-
21 reduction of interest
1) Экономика: снижение процентной ставки2) Деловая лексика: снижение ставки процента -
22 drop
[drɔp] 1. гл.1)а) капать; стекать каплями; выступать каплямиWater dropped from the ceiling into the pan on the floor. — Вода капала с потолка в стоящий на полу таз.
Sweat dropped from his brow. — Пот стекал с его лба.
Syn:б) лить, проливать каплями; выпускать по капле2)а) ронятьYou've dropped your comb. — Вы уронили вашу расчёску.
Be careful not to drop the cup. — Смотри не урони чашку.
б) бросать; сбрасыватьI'll drop these letters off as I go home from work. — Я опущу эти письма по дороге с работы.
3)а) валить, сваливать; сшибать, сбиватьI dropped him with a single punch. — Я повалил его одним ударом.
The challenger dropped the champion in the fifth round. — Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде.
Syn:б) падать; валиться, рушитьсяto drop down on one's knees — опускаться, падать на колени
The apple dropped to the ground. — Яблоко упало на землю.
The bottle dropped onto the floor. — Бутылка упала на пол.
He dropped into a chair. — Он упал в кресло.
The sword dropped out of his hand. — Меч выпал у него из рук.
The roof has dropped in. — Крыша обвалилась.
The climber dropped to his death. — Альпинист разбился насмерть.
One of the buttons has dropped off and I can't find it. — Одна из пуговиц оторвалась, и я не могу её найти.
The bottom has dropped out of the market. — Рынок обрушился.
Syn:Everyone worked till they dropped. — Все работали до тех пор, пока не кончались силы.
I feel ready to drop. — Я падаю с ног от усталости.
5)а) опускатьсяHis jaw dropped. — У него отвисла челюсть.
б) опускатьto drop one's eyes / gaze — опустить взгляд, потупить взор
в) охот. припадать к земле (при виде дичи; об охотничьей собаке)6) = drop away; = drop off идти круто вниз, обрыватьсяThe cliff dropped away at his feet. — Утёс круто обрывался у него под ногами.
7)а) снижаться, понижаться, уменьшатьсяThe temperature dropped to the freezing point last night. — Прошлой ночью температура опустилась до нуля.
Sales always drop in the spring. — Продажи весной всегда падают.
Syn:б) снижать, понижать, уменьшатьHe dropped his voice. — Он понизил голос.
Syn:8) = drop downа) спускаться, плыть по течениюAt the turn of the tide the boats began to drop down the harbour. — При отливе лодки начали спускаться к гавани.
9) умеретьPeople dropped like flies within weeks of being diagnosed. — Люди гибли как мухи через несколько недель после того, как им ставили диагноз.
I lay five to two, Mathilda drops in a year. (W. M. Thackeray) — Ставлю пять к двум, что Матильда через год умрёт.
10)а) кончаться, прекращатьсяThis TV show dropped after only three months. — Это телешоу и трёх месяцев не продержалось.
б) прекращатьThe rehabilitation program was dropped by the local authority. — Программа по реабилитации была прекращена местными властями.
Plans for a new bridge were dropped due to the lack of funding. — От планов по строительству нового моста пришлось отказаться из-за отсутствия средств.
в) прекращать обсуждать (что-л.); прекращаться ( о дискуссии)Look, can we just drop it? — Послушай, можем мы оставить тему?
I'd rather let the matter drop. — Я бы предпочёл больше не обсуждать это.
г) бросать (заниматься какой-л. деятельностью)to drop German — бросить немецкий, бросить заниматься немецким языком
Drop everything and come at once. — Бросай все дела и приходи немедленно.
Syn:11) снимать, отменять, аннулировать12) разг. бросать, оставлять, покидать ( близких)He dropped all his old friends. — Он бросил всех своих старых друзей.
Syn:13)а) исключать, пропускать, опускать (что-л.); не произносить ( звук в слове)When you drop a stitch on a row you are working, pick it up immediately and replace it. — Если вы пропустили петлю в рабочем ряду, сразу же наберите вместо неё новую.
This article won't be of interest to our readers. Let's drop it. — Эта статья не представляет интереса для наших читателей. Давайте не будем её брать.
Syn:б) = drop out выпадать (о звуке, букве в слове); выходить из употребления ( о слове)This word has dropped out of use. — Это слово вышло из употребления.
14) разг.He was afraid he would drop several thousand pounds. — Он боялся, что потеряет на этом несколько тысяч фунтов.
в) запускать в обращение (фальшивые деньги, поддельные чеки)Both lots of notes were printed on the Continent and are being 'dropped' in this country. — Обе партии банкнот были отпечатаны на континенте и сбываются в нашей стране.
