Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

снижать+цены

  • 101 خفض

    I
    II
    خَفَضَ
    п. I
    и خَفْضٌ
    1) понижать, снижать; الاث مان خفض снижать цены
    2) принижать
    3) унижать
    4) опускать; البصر خفض потупить взор; عينيه خفض опустить глаза
    5) ставить слово в родительном падеже
    خَفُضَ
    п. I
    у خَفْضٌ
    1) быть спокойным, безбедным (об образе жизни)
    2) быть тихим (напр. об голосе)
    IV
    خَفْضٌ
    1) снижение, понижение
    2) опускание
    3) грам. употребление слова в родительном падеже; خفض حرف الـ грам. предлог; * هو في خفض من العيش он живет в полном благополучии
    * * *

    ааа
    1) снижать, понижать

    2) сокращать, уменьшать
    3) понижать (голос)
    4) опускать (глаза)

    Арабско-Русский словарь > خفض

  • 102 alentaa

    1) понижать, понизить, снижать, снизить
    2) сбавить, сбавлять, уменьшать, уменьшить, понижать, снижать
    3) сбить, сбивать, снизить (напр.: цену)
    * * *
    1) снижа́ть, понижа́ть
    2) kuvaannollisesti принижа́ть, унижа́ть
    3) разжа́ловать

    Suomi-venäjä sanakirja > alentaa

  • 103 scale down prices

    2) Экономика: снижать цены
    3) Дипломатический термин: снизить цены

    Универсальный англо-русский словарь > scale down prices

  • 104 slash prices

    3) Деловая лексика: снижать цены

    Универсальный англо-русский словарь > slash prices

  • 105 price cut

    English-Russian base dictionary > price cut

  • 106 scale

    [̈ɪskeɪl]
    absolute scale абсолютная шкала ascending scale возрастающая шкала scale ступень, уровень (развития); to be high in the social scale занимать высокое положение в обществе drawing scale масштабная линейка enlarged scale увеличенный масштаб fast time scale вчт. ускоренный масштаб времени full scale полный масштаб fuzzy scale размытая шкала graduated scale градуированная шкала graphic rating scale шкала оценок gray scale полутоновая шкала hammer scale тех. молотобоина, окалина scale (the Scales) = Libra; to hold the scales even судить беспристрастно image scale масштаб изображения large scale крупномасштабный (о карте) large scale крупный масштаб; on a large scale в крупном масштабе large scale широкий, массовый (о жилищном строительстве и т. п.) log scale логарифмическая шкала metric scale метрическая шкала scale масштаб; размер; on a large (или grand) scale в большом масштабе; on a small scale в маленьком масштабе large scale крупный масштаб; on a large scale в крупном масштабе scale масштаб; размер; on a large (или grand) scale в большом масштабе; on a small scale в маленьком масштабе scale муз. гамма; to practice scales играть гаммы preference scale шкала предпочтений probability scale шкала вероятностей progressive scale прогрессивная шкала scale градация, шкала; rate scale шкала расценок ratio scale шкала оценок reduced scale уменьшенный масштаб relative scale относительная шкала salary scale шкала заработной платы salary scale шкала окладов salary scale шкала ставок оплаты за труд scale (the Scales) = Libra; to hold the scales even судить беспристрастно scale быть соизмеримыми, сопоставимыми to scale в масштабе scale весить scale pl весы scale весы scale взвешивать scale муз. гамма; to practice scales играть гаммы scale градация, шкала; rate scale шкала расценок scale градация scale камень (на зубах) scale лущить scale масштаб; размер; on a large (или grand) scale в большом масштабе; on a small scale в маленьком масштабе scale масштаб scale масштабная линейка scale образовывать окалину, накипь scale тех. окалина, накипь; scales fell from his eyes пелена спала с его глаз scale охват scale подниматься, взбираться (по лестнице и т. п.) scale подробные данные о выпуске серийных облигаций scale размах scale размер scale сводить к определенному масштабу; определять масштаб; to scale down prices понижать цены; to scale up wages повышать заработную плату scale мат. система счисления (тж. scale of notation) scale система счисления scale ставка заработной платы scale ступень, уровень (развития); to be high in the social scale занимать высокое положение в обществе scale ступень развития scale такса scale уровень scale чашка весов; to turn (или to tip) the scale at so many pounds весить столько-то фунтов scale чешуя (у рыб и т. п.) scale чистить, соскабливать чешую scale шелуха scale шелушиться scale шкала scale шкала ставок по различным операциям scale pl щечки, накладки (на рукоятке складного ножа) the scale to be 1:50 000 в масштабе 1:50 000; to scale по масштабу scale down постепенно понижать scale down снижать цены scale down сокращать налоги scale down уменьшать масштаб scale сводить к определенному масштабу; определять масштаб; to scale down prices понижать цены; to scale up wages повышать заработную плату scale of basic rates шкала базисных ставок scale of basic rates шкала основных ставок заработной платы scale of pay шкала ставок оплаты за труд scale of pensions шкала пенсий scale of premium rates шкала страховых взносов scale of prices масштаб цен scale of prices шкала цен scale of rates applied per wagon-load шкала тарифов для вагона как весовой единицы scale of wages шкала ставок заработной платы the scale to be 1:50 000 в масштабе 1:50 000; to scale по масштабу scale сводить к определенному масштабу; определять масштаб; to scale down prices понижать цены; to scale up wages повышать заработную плату scale тех. окалина, накипь; scales fell from his eyes пелена спала с его глаз to sink in the scale опуститься на более низкую ступень; утратить (прежнее) значение, опуститься sliding scale движок логарифмической или счетной линейки sliding scale скользящая шкала slow time scale замедленный масштаб времени small scale мелкая структура social scale социальная шкала tax scale шкала ставок налогового обложения time scale масштаб времени tip the scale перевесить чашу весов tip the scale склонять чашу весов tip: scale перевешивать; to tip the scale(s) = склонить чашу весов; решить исход дела turn the scale решать исход дела turn the scale склонять чашу весов turn: to scale loose освобождать; to turn yellow струсить; to turn the scale (или the balance) решить исход дела scale чашка весов; to turn (или to tip) the scale at so many pounds весить столько-то фунтов universal scale универсальная шкала wage scale шкала заработной платы wage: scale attr. связанный с заработной платой, относящийся к заработной плате; wage scale шкала заработной платы; wage labour наемный труд

