишество; чрезмерность; крайностьto excess - чрезмерно, больше чем нужно, до излишества
to drink to excess - пьянствовать, злоупотреблять алкоголем
she was serious almost to excess - она была, пожалуй, слишком серьёзна
indulgence carried to excess - потворство, доведённое до крайности
2) крайнее, чрезмерное проявление3. 1) превышениеthe excess of one over the other - количество, на которое одно превышает другое
excess of jurisdiction on the part of the House - превышение палатой (представителей) своих полномочий
in excess of - больше, свыше, сверх (нормы и т. п.)
production in excess of plan - производство сверх плана, перевыполнение производственного задания
last year there was an excess of imports over exports - в прошлом году ввоз превысил вывоз
to act in excess of one's rights - действовать неправомерно; превышать свои полномочия
2) разница в (денежных) суммахhe paid excess of first over third class - он доплатил разницу между стоимостью билета первого и третьего класса
4. выход за пределы допустимого, разумного; излишество, превышение, эксцессto control excesses - не допускать крайностей /излишеств, перегибов/
5. эксцесс, беспорядок, волнениеthe excesses of the light - акты насилия, совершаемые правыми
6. невоздержанность, невоздержание, неумеренность (в еде, питье и т. п.)7. 1) мат. остаток2) угловой избыток, угловой дефект8. стат. эксцесс2. [ʹekses] a1) излишний, избыточныйexcess energy - избыток сил; энергия, бьющая ключом /через край/
excess stock [arms] - воен. избыточные запасы [вооружения]
2) превышающий нормуexcess fare - доплата, приплата ( за билет)
excess acid - мед. повышенная кислотность
excess load - тех. чрезмерная нагрузка
excess voltage - эл. перенапряжение
3. [ıkʹses] v амер.excess waste - тех. отходы, превышающие норму
1) уволить по сокращению штатов (учителя, чиновника)2) перевести на другую работу в связи с рационализацией3) временно зачислить в резерв с сохранением жалованья -
17 unmotivated
[͵ʌnʹməʋtıveıtıd] aнемотивированный, не имеющий основанияunmotivated murders - немотивированные убийства (обыкн. совершаемые психопатами, хулиганами и т. п.)
-
18 EFT
* * *
abbrev.: EFT electronic funds transfer электронные платежи: платежи, совершаемые путем дебетования одного счета и кредитования другого с помощью электронных средств коммуникаций (телефон, электронная почта и т. д.); см. automated teller machine;* * ** * *. Electronic funds transfer . Small Business Taxes & Management . -
19 electronic funds transfer
сокр. EFT банк. электронный перевод средств, электронный платеж ( перевод средств между счетами с помощью электронной системы связи)Syn:See:electronic funds transfer system, electronic funds transfer at point of sale, Electronic Funds Transfer Act, Regulation E, Electronic Bill Presentment and Payment, Electronic Benefits Transfer, automated teller machine, automated clearing house, checkless society
* * *
abbrev.: EFT electronic funds transfer электронные платежи: платежи, совершаемые путем дебетования одного счета и кредитования другого с помощью электронных средств коммуникаций (телефон, электронная почта и т. д.); см. automated teller machine;* * *Англо-русский экономический словарь > electronic funds transfer
-
20 football hooliganism
соц. футбольное хулиганство (массовые беспорядки и проявления насилия, совершаемые болельщиками, преимущественно во время и после матчей)See:
См. также в других словарях:
Преступления, совершаемые приезжими — Преступность мигрантов вид преступности, который выделяется на основании такой характеристики личности преступника, как его участие в процессах миграции: перемещения с одной территории на другую, включающего временную или постоянную смену места… … Википедия
НАВЯЗЧИВЫЕ ДЕЙСТВИЯ — – совершаемые человеком регулярные действия, значения которых он не знает и от которых не может освободиться даже в том случае, когда они воспринимаются им как доставляющие беспокойство и страдание. В своей терапевтической деятельности З.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Саккады — Совершаемые постоянно фазово тонические движения глазных яблок. Основой генерации саккадических движений являются импульсы, обеспечивающие высокочастотное фазовое изменение глазодвигательных мышц. Саккады совершаются вопреки силам эластичности… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Грузоперевозки — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Грузоперевозки это процесс, вследствие которого совершается перемещение в какое либо место ценных, хрупких, крупногабаритных, да и вообще, любых … Википедия
Сделка с заинтересованностью — Содержание 1 Заинтересованные лица 2 Наличие заинтересованности … Википедия
В совершении которой имеется заинтересованность Сделка — Содержание 1 Заинтересованные лица 2 Наличие заинтересованности 3 Порядок совершения … Википедия
Сделка, в совершении которой имеется заинтересованность — Содержание 1 Заинтересованные лица 2 Наличие заинтересованности 3 Порядок совершения … Википедия
Сделка в совершении которой имеется заинтересованность — Содержание 1 Заинтересованные лица 2 Наличие заинтересованности 3 Порядок совершения … Википедия
Гербовый сбор — I принадлежит к разряду пошлин (см.) и взимается путем обязательного в определенных случаях употребления изготовленной государством клейменой бумаги, оплачиваемой гораздо выше действительной ее стоимости, или же накладывания на простую бумагу… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кафедра уголовного права Военного университета Министерства обороны Российской Федерации — Кафедра уголовного права Военного университета Факультет Прокурорско следственный факультет Вуз Военный университет Министерства обороны Российской Федерации Год основания 1878 … Википедия
Преступления хозяйственные — по сов. уголовному праву преступные деяния, нарушающие правильное функционирование социалистического народного хозяйства. Предусмотрены в специальной главе УК всех союзных республик (например, в УК РСФСР, глава 6). П. х. могут быть… … Большая советская энциклопедия