15) нарк. глотать, принимать ( жидкие наркотики в количестве нескольких капель)She had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hours. — Она приняла порцию ЛСД и неизвестно сколько времени находилась в отключке.
16)а) сказать невзначай, мимоходомto drop a word in favour of smb. — замолвить за кого-л. словечко
to drop names — фамильярно употреблять громкие имена, хвастаться знакомством с известными людьми
He let it drop that the famous musician was a close friend of his. — Он обмолвился, что знаменитый музыкант - его близкий друг.
б) кратко набросать (записку, чертёж)to drop a line/note — черкнуть несколько строк
I dropped a draft. — Я набросал чертёж.
17)а) родиться ( о животном)б) родить детёнышей; окотиться; отелиться; ожеребиться; откладывать яйца18) карт. сбрасывать карту19) спорт. забивать гол с полулёта, производить удар с полулёта ( в регби)They dropped her from the team because of leg injury. — Её не включили в команду из-за травмы ноги.
Syn:not include, leave out21) ( drop behind) отставать от (кого-л. / чего-л.)He dropped behind the other runners. — Он отстал от остальных бегунов.
We thought the horse would win, but he dropped behind halfway through the race. — Мы думали, эта лошадь победит, но она сильно отстала на середине дистанции.
Syn:22) ( drop across) наталкиваться на (что-л. / кого-л.), случайно встретиться с (кем-л.)I dropped across an old friend in town today. — Сегодня в городе я столкнулся со старым знакомым.
Syn:23)а) зайти мимоходом, нанести неожиданный визит, забежать, заглянуть (куда-л. / к кому-л.)to drop in for tea — зайти, заглянуть на чашку чая
to drop in at smb.'s place / on smb. — зайти к кому-л.
Let's drop on Jim on our way back. — Давай на обратном пути зайдём к Джиму.
Since we're in the neighborhood, why don't we drop in at my brother's? — Раз уж мы тут поблизости, то почему бы не зайти к моему брату?
Let's drop down to his summer home and see if he's there. — Давай заедем к нему на дачу, вдруг он там.
Look who's just dropped in! — Ба, кто к нам пришёл!
б) drop + нареч. постепенно перемещаться, перемещаться поочерёдноThen one by one the guests dropped off. — Затем гости постепенно разошлись.
Hundreds of people dropped in to buy a copy at the presentation, with some lining up as early as 9 pm. — Сотни людей всё просачивались в магазин, чтобы на презентации купить себе экземпляр книги, некоторые занимали очередь с 9 часов вечера.
One by one, each jet banked and dropped away from the formation. — Один за другим, самолёты закладывали вираж и покидали боевой «клин».
The defender dropped back behind his teammate. спорт. — Защитник отступил, чтобы оказаться позади товарища по команде (и не создавать положения «вне игры»).
Many of the Confederate troops dropped back to better cover. воен. — Многие из частей конфедератов отошли в укрытие.
24) ( drop on) проявлять (назойливое) внимание к (кому-л.), останавливать свой выбор на (ком-л.)The examiner can drop on any student to answer questions. — Экзаменатор может задать вопрос любому студенту.
Why drop on me? It's not my fault. — Что ты ко мне цепляешься? Я тут при чём?
25)а) drop + прил. (быстро) погружаться (в какое-л. состояние)to drop into a film / book — с головой погрузиться в фильм, книгу
to drop into a habit of doing smth. — иметь обыкновение делать что-л.
We soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping. — Вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни - осмотру достопримечательностей и хождению по магазинам.
26) drop + сущ. называет действие по значению существительного•- drop back
- drop behind
- drop in
- drop off
- drop out
- drop through••to drop a brick / clanger — допустить промах, попасть впросак
to drop smth. like a hot potato — поспешить избавиться от чего-л.
to drop a line / note — черкнуть несколько строк
Drop dead! груб. — Иди к чёрту!, Отвали!, Проваливай!, Пошёл на фиг!
to drop a bombshell разг. — повергнуть в шок, ошеломить неожиданным известием
- drop a dime- drop short 2. сущ.1) капляDrops of water sparkled in the sunlight. — Капли воды сверкали на солнце.
drop by drop — капля за каплей, по капле; медленно и постепенно
2) слеза; капля дождя; капля росы; капля пота; капелька кровиThey would be faithful to him to the last drop. — Они будут верны ему до последней капли крови.
Syn:3) ( drops) мед. капли4) небольшое количество, капляAdd a drop of Tabasco and mix well. — Добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай.
Syn:to have a drop in one's eye — быть навеселе, выпить
I have had a drop, but I had not been drinking. — Я опрокинул чуть-чуть, но я не пил.