    English-Russian short dictionary > scale

  • 107 roll back


    1) откатывать(ся) назад As the waves roll back, more and more sand can he seen. ≈ По мере того, как море уходит, видно все больше и больше песка.
    2) снижать цены до прежнего уровня The firm is on trial for refusing to roll back its pay increases. ≈ Фирма вызвана в суд по делу об отказе снизить цены.
    3) уноситься назад;
    исчезатьвремени) Standing in the castle yard, we could feel the centuries roll back. ≈ Стоя во двое замка, мы ощущали, как столетия катятся назад.
    4) отбрасывать( противника и т. п.) Enemy forces are being rolled back on all fronts. ≈ Силы врага отброшены по всем фронтам. понижать до прежнего уровня (рыночные цены посредством правительственных мероприятий) откидывать - the car has a soft hood, which can be rolled back in fine weather в хорошую погоду крышу автомобиля можно откидывать - let's * the carpets and have a dance давайте скатаем ковры и потанцуем откатываться сдерживать - the new administration is confident of rolling back the tide of unrest which is sweeping the country новое правительство уверено, что оно сможет сдержать волну беспорядков, охвативших страну уноситься назад - history as well narrated as this can * the intervening centuries столь мастерски изложенные исторические события позволяют перенестись через все прошедшие века в прошлое отбрасывать (противника и т. п.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > roll back

  • 108 roll back

    ['rəʊl'bæk]
    1) Общая лексика: откатить назад, откатиться назад, откатывать назад, откатываться назад, откидывать, положение рыночных цен (посредством мероприятий правительства), понижать до прежнего уровня (рыночные цены посредством правительственных мероприятий), понижение до прежнего уровня, понижение рыночных цен, снижать цены до прежнего уровня, снизить цены до прежнего уровня
    2) Вычислительная техника: возврат, возвращаться (к пройденной точке программы для повторного пуска), откат, откат "назад", откатывать, отмена, перематывать обратно, поэтапная отмена изменений при транзакции, отменять (транзакцию)
    3) Механика: скатывать
    4) Деловая лексика: понижение
    7) Подводное плавание: прыжок в воду кувырком назад
    8) Майкрософт: откатить

