-
101 что-то
I мест.1) ( нечто) quelque chose de, un je-ne-sais-quoi, une espèce de (см. тж. нечто)что-то приятное — quelque chose d'agréable2) вопр. queII нареч. разг.1) (в смысле "слегка") quelque peu3) (в смысле "отчего-то") d'où vient que -
102 tomar
1. vt1) брать; взятьtomar flores — сорвать цветыtomar agua de la fuente — набрать воды из источника2) брать, приниматьtomar dinero prestado — брать деньги взаймы3) получать (плату, жалованье)4) брать, взыскивать, взимать (налог и т.п.)5) брать, покупать, приобретатьtomar entradas — купить билеты7) выбирать, подбирать8) брать с собой ( кого-либо)9) нанимать, принимать, брать ( на работу)10) браться, приниматься ( за что-либо)tomar las armas — взяться за оружиеtomar aguja — приняться за шитьёtomar la pluma — взяться за перо, начать писать11) брать, захватывать (крепость и т.п.); занимать ( позицию)12) садиться ( на транспорт)tomar el avión — полететь самолётомtomar una taza de café — выпить чашку кофеtomar el pecho — сосать( брать) грудь14) брать, перенимать, заимствовать (обычаи, привычки и т.п.)15) приобретать, усваивать (навыки, привычки и т.п.)16) принимать, занимать (место, должность)17) применять ( что-либо), прибегать ( к чему-либо)18) принимать (решение, резолюцию и т.п.)tomar una decisión( una determinación) — принять решение19) воспринимать, истолковывать (в опред. смысле)tomar a pechos — принять близко к сердцуtomar una cosa en mala parte — истолковать что-либо в дурном смыслеtomar una cosa por otra — принять одно за другоеtomar por ofensa — счесть за оскорблениеle había tomado por más inteligente — я считал, что он умнее21) принимать, приобретать (вид, форму и т.п.)tomar realidad — воплощаться в действительностьtomar odio a uno — возненавидеть кого-либоtomar gusto a una cosa — пристраститься к чему-либо24) (образует устойчивые сочетания с конкретными и абстрактными сущ., эквивалентные глаголу)tomar el fresco — подышать свежим воздухомtomar fuerza — набраться сил, окрепнутьtomar el sol — загорать на солнце25) фотографировать, сниматьtomar un paisaje — сфотографировать пейзаж26) записывать, делать записьtomar apuntes — делать записи, писать конспект27) записывать (звук, изображение)tomar en disco ( en cinta magnetofónica) — записывать на пластинку (на магнитофонную плёнку)28) измерятьtomar la altura (la temperatura) — измерять высоту (температуру)tomar la medida — снять мерку29) отнимать; красть31) брать взятку ( в карточной игре)32) задерживать, арестовывать ( кого-либо)33) задерживать ( мяч)34) (в сочет. с союзом y + смысловой гл.) неожиданно сделать что-либо35) мор. прибывать ( на якорную стоянку)tomar puerto — входить в порт36) (тж tomar por avante) мор. менять курс38) производить таможенный досмотр ( на судне)39) мор. зарифлять ( паруса)40) уст. застигать врасплох; заставать ( на месте преступления)41) уст. охотиться (на зверя, птицу)2. vi1) ( тж vt) пойти, направиться2) приживаться ( о растении); прививаться ( о привое)3) Арг., Чили пить, выпиватьtomar a menudo Куба — часто выпивать- haberla tomado con una cosa - ¡toma!••tomar la con uno, tenerla tomada con uno — придираться к кому-либо; ставить всякое лыко в строку -
103 puolesta
laatunsa puolesta по своему качеству, в отношении своего качества, в смысле своего качества
puolesta ja vastaan за и против
puolesta tai vastaan за или против
за (кого-л., что-л.) ~ по (чему-л.), в отношении (чего-л.), в смысле (чего-л.) laatunsa ~ по своему качеству, в отношении своего качества, в смысле своего качества ~ с (чьей-л.) стороны, со стороны (кого-л.) omasta ~ni со своей стороны ~ от (кого-л.), за счет (кого-л., чего-л.) -
104 in a loose sense
1) Математика: в узком понимании, в узком смысле, в широком смысле слова2) Дипломатический термин: в широком смысле -
105 in the sense of
1) Математика: в смысле, в том смысле, что, по2) Макаров: (e. g., Lagrange) в смысле (напр. Лагранжа) -
106 im eigentlichen Sinne
предл.1) общ. в строгом смысле, в прямом значении, в прямом смысле, в собственном смысле (слова)2) лингв. в истинном значенииУниверсальный немецко-русский словарь > im eigentlichen Sinne
-
107 in gewissem Sinne
предл.общ. в известном смысле, в некотором смысле, в определённом смысле -
108 טווה
טווהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./טָווָה [לִטווֹת, טוֹוֶה, יִטווֶה]1.прясть 2.плести (в перен. смысле, напр., интригу)————————טווהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./טָווָה [לִטווֹת, טוֹוֶה, יִטווֶה]1.прясть 2.плести (в перен. смысле, напр., интригу)————————טווהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./טָווָה [לִטווֹת, טוֹוֶה, יִטווֶה]1.прясть 2.плести (в перен. смысле, напр., интригу) -
109 betydning
-en, -er1) значение, смысл2) важностьikke av noen betydning — несущественный, неважный
være av betydning for en — иметь значение для кого-л.
med betydning — со значением, выразительно
-
110 ԲԱՌ
ի Слово. ◊ Բառ առ բառ слово в слово, дословно. Բառի(ս) բուն իմաստով в собственном смысле слова. Բառիս լայն իմաստով в широком смысле слова. Բառի(ս) նեղ իմաստով в узком смысле слова. Բառերը կուլ տալ глотать слова.* * *[N]слово (N) -
111 en cierto sentido
сущ.общ. в известном смысле, в некотором смысле, в определеном смысле -
112 la
I(определённый артикль женского рода; перед словами, начинающимися с гласной, принимает форму l')1) (в обобщающем смысле, при указании на род, класс