6) подвеска (у люстры, канделябра); серьга7) драже; леденец; печенье круглой формы8) падение, понижение, снижениеThe drop in temperature was a relief. — Снижение температуры привело к улучшению состояния.
Syn:9) удар по мячу, отскочившему от земли, удар с полулета ( в футболе)Syn:10) спорт. укороченный удар (резкий удар вниз через сетку; в теннисе, бадминтоне)11) карт. сбрасывание карты ( обычно в бридже)12) авиа сбрасывание с самолета боеприпасов, снабжения; сбрасывание десанта13) приземление самолета, ракеты14) ( the drop) амер.; разг. преимуществоto get the drop on smb. — получить преимущество перед (кем-л.)
to have the drop on smb. — иметь преимущество перед (кем-л.)
He had got the drop on us, and he knew it. — Он получил преимущество над нами, и знал об этом.
Two of us can handle it. We shall have the drop on them. — Мы вдвоем с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество.
15) потомство, помёт ( у животных)The bulk of the lambs consisted of this season's drop. — Основная часть ягнят представляла собой помёт этого года..
16) падающее устройство; падающая дверца; трап17) пластинка, закрывающая замочную скважину18) театр.; = act drop; = drop-curtain занавес, опускаемый между действиями19) опускающаяся подставка, люк ( виселицы); виселицаIt comes to the morning when he is going to get the drop. — Приближается утро, когда его должны повесить.
20) крим. укрыватель или скупщик краденогоSyn:21)а) тайник для краденого; шпионский тайник22) амер. щель, прорезь (в почтовом ящике, для монеты или жетона в автомате)23) разг. деньги, даваемые в качестве пожертвования или взяткиA halfpenny's the usual drop. — Полпенни - это обычная сумма для подаяния.
24) высота, расстояние сверху внизSometimes the rope slipped, or the drop was insufficient. — Иногда развязывалась веревка, иногда высота оказывалась недостаточной.
25) обрыв, откосThe road ends abruptly in a drop to the sea. — Дорога внезапно кончается резким обрывом к морю.
Syn:••a drop in the / a bucket / the ocean — капля в море
-
23 Brady Plan
межд. эк., фин., амер. план Брейди (план урегулирования внешнего долга развивающихся стран, разработанный в 1989 г. Николасом Брейди (Nicholas Brady), который в это время был министром финансов США; основой плана являлось частичное прощение долга и снижение процентной ставки при условии, что страна-должник согласится на осуществление экономических реформ; план подразумевал предоставление дополнительного финансирования со стороны МВФ и Всемирного банка и выпуск долговых ценных бумаг — облигаций Брейди — для покрытия оставшейся суммы долга за счет их продажи на мировом рынке; план применялся Аргентиной, Бразилией, Болгарией, Коста-Рика, Доминиканской республикой, Эквадором, Мексикой, Марокко, Нигерией, Филиппинами, Польшей, Уругваем)See:
* * *
план Брейди: план министра финансов США Н. Ф. Брейди по урегулированию проблемы внешнего долга развивающихся стран, предусматривавший сокращение общей суммы задолженности и предоставление новых кредитов МВФ и МБРР для содействия такому сокращению; объявлен 10 марта 1989 г.; см. Baker Plan. -
24 exit bond
фин., межд. эк. облигация выхода* (долгосрочная облигация, которая дает владельцу право на освобождение от возможного в будущем реструктурирования долга или дополнительных обязательств по кредитованию; используются главным образом развивающимися странами и выпускаются в порядке реструктурирования уже существующего долга; обычно подразумевает частичное погашение долга или снижение процентной ставки)See:Agreed Minute, deadweight debt, debtor nation, debt cancellation, debt fatigue, debt overhang, Brady Plan* * *ликвидационная облигация (инструмент для переуступки ненадежных долгов по цене ниже номинала); ликвидационный облигационный заем. . Словарь экономических терминов . -
25 quantitative easing
эк. количественное послабление* (политика центрального банка Японии по стимулированию экономики путем изменения остатков наличности у коммерческих банков, когда процентная ставка уже опущена до нуля; снижение процентной ставки может использоваться в качестве инструмента увеличения объема кредитов только до определенного предела, пока процентная ставке не будет опущена до нуля; ниже ставка процента опуститься не может и экономика оказывается в ситуации ликвидной ловушки; в этой ситуации центральный банк может увеличить объем денежной массы изменяя размер обязательных резервов у коммерческих банков и покупая у них ценные бумаги)Ant:See: -
26 Interest rate drop
Экономика: снижение процентной ставки -
27 interest rate drop
Экономика: снижение процентной ставки -
28 exit bonds
фин., межд. эк. облигации выхода* (долгосрочные облигации, которые дают своим владельцам право на освобождение от возможного в будущем реструктурирования долга или дополнительных обязательств по кредитованию; используются главным образом развивающимися странами: выпускаются в порядке реструктурирования уже существующего долга (кредитор обменивает существующие долговые обязательства на облигации), обычно подразумевают частичное погашение долга или снижение процентной ставки)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > exit bonds
-
29 lowering of interest rate
снижение уровня процентной ставкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lowering of interest rate