    Универсальный англо-русский словарь > roll back

  • 109 send down

    ['send'daʊn]
    Общая лексика: временно отчислить (из университета), временно отчислять (из университета), исключать (из университета), исключить (из университета), понижать (цены), понизить (цены), сбивать, отчислять (из университета, колледжа), отчислять (из университета), снижать (цены, температуру), осудить, отправить в тюрьму

    Универсальный англо-русский словарь > send down

  • 110 bajar los precios

    гл.
    1) общ. понизить цены, снизить цены

    Испанско-русский универсальный словарь > bajar los precios

  • 111 Preise senken

    сущ.
    фин. понижать цены, снижать цены, урегулировать цены

    Универсальный немецко-русский словарь > Preise senken

  • 112 REVALUATION

    Ревальвация
    Государственная политика, направленная на повышение курса национальной валюты относительно курсов других валют в условиях системы фиксированных валютных курсов. Власти проводят мероприятия по ревальвации, когда необходимо уменьшить профицит платежного баланса и сократить чрезмерные запасы валютных резервов. Ревальвация удешевляет импорт в национальной валюте, а экспорт становится более дорогим, что стимулирует спрос на импорт и сокращает спрос на экспорт. Эффективность политики ревальвации зависит от реакции экспорта и импорта на изменение относительных цен, т.е. от ценовой эластичности спроса на экспорт и импорт. Если спрос неэластичен, объемы торговли существенно не изменятся, и ревальвация может даже привести к еще большему профициту. Однако, если спрос эластичен, изменение объемов торговли будет способствовать устранению профицита. Равновесие платежного баланса восстановится, если сумма эластичностей спроса на импорт и экспорт будет больше единицы (условие Маршалла-Лернера (см. Marshall-Lerner condition)). Результат политики ревальвации также зависит от реакции отечественных производителей и эффекта других мероприятий правительства, например, регулирования уровня инфляции. Ревальвация выгодна импортерам, поскольку импортные цены становятся более конкурентоспособными, однако ставит в затруднительное положение отечественных производителей, вынуждая их снижать цены на свою продукцию и стимулировать сбыт. Компания-экспортер часто принимает решение не повышать цены, довольствуясь более низкой маржой прибыли ради того, чтобы сохранить свою долю на рынке. Таким образом, в краткосрочном периоде ревальвация способна снизить рентабельность компании и осложнить ее конкурентное положение. Чтобы сохранить конкурентоспособность на международных рынках, компания вынуждена сокращать издержки путем повышения производительности и осуществлять дифференциацию продукции. Ср.: Devaluation. См. External-internal balance model.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > REVALUATION

  • 113 charge

    1.
    PRICE, COST, CHARGE Price имеет в виду денежную сумму, которую запрашивает продающий за какой-л. товар, и соответствует русскому 'цена'; cost обозначает ту денежную сумму, в которую приобретенная вещь фактически обходится покупателю, и обычно переводится русским 'стоимость': market prices 'рыночные цены', wholesale (retail) prices 'оптовые (розничные) цены', to reduce (to cut, to lower) prices 'снижать цены', но cost of purchases 'стоимость покупок', costs of living 'стоимость жизни'. Разница между price и cost отчетливо выступает в выражении to buy at cost prices 'покупать по закупочным ценам' (т. е. по ценам, сближающимся с фактической стоимостью). Price и cost могут взаимозаменяться в выражениях What's the cost of the article? и What's the price of the article? Cost, в отличие от price, может употребляться метафорически и в этом случае соответствует русскому 'цена': at all costs 'любой ценой'; at the cost of one's life 'ценой собственной жизни'. Charge имеет в виду плату, которую требует какое-л. лицо за оказываемые услуги: charge for registering a deed 'плата за оформление сделки'. 2. CHARGE WITH, CHARGE OF Глагол charge 'обвинять' употребляется с предлогом with: to charge a man with neglecting his duty, to charge with murder. Существительное того же корня charge 'обвинение' требует дополнения с предлогом of: charge of murder.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > charge