-
30 lowering of interest rate
Англо-русский экономический словарь > lowering of interest rate
-
31 lowering of the interest rate
Англо-русский экономический словарь > lowering of the interest rate
-
32 MARGINAL EFFICIENCY OF CAPITAL/INVESTMENT.
Предельная эффективность капитала/инвестиций
Норма прибыли, ожидаемая с каждой дополнительно вложенной суммы капитала. Рассмотрим графики. Предельная эффективность инвестиций снижается по мере их увеличения (график (а)). Это происходит потому, что первоначальные инвестиции приносят более высокую норму прибыли, поскольку вкладываются в лучшие проекты. Далее инвестиции становятся менее эффективными и приносят все меньше прибыли. Величина инвестиций зависит не только от ожидаемой прибыли, но также от стоимости капитала, т.е. от процентной ставки. Инвестиции считаются прибыльными до тех пор, пока их предельная эффективность равняется стоимости капитала (см. Cost of capital). На графике (а) при ставке в 20%, только инвестиции величиной в OX являются прибыльными. Снижение ставки до 10% ведет к увеличению прибыльных инвестиций до OY. Очевидно, что существует связь между денежной и реальной сторонами экономики: падение процентных ставок всегда стимулирует рост инвестиций, что в свою очередь приводит к увеличению уровня национального дохода. Если ожидания инвесторов меняются, и они надеются получить больше прибыли от каждого вложения (например, по причине технологических нововведений), тогда при данной процентной ставке (например, в 20%), инвестиции будут расти. Иными словами, график предельной эффективности инвестиций сдвинется вправо (график (б)), и инвестиции увеличатся с ОХ до OZ. Мнения экономистов расходятся относительно меры чувствительности инвестиций к изменению процентной ставки (interest rate sensitivity of investment). Кейнсианцы утверждают, что уровень инвестиций зависит в основном от размера ожидаемой прибыли, а реакция инвестиций на изменение процентной ставки выражена слабо (на графике крутой уклон кривой предельной эффективности). Следовательно, денежно-кредитная политика, направленная на увеличение уровня инвестиций в экономике, себя не оправдает. Монетаристы, напротив, отстаивают точку зрения о высокой чувствительности инвестиций к процентной ставке, утверждая, что даже незначительное изменение процентных ставок оказывает существенное влияние на уровень инвестиций (кривая предельной эффективности имеет пологий уклон), а государственная денежная политика всегда будет эффективной. Опыт свидетельствует в пользу кейнсианской точки зрения.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MARGINAL EFFICIENCY OF CAPITAL/INVESTMENT.
-
33 reduction-option loan
сокр. ROL банк., фин. кредит с правом снижения* (гибридная форма кредитования, сочетающая в себе черты кредита с фиксированной ставкой и кредита с плавающей процентной ставкой; заемщик имеет право один раз за период действия кредита зафиксировать текущую процентную ставку на весь оставшийся срок кредита; фиксация процентной ставки обычно разрешается в том случае, когда процентные ставки в течение одного года падают более чем на 2%)Syn:See:
* * *
abbrev.: ROL reduction-option loan кредит с опционом снижения процентной ставки: гибрид между ипотеками с фиксированной и плавающей ставками, являющийся более дешевой альтернативой обычному рефинансированию; заемщик имеет право один раз между вторым и пятым годом срока ипотеки перейти от фиксированной к текущей ипотечной процентной ставке, которая после этого фиксируется до конца срока кредита; снижение ставки обычно допускается при падении рыночных процентных ставок больше чем на 2% за год. -
34 Builder buydown loan
. Ипотечный кредит на недвижимость, находящуюся на стадии строительства, которое в первые годы субсидирует строитель. Строитель использует наличные средства для выплаты процентной ставки по закладной, чтобы на некоторый период времени снизить уровень ставки, по сравнению со ставкой, доминирующей на рынке. Стандартная скидка в первый год составляет 3% от суммы процентной выплаты, во второй год - 2%, и в третий - 1% (также называется снижение ставки (скидка) 3-2-1) . Инвестиционная деятельность . -
35 SPECULATIVE DEMAND FOR MONEY
Спрос на деньги для спекулятивных целей
Спрос на денежные остатки, которые хранятся в ликвидной форме, для возможного использования их с выгодой при снижении цены на актив. Решение хранить денежные остатки зависит от процентной ставки. Если текущая процентная ставка высока, люди предпочитают держать активы в виде облигаций, а не денежных вкладов, что обусдовлено высокими альтернативными издержками (см. Opportunity cost) владения деньгами и незначительным риском потерь: процентная ставка вряд ли поднимется еще выше и повлечет за собой снижение цены облигаций. Иначе говоря, существует обратная зависимость между ценой облигаций и эффективной процентной ставкой (см. Effective interest rate). Спекулятивные операции являются результатом ожидаемых изменений цен. Если процентная ставка низка, а цена облигаций держится на высоком уровне, люди предпочтут ликвидность по причине низких альтернативных издержек, ожиданий повышения процентной ставки и соответствующего падения цены облигаций. В результате возникает обратная зависимость между процентной ставкой и спросом на спекулятивные остатки. Спекулятивный спрос на деньги наряду со спросом на деньги для сделок и спросом на деньги для непредвиденных целей образует график совокупного спроса на деньги. См. Money-demand schedule, Liquidity preference, LM schedule.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > SPECULATIVE DEMAND FOR MONEY
-
36 float-down option
фин., банк. право [возможность\] понижения* (условие соглашения о фиксировании процентной ставки, в соответствии с котором в том случае, если до момента окончательного вступления в силу кредитного соглашения произойдет снижение уровня процентных ставок, заемщик сможет потребовать, чтобы процентная ставка по его кредиту была зафиксирована на более низком уровне)See: -
37 negative convexity
фин. отрицательная выпуклость* (характеристика зависимости цены облигации от банковской процентной ставки в случае, когда процент по облигации падает ниже банковской процентной ставки; поскольку в этом случае инвестиции в облигацию утрачивают смысл, обратной зависимости между переменными, как это должно быть в обычных случаях при положительной выпуклости, не наблюдается, и функция приобретает отрицательную выпуклость по отношению к началу координат)Ant:See:* * *. Характеристика облигации, предполагающая, что при значительном изменении доходности в заданное число базисных пунктов повышение цены будет меньше, чем ее снижение . Инвестиционная деятельность . -
38 ROL
2) эк., ист. (по ISO 4217: международный стандартный код румынского лея, действовавший до деноминации 2005 г.; международный стандартный код нового лея — RON)See:
* * *
abbrev.: ROL reduction-option loan кредит с опционом снижения процентной ставки: гибрид между ипотеками с фиксированной и плавающей ставками, являющийся более дешевой альтернативой обычному рефинансированию; заемщик имеет право один раз между вторым и пятым годом срока ипотеки перейти от фиксированной к текущей ипотечной процентной ставке, которая после этого фиксируется до конца срока кредита; снижение ставки обычно допускается при падении рыночных процентных ставок больше чем на 2% за год.* * ** * *Финансы/Кредит/Валютасм. Leu -
39 lowering of interest rate
фин. снижение уровня процентной ставки ( уменьшение размера процентной ставки с целью сделать кредит более дешевым)Syn:Ant:The new English-Russian dictionary of financial markets > lowering of interest rate
-
40 loss
lɔs сущ.
1) гибель, крушение, разрушение Syn: destruction, ruin
1.
2) а) потеря, утрата (лишение частично или полностью имущества, прав, способностей и т. п.) the loss of the lands ≈ потеря земель hearing loss ≈ потеря слуха heat loss ≈ переохлаждение memory loss ≈ потеря памяти loss of sensation ≈ потеря чувствительности loss of vision, loss of one's eyesight ≈ потеря зрения total loss of vision ≈ полная потеря зрения weight loss, loss of a weight ≈
1) потеря веса
2) усушка, усадка loss of value б) утрата, потеря (смерть близких, друзей) the loss of his mother ≈ потеря матери irreparable, irreplaceable, irretrievable loss to our nation ≈ невосстановимая, невосполнимая потеря для нашей страны
3) а) проигрыш, поражение to hand smb. a loss ≈ нанести кому-л. поражение They handed our team its first loss of the season. ≈ Они нанесли нашей команде первой поражение в этом сезоне. to recoup one's gambling losses ≈ возмещать проигрыш б) неудача при осуществлении чего-л. I do not wish to risk the loss of my train. ≈ Я не хочу рисковать и опоздать на поезд.