  • 114 cost

    PRICE, COST, CHARGE
    Price имеет в виду денежную сумму, которую запрашивает продающий за какой-л. товар, и соответствует русскому 'цена'; cost обозначает ту денежную сумму, в которую приобретенная вещь фактически обходится покупателю, и обычно переводится русским 'стоимость': market prices 'рыночные цены', wholesale (retail) prices 'оптовые (розничные) цены', to reduce (to cut, to lower) prices 'снижать цены', но cost of purchases 'стоимость покупок', costs of living 'стоимость жизни'. Разница между price и cost отчетливо выступает в выражении to buy at cost prices 'покупать по закупочным ценам' (т. е. по ценам, сближающимся с фактической стоимостью). Price и cost могут взаимозаменяться в выражениях What's the cost of the article? и What's the price of the article? Cost, в отличие от price, может употребляться метафорически и в этом случае соответствует русскому 'цена': at all costs 'любой ценой'; at the cost of one's life 'ценой собственной жизни'. Charge имеет в виду плату, которую требует какое-л. лицо за оказываемые услуги: charge for registering a deed 'плата за оформление сделки'.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > cost

  • 115 price

    PRICE, COST, CHARGE
    Price имеет в виду денежную сумму, которую запрашивает продающий за какой-л. товар, и соответствует русскому 'цена'; cost обозначает ту денежную сумму, в которую приобретенная вещь фактически обходится покупателю, и обычно переводится русским 'стоимость': market prices 'рыночные цены', wholesale (retail) prices 'оптовые (розничные) цены', to reduce (to cut, to lower) prices 'снижать цены', но cost of purchases 'стоимость покупок', costs of living 'стоимость жизни'. Разница между price и cost отчетливо выступает в выражении to buy at cost prices 'покупать по закупочным ценам' (т. е. по ценам, сближающимся с фактической стоимостью). Price и cost могут взаимозаменяться в выражениях What's the cost of the article? и What's the price of the article? Cost, в отличие от price, может употребляться метафорически и в этом случае соответствует русскому 'цена': at all costs 'любой ценой'; at the cost of one's life 'ценой собственной жизни'. Charge имеет в виду плату, которую требует какое-л. лицо за оказываемые услуги: charge for registering a deed 'плата за оформление сделки'.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > price

  • 116 cut

    I [kʌt] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. cut
    1)
    а) резать, разрезать

    Cut the cake. — Разрежь пирог.

    The knife does not cut. — Нож не режет.

    This book is not cut. I have cut a few leaves at the beginning. — Эта книга не разрезана. Я разрезал только несколько листов в начале.

    He cut the loaf into thick slices. — Он порезал хлеб толстыми ломтями.

    Syn:
    sever, incise, nick 2., slice 2., shear 2.
    б) резаться, разрезаться

    The meat cuts easily. — Это мясо легко режется.

    2) порезать, поранить, нанести резаную рану

    He cut his chin while shaving. — Он порезался, когда брился.

    Syn:
    gash 2., slash I 1.
    3)
    а) = cut away срезать, отрезать; обрезать

    If you cut away some of the dead wood, you will have a healthier tree. — Если ты срубишь сухие ветки, дереву станет лучше.

    б) стричь, подстригать

    It's time to cut the lawn again. — Пора снова стричь газон.

    He's had his hair cut really short. — Он очень коротко подстригся.

    Syn:
    trim 3., clip II 1., shear 2., crop 2., prune II, pare, snip 2., shave 2.
    4)
    а) = cut down укорачивать, сокращать ( текст)

    Cut the report to four pages. — Сократите доклад до четырёх страниц.

    Your article will have to be cut down to fit into the book. — Чтобы ваша статья вошла в сборник, её нужно подсократить.

    I could cut your father's trousers down for the boy. — Я могла бы укоротить для мальчика брюки твоего отца.

    Syn:
    б) = cut back снижать (цены, налоги); урезать, сокращать ( доходы)

    The market has begun to cut rates again. — Цены на рынке снова начали падать.

    The factory's production has been cut back. — Завод сократил количество выпускаемой продукции.

    The Government has cut back on defence spending. — Правительство сократило расходы на оборону.

    Syn:
    6) сокращать путь, идти напрямик, среза́ть
    7) информ. вырезать (операция при редактировании текста, изображения)
    8) резаться, прорезаться ( о зубах)

    Many infants do not cut their first tooth until they are a year old. — У многих детей первые зубы прорезаются только на второй год жизни.

    9)
    а) ударить, нанести удар ( предметом)

    The farmer cut at the snake with a stick. — Фермер ударил змею палкой.

    He cut at the hedges with his stick. — Он ударил тростью по ограде.

    Syn:
    lash 2.
    б) нанести обиду, глубоко ранить (чьи-л. чувства), причинить страдание, горе

    His cruel remarks cut her deeply. — Его жестокие замечания глубоко задели её.

    10) порывать, разрывать ( связи)

    If two straight lines cut one another, the opposite angles shall be equal. — Если две прямые пересекают друг друга, то противолежащие углы будут равны.

    Syn:
    12) прорубать, прокладывать дорогу; продвигаться

    The road cuts through the forest. — Эта дорога идёт через лес.

    They had to cut their way through the forest with axes. — В лесной чаще они были вынуждены прорубать себе дорогу топорами.

    13) бурить, копать, рыть, прорывать (яму, канал, туннель)
    14) разг.; = cut and run убегать, удирать

    Don't worry. He won't cut and run. — Не волнуйся. Он не убежит.

    15) разг.
    а) = cut out прекращать, переставать (что-л. делать)

    Cut it out!разг. Перестаньте! Бросьте!

    I wish she would cut out that stupid behaviour. — Я хотел бы, чтобы она перестала вести себя так по-дурацки.

    When the director wants to stop the camera he calls out "Cut". — Когда режиссёр хочет остановить камеру, он кричит "Стоп!".

    б) пропускать, прогуливать ( занятия)

    He's always cutting class. — Он постоянно прогуливает.

    16) амер.; разг. победить ( в соревновании)
    17) кино; тлв.; радио монтировать (фильм, передачу)
    18) кино; тлв.; радио быстро переходить ( от одного кадра или сцены к другому)

    The scene cuts from the house to the street. — Следующая сцена происходит уже не в доме, а на улице.

    19) записывать (музыкальный) диск, кассету; делать (музыкальную) запись; записываться

    The Beatles cut their first disc in 1962. — Группа "Битлз" выпустила свою первую пластинку в 1962 году.

    20)
    а) преим. амер.; разг. разбавлять ( спиртное)
    б) нарк. смешивать героин с другими веществами

    When I was 13 I knew how much quinine and sugar water you needed to cut heroin and sell it. — Когда мне было 13, я знал, сколько требуется хинина и сиропа, чтобы разбавить героин и продать его.

    Syn:
    21) разг.; = cut dead игнорировать, не замечать

    We spoke to her, but she cut us. — Мы заговорили с ней, но она сделала вид, что не заметила нас.

    I passed Mrs Brown in the street today but she cut me dead. — Сегодня на улице я встретил миссис Браун, но она в упор меня не узнала.

    Syn:
    snub I 2., ignore
    22) новозел.; разг. кончать, заканчивать

    We must cut this bottle tonight. — Мы должны сегодня прикончить эту бутылку.

    Syn:
    finish 2.
    23) разг.; сниж. пукать, пускать газы
    24)
    а) косить; жать
    Syn:
    mow III
    25) = cut down рубить, валить ( лес)

    Half the forest was cut down to make room for the new road. — Пол-леса вырубили, чтобы проложить новую дорогу.

    Syn:
    26)
    а) высекать, гравировать ( на камне)
    б) резать, вырезать ( по дереву)
    в) тесать, стёсывать; шлифовать, гранить ( драгоценные камни)
    Syn:
    28) вет. засекаться ( о лошади)
    29) карт. снимать колоду

    to cut for partners — снимать колоду, чтобы определить партнёров

    Let's cut for dealer. — Давайте снимем колоду и определим, кто будет сдавать.