4) убыток, ущерб, потеря to inflict losses on ≈ причинять ущерб( кому-л.) to make up a loss, offset a loss, recoup a loss, replace a loss ≈ возмещать убытки to sell at a loss ≈ продавать в убыток dead loss ≈ чистый убыток tax loss ≈ налоговый убыток (незапланированный убыток, который учитывается при налогообложении;
налогооблагаемая сумма сокращается на сумму убытка) windfall loss ≈ внезапные убытки, непредвиденные убытки
5) мн.;
воен. потери losses in dead and wounded ≈ потери убитыми и ранеными to take heavy losses ≈ нести тяжелые потери Our forces inflicted heavy losses on the enemy. ≈ Наши силы нанесли серьезный удар по противнику. light losses ≈ небольшие потери loss of life suffer losses sustain losses - incur losses loss replacement
6) тех. угар loss in yarn текст. ≈ угар потеря, лишение - total * полная потеря - * of one's eyesight потеря зрения - * of strength упадок сил - * of blood (медицина) кровопотеря - * of flesh похудание - temperature * падение температуры - * in altitude потеря высоты утрата, потеря - irreparable * невозместимая потеря - grievous * тяжелая утрата - * of opportunities упущенные /неиспользованные/ возможности - without any * of time без всякой потери времени, не теряя ни минуты времени - his death was a great * его смерть была большой утратой гибель - * of a ship with all hands гибель корабля со всей командой проигрыш;
урон - * of a battle поражение в битве ущерб, урон, убыток - dead * чистый убыток - the * of a contract (американизм) незаключенный контракт;
неполучение заказа - to have a *, to meet with a * потерпеть ущерб, понести потерю - to sell at a * продавать в убыток - to incur *es терпеть убытки - to cover a * покрывать убыток - his absence was not a great * его отсутствие - небольшая потеря - it's your *, not mine вы от этого потеряете /вы останетесь в накладе/, не я pl (военное) потери - * replacement возмещение потерь - the * of life потери в людях, потери убитыми - *es in manpower and material потери в живой силе и технике - to suffer heavy *es понести тяжелые потери (специальное) угар смыв( при эррозии) утечка( тока) > to be at a * растеряться, смешаться;
быть в замешательстве /в затруднении, в недоумении/;
(охота) потерять след > he was at a * for a word он не мог подобрать /найти/ нужного слова > he was at a * what to say он не нашелся, что сказать > no great * without some small gain (пословица) нет худа без добра accounting ~ расчетные убытки actual ~ страх. действительная гибель actual ~ фактический страховой убыток actual total ~ страх. действительная полная гибель actual total ~ фактический полный страховой убыток adjusted ~ уточненный размер ущерба agio ~ убытки от спекуляций ценными бумагами на бирже в расчете на ценовые колебания at a ~ в убыток average ~ средние убытки average ~ мор. страх. средний убыток to be at a ~ быть в затруднении, в недоумении;
he was at a loss for words он не мог найти слов to be at a ~ охот. потерять след book ~ убыток, образовавшийся при переоценке активов или пассивов book ~ on realization балансовые убытки при реализации business ~ убытки от сделки capital ~ капитальный убыток capital ~ курсовые потери capital ~ потери от понижения рыночной стоимости активов capital ~ потери при продаже капитального имущества casualty ~ убытки от несчастного случая catastrophe ~ ущерб, вызванный катастрофой catastrophic ~ страх. ущерб, вызванный катастрофой cause a ~ вызывать ущерб causing an insured ~ причинение застрахованных потерь consequential ~ косвенные убытки consequential ~ косвенный ущерб consolidated ~ суммарные убытки constructive total ~ конструктивная полная гибель constructive total ~ полные убытки от строительства contingent ~ непредвиденные потери cover a ~ возмещать ущерб cover a ~ покрывать убытки cyclical ~ циклические убытки data ~ вчт. потеря данных ~ убыток;
ущерб;
to sell at a loss продавать в убыток;
dead loss чистый убыток;
to make good a loss возместить убыток dead ~ чистая потеря dead ~ чистый убыток elementary ~ ущерб от стихийных бедствий exchange gain and ~ курсовые прибыль и убыток exchange ~ курсовой убыток exchange ~ потери валюты exchange ~ потери на разнице валютных курсов exchange ~ сокращение валютных резервов exchange rate ~ курсовой убыток extraordinary profit or ~ необычно высокие прибыль или убыток financial ~ денежные потери financial ~ финансовый убыток fire ~ убытки от пожара foreseeable ~ ожидаемые убытки gross ~ общие потери gross ~ общий ущерб gross ~ суммарные убытки gross operating ~ общий убыток от основной деятельности harvest ~ потери при уборке урожая ~ потеря, утрата;