    31) спорт. срезать мяч, закручивать мяч
    32) иск. резать глаза, резко выделяться, выступать слишком резко ( о красках)
    33) ( cut across)
    охватывать, затрагивать; включать

    The market surge cuts across all sectors. — Всплеск деловой активности заметен во всех секторах.

    34) ( cut across)
    а) мешать, препятствовать (чему-л.)

    Her loud voice cut across the conversation. — Её громкий голос прервал нашу беседу.

    б) противоречить, идти вразрез

    The chairman's decision cuts across the opinion of the whole committee. — Решение председателя идёт вразрез с мнением всего комитета.

    35) ( cut into)

    The children cut into the conversation with demands for attention. — Дети вмешиваются в разговор, чтобы обратить на себя внимание.

    Syn:

    My aunt's regular visits cut into my weekends. — Регулярные визиты моей тётки рушат мне все выходные.

    36) ( cut into) разг. залезть в сбережения, потратить часть денег

    I shall have to cut into my savings to pay for the holiday. — Мне придётся потратить часть сбережений, чтобы оплатить отпуск.

    37) ( cut through) проскочить, опустить что-л.

    Can't we cut through some of these formalities and get on with the real business? — Нельзя ли опустить все эти формальности и поскорее перейти к делу?

    Syn:
    skip I 2.
    - cut down
    - cut in
    - cut off
    - cut out
    - cut under
    - cut up
    ••

    to be cut out for smth. — быть словно созданным для чего-л.

    to cut an antic / a curvet / a flourish — выделывать, выкидывать курбеты

    Cut the coat according to the cloth. — посл. По одёжке протягивай ножки.

    - cut a feather
    - cut a joke
    - cut faces
    - cut both ways
    - cut to pieces
    - cut it
    - cut it too fat
    - cut it fine
    - cut loose
    - cut short
    2. сущ.
    1) разрезание, отрезание; подстригание
    2) разрез, порез; глубокая рана

    Put a bandage on that cut. — Наложи повязку на рану.

    Syn:
    gash, incision, slash I 1., slit 1.
    3) удар (мечом, хлыстом)

    His face had been disfigured by a sabre cut. — Его лицо было обезображено сабельным ударом.

    4) австрал.; новозел.; разг. телесное наказание (школьников)
    5) оскорбление, насмешка, выпад; удар

    to make an unkind cut on / at smb. / smth. — сделать выпад в чей-л. адрес / по какому-л. поводу

    Syn:
    blow I, shock I 1.
    6) уменьшение, сокращение, снижение (цен, количества)

    Some auto makers have announced a price cut. — Некоторые производители автомобилей объявили о снижении цен на свою продукцию.

    Syn:
    7) выемка, углубление, траншея

    The bulldozer made a cut for the railroad tracks. — Бульдозер прорыл траншею для железнодорожной колеи.

    Syn:
    slash I 1., furrow 1., trench 1., excavation
    8) канал, искусственный сток
    Syn:
    9) проход; перевал; просека (дорога, проложенная через лес, скалы, заселённую часть города)
    Syn:
    passage I 1.
    Syn:
    11)
    б) разг. отдельный номер на музыкальном диске (песня, композиция)
    12)
    а) отрезанный кусок, ломоть; вырезка

    This is a good lean cut of beef. — Это хороший нежирный кусок говядины.

    Syn:
    piece 1., portion 1., slice 1., section 1., segment 1.
    13) амер.; австрал.; новозел. часть овец или коров, отделённая от основного стада
    14) разг. доля (прибыли, дохода)

    The actor's agent gets a 10 percent cut. — Агент этого актёра получает 10 процентов комиссии.

    Syn:
    commission 1., share I 1.
    15) преим. амер. количество сваленного леса, настрига шерсти
    16) форма, очертание, абрис, контур
    Syn:
    fashion 1., shape 1.
    17) покрой, фасон ( одежды)
    Syn:
    fashion 1., style 1., make 2.
    18) = haircut стрижка; модель стрижки
    19) профиль, сечение; пролёт ( моста)
    20) = short cut кратчайший путь, короткая дорога, путь напрямик

    A short cut across the fields was made for the convenience of the inhabitants. — Для удобства жителей через поля была проложена кратчайшая дорога.

    The old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood. — Старик пришёл раньше меня по более короткой лесной тропе.

    22) кино монтажный кадр
    23) карт. снятие ( колоды)
    24) спорт. срезка мяча ( в теннисе), закрутка мяча
    25) разг.
    а) намеренное, демонстративное неузнавание (кого-л.), подчёркнутое игнорирование

    We met… and gave each other the cut that night. (W. M. Thackeray, The Book of Snobs, 1848) — Мы встретились в тот же вечер… - и не узнали друг друга. (пер. Н. Дарузес)

    б) ( cuts) люди, порвавшие друг с другом

    Some people leave Southampton the best of friends and arrive in Bombay dead cuts. — Некоторые люди оставляют Саутгемптон лучшими друзьями, а прибывают в Бомбей совершенно чужими людьми.

    26) разг. пропуск, прогул
    27) спорт. отсев ( в ходе отборочного тура)

    to make the cutразг. пройти отборочный тур

    to miss the cutразг. не пройти отборочный тур

    ••

    the cut of one's rig / jib — внешний вид человека

    3. прил.
    1)
    а) срезанный, отрезанный, нарезанный
    б) порезанный, пораненный
    3) шлифованный, гранёный

    cut glass — гранёное стекло; хрусталь

    4) урезанный, уменьшенный
    5) преим. амер. разбавленный, разведённый, нечистый (об алкоголе, наркотиках)

    Suckers paid exorbitant prices for cut and adulterated liquor. — Пьянчуги платили непомерно много за разбавленное и никуда не годное спиртное.

    Syn:
    Syn:
    7) разг. пьяный; одурманенный наркотиками

    I'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut. — Я уверен, что у нас было не больше бутылки на брата, я не был пьян.

    Syn:
    ••
    II [kʌt] сущ.; уст.

    We three will draw cuts for the honour of going with him. — Мы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его.

    Syn:
    lot 1.

    Англо-русский современный словарь > cut

  • 117 price, cost, charge

    Слово price означает денежную сумму, которую запрашивает продавец какого-либо товара, и соответствует русскому «цена»; cost - это денежная сумма, в которую приобретённая вещь фактически обходится покупателю, и обычно переводится русским «стоимость»: market prices — рыночные цены, wholesale (retail) prices — оптовые (розничные) цены, to reduce/cut/lower prices — снижать цены, но cost of purchases — стоимость покупок, cost of living — стоимость жизни. Разница между price и cost отчётливо проявляется в выражении to buy at cost price(s) — покупать по закупочным ценам (т. е. по ценам, близким к фактической стоимости). Price и cost могут взаимозаменяться в выражениях what's the cost of this book? и what's the price of this book? — сколько стоит эта книга? Cost, в отличие от price, может употребляться метафорически и в этом случае соответствует русскому «цена»: at all costs — любой ценой, at the cost of one's life — ценой собственной жизни. Charge означает плату, которую требует какое-либо лицо за оказываемые услуги: charge for registering a birth — плата за регистрацию рождения [младенца].

    English-Russian dictionary of expressions > price, cost, charge

  • 118 lower

    I
    1. [ʹləʋə] a
    1. compar от low1 II
    2. низший

    the lower ranks of life, the lower walks of life - разг. низшие слои общества

    3. нижний

    lower jaw /jawbone/ - нижняя челюсть

    lower storey - подлесок, нижний ярус леса

    lower regions - а) ад, преисподняя; б) шутл. подвальный этаж; кухня, помещение для слуг

    4. 1) недавний

    it belongs to a lower date - это относится к более позднему /недавнему/ времени

    2) ( часто Lower) геол. нижний, более ранний

    Lower Cretaceous - нижний мел, нижнемеловой период

    Lower Empire - ист. Восточная Римская империя, Византия

    2. [ʹləʋə] v
    1. 1) спускать; опускать

    to lower a boat [a flag, the sails] - спустить шлюпку [флаг, паруса] [ср. тж. ]

    to lower the weight at the press - спорт. опустить вес при жиме

    2) опускаться, падать
    2. 1) снижать; уменьшать
    2) снижаться, уменьшаться

    oil will lower in price - нефть подешевеет, нефть снизится в цене

    3. понижать
    4. уменьшать высоту, делать ниже

    to lower the ceilings [the roof] - сделать потолки [крышу] ниже

    5. ослаблять

    poor diet lowers resistance to illness - плохое питание ослабляет /уменьшает/ сопротивляемость организма