loss of one's eyesight потеря зрения;
to have a loss, to meet with a loss понести потерю to be at a ~ быть в затруднении, в недоумении;
he was at a loss for words он не мог найти слов incur a ~ нести потери incur a ~ терпеть убытки indirect ~ косвенный ущерб inflict a ~ наносить потери inflict a ~ причинять ущерб initial ~ первоначальный убыток insurance ~ убытки при страховании insured ~ застрахованный убыток intercompany ~ межфирменные убытки interest ~ потеря процентов investment ~ инвестиционные потери involve a ~ вызывать убытки liability for ~ ответственность за убытки loss гибель, утрата ~ гибель ~ лишение ~ потери ~ pl воен. потери;
loss of life потери в людях, потери убитыми ~ потеря, утрата;
loss of one's eyesight потеря зрения;
to have a loss, to meet with a loss понести потерю ~ вчт. потеря ~ потеря ~ вчт. проигрыш ~ пропажа ~ убытки ~ убыток, ущерб ~ убыток;
ущерб;
to sell at a loss продавать в убыток;
dead loss чистый убыток;
to make good a loss возместить убыток ~ убыток ~ тех. угар;
loss in yarn текст. угар ~ урон, проигрыш ~ урон;
проигрыш ~ урон ~ утрата ~ ущерб ~ after tax убытки после уплаты налогов ~ before depreciation убытки до начисления износа ~ before financial items убытки до проводки по бухгалтерским книгам ~ before financing убытки до финансирования ~ before tax убытки до уплаты налога ~ by market fluctuation потери, вызванные конъюнктурными колебаниями ~ by market fluctuation потери, вызванные колебаниями цен на рынке ~ for financial year потери за финансовый год ~ for financial year убытки за финансовый год ~ for period потери за период ~ for period убытки за период ~ for year потери за финансовый год ~ for year убытки за финансовый год ~ in income потеря дохода ~ in real value снижение реальной стоимости ~ in transit потери при перевозке ~ in value потеря ценности ~ in value upon resale снижение стоимости при перепродаже ~ тех. угар;
loss in yarn текст. угар ~ of capital потеря капитала ~ of creditworthiness потеря кредитоспособности ~ of earning capacity снижение потенциального дохода индивидуума ~ of earnings through disablement потеря заработка по нетрудоспособности ~ of goodwill потеря благораспололожения клиентов ~ of goodwill потеря неосязаемых активов ~ of goodwill снижение условной стоимости деловых связей фирмы ~ of interest earnings потеря дохода от процентов ~ of liberty потеря свободы ~ pl воен. потери;
loss of life потери в людях, потери убитыми ~ of liquidity снижение ликвидности ~ потеря, утрата;
loss of one's eyesight потеря зрения;
to have a loss, to meet with a loss понести потерю ~ of production производственные потери ~ of production снижение производства ~ of profits потеря прибылей ~ of profits упущенная выгода ~ of profits insurance страхование от потери прибылей ~ of profits insurance страхование от простоя производства ~ of profits insurance страхование упущенной прибыли ~ of rent insurance страхование от понижения арендной платы ~ of right потеря права ~ of time потеря времени ~ of trade утрата профессии ~ of votes потеря голосов ~ of weight потеря в весе ~ of weight усушка ~ on bond issue потери от выпуска займа ~ on currency exchange потери на разнице валютных курсов ~ on disposal of fixed assets потери при продаже труднореализуемых активов ~ on disposal of fixed assets потери при реализации неликвидных активов ~ on disposal of property потери при реализации собственности ~ on ordinary activities убытки от обычных видов деятельности ~ on receivables outstanding потери от дебиторской задолженности ~ on securities потери от изменения курса ценных бумаг ~ on the rate потери от изменения процентной ставки ~ on the rate убытки от изменения курса ~ replacement воен. возмещение потерь ~ through delay потери вследствие задержки ~ убыток;
ущерб;
to sell at a loss продавать в убыток;
dead loss чистый убыток;
to make good a loss возместить убыток maritime ~ ущерб при морских перевозках maximum ~ максимальный ущерб meet a ~ покрывать убытки ~ потеря, утрата;
loss of one's eyesight потеря зрения;
to have a loss, to meet with a loss понести потерю minor ~ незначительный ущерб modest ~ небольшой ущерб mortality ~ потери в результате повышения смертности net capital ~ чистые потери капитала net exchange ~ убыток от обмена валюты net ~ чистые потери net ~ чистый убыток nonrealized exchange ~ нереализованные потери на разнице валютных курсов normal ~ обычный ущерб notify a ~ заявлять о пропаже operating ~ убыток от основной деятельности overall ~ общие потери paper ~ бумажный убыток paper ~ нереализованный убыток partial ~ частичная гибель (предмета страхования) partial ~ частичная гибель предмета страхования partial ~ частичная потеря pecuniary ~ денежный ущерб pecuniary ~ имущественный ущерб pecuniary ~ материальный ущерб pending ~ невозмещенные убытки petty ~ незначительный ущерб possible ~ возможные потери potential ~ потенциальные убытки probable maximum ~ максимально возможный ущерб processing ~ вчт. потери при обработке данных profit and ~ прибыли и убытки profit or ~ прибыль или убыток realized ~ установленный ущерб record ~ огромный ущерб report a ~ давать сведения об ущербе ~ убыток;