    6. унижать

    to lower smb.'s pride - унижать чью-л. гордость

    7. разг. проглотить, съесть

    to lower a mug of beer - пропустить /выпить/ кружку пива

    to lower one's flag /one's sails/ - сдаться; прекратить борьбу [ср. тж. 1, 1)]

    to lower the boom on smb. - а) послать в нокаут; б) подвергнуть нападкам; наваливаться, наскакивать (на кого-л.); в) сорвать чьи-л. надежды, планы; перейти кому-л. дорогу

    II
    1. [ʹlaʋə] = lour I и II
    2. [ʹlaʋə] = lour I и II

    НБАРС > lower

  • 119 bring down costs

    Универсальный англо-русский словарь > bring down costs

  • 120 chop away at costs

    Универсальный англо-русский словарь > chop away at costs

См. также в других словарях:

  • НЕ СНИЖАТЬ — приказ клиента брокеру не снижать цену акции при потере права на текущий дивиденд (в этот момент цены обычно падают) …   Большой экономический словарь

  • Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… …   Энциклопедия инвестора

  • Олигополия — (Oligopoly) Определение олигополии, олигополистический рынок Информация об определении олигополии, олигополистический рынок Содержание Содержание Олигополистический Теории олигополистического Организационно экономические формы концентрации… …   Энциклопедия инвестора

  • Рынок — (Market) Рынок это система отношений между продавцом (производителем услуг/товаров) и покупателем (потребителем услуг/товаров) История возникновения рынка, функции ранка, законы рынка, виды рынков, свободный рынок, государственное регулирование… …   Энциклопедия инвестора

  • Ценообразование — (Price formation) Определение ценообразования. методы ценообразования Определение ценообразования. методы ценообразования, управление ценообразованием Содержание Содержание Определение термина Цель ценообразования Методы ценообразования… …   Энциклопедия инвестора

  • Маркетинг — (Marketing) Определение маркетинга, эры в истории маркетинга Информация об определении маркетинга, эры в истории маркетинга Содержание Содержание 1. Определения 1. Цель и обязаности маркетолога 2. Четыре эры в истории Эра производства Эра Эра… …   Энциклопедия инвестора

  • Интернет в Белоруссии — В Беларуси действуют множество компаний посредников, оказывающих услуги по доступу в Интернет как физическим лицам, так и корпоративным клиентам. 1 февраля 2010 года Президентом Республики Беларусь[1] был подписан «Указ № 60 „О мерах по… …   Википедия

  • Парадокс Бертрана (экономика) — Для термина «Парадокс Бертрана» см. другие значения. Парадокс Бертрана в экономической теории  ситуация, когда два олигополиста, конкурируя между собой и достигнув равновесия Нэша, оказываются с нулевой полной прибылью. Парадокс назван по… …   Википедия

  • Спрос — (Demand) Определение спроса, рынок и закон спроса Определение спроса, рынок и закон спроса, факторы изменения спроса Содержание Содержание Определение Понятие спроса, его эластичность Величина спроса и спроса Кривые спроса Факторы изменения и… …   Энциклопедия инвестора

  • Баррель — (Barrel) Понятие баррель, виды барреля, ценовые рубежи барреля Информация о понятии баррель, виды барреля, ценовые рубежи барреля Содержание Содержание 1. . 1.1. Види барреля 1.2. Пивной баррель 1.3. Английский баррель 1.4. Баррель (американский… …   Энциклопедия инвестора

  • Рынок недвижимости — (Real estate market) Понятие рынок недвижимости, структура и функции рынка Информация о понятии рынка недвижимости, структура и функции рынка, особенности рынка невижимости Содержание Содержание Определение термина Рынок недвижимого имущества… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»