ущерб;
to sell at a loss продавать в убыток;
dead loss чистый убыток;
to make good a loss возместить убыток short-term ~ краткосрочный убыток singeing ~ потери на опаливание specific ~ конкретно перечисленные потери suffer a ~ нести убыток suffer a ~ терпеть ущерб suffer: ~ страдать;
испытывать, претерпевать;
he suffers from headaches онстрадаетотголовныхболей;
to suffer a loss потерпеть убыток to suffer (или to sustain) losses понести потери to suffer (или to sustain) losses терпеть убытки sustain a ~ нести потери sustain: ~ испытывать, выносить;
выдерживать;
to sustain injuries получить увечье;
to sustain a loss понести потерю tax ~ убытки от налогообложения technical ~ технические потери total ~ общая сумма убытков total ~ общие потери total ~ полная гибель (предмета страхования) total ~ полная потеря trading ~ торговый убыток tranducer ~ вчт. потеря преобразования transition ~ переходная потеря translation ~ потеря на неогибание translation ~ потеря передачи unrealized ~ нереализованный убыток weight ~ утруска
См. также в других словарях:
Ссуда на строительство со снижением процентной ставки — Ипотечный кредит на недвижимость, находящуюся на стадии строительства, которое в первые годы субсидирует строитель. Строитель использует наличные средства для выплаты процентной ставки по закладной, чтобы на некоторый период времени снизить… … Инвестиционный словарь
ЭФФЕКТ ПРОЦЕНТНОЙ СТАВКИ — повышение (снижение) уровня цен ведет к повышению (снижению) спроса на деньги, повышает (снижает) процентные ставки и в результате, сокращает (увеличивает) общий объем расходов в стране … Большой экономический словарь
ЭФФЕКТ ПРОЦЕНТНОЙ СТАВКИ — – повышение (снижение) уровня цен, которое ведет к повышению (снижению) спроса на деньги, повышает (снижает) процентные ставки и в результате сокращает (увеличивает) общий объем расходов в стране … Экономика от А до Я: Тематический справочник
ЗАКЛАДНЫЕ С ПЛАВАЮЩЕЙ ПРОЦЕНТНОЙ СТАВКОЙ — VARIABLE RATE MORTGAGES30 мая 1979 г. СОВЕТ ФЕДЕРАЛЬНЫХ БАНКОВ ЖИЛИЩНОГО КРЕДИТА (СФБЖК) проголосовал за принятие решения в масштабах страны, согласно к рому все ССУДОСБЕРЕГАТЕЛЬНЫЕ АССОЦИАЦИИ, имеющие федеральную лицензию, могут выпускать,… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Денежно-кредитная политика — (Monetary policy) Понятие денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Информация о понятии денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Спрос — (Demand) Определение спроса, рынок и закон спроса Определение спроса, рынок и закон спроса, факторы изменения спроса Содержание Содержание Определение Понятие спроса, его эластичность Величина спроса и спроса Кривые спроса Факторы изменения и… … Энциклопедия инвестора
Ипотечный кризис в США (2007) — Ипотечный кризис в США (англ. subprime mortgage crisis) финансово экономический кризис, характерными проявлениями которого стали увеличение количества невыплат по ипотечным кредитам с высоким уровнем риска, учащение случаев отчуждения… … Википедия
Депозит — (Deposit) Содержание Содержание Определение Размещение на депозите Понятие и правовая природа банковского вклада Нюансы российской банковской практики Депозитный сертификат Депози́т (банковский ) — это сумма , помещённая в на… … Энциклопедия инвестора
Кейнсианство — (Keynesianism) Кейнсианство это экономическое учение регулируемого капитализма Экономическая школа кейнсианства, роль и законы, развитие и теория, представители кейнсианства Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Кейнсианская функция инвестиций — Кейнсианская функция инвестиций наиболее популярная функция для определения инвестиционного климата, которую разработал Джон Мейнард Кейнс[1]. Предпосылки Первая мотивационным фактором спроса на инвестиции является чистая прибыль. При … Википедия
ЗАКОН О ДОХОДАХ — REVENUE ACTЛюбое бюдж. законодательство, связанное с получением гос. доходов и содержащее положения о налогообложении. Налоговый кодекс 1939 г. объединил все действовавшие на тот момент законы о гос. доходах и др. законодательные акты,… … Энциклопедия банковского дела и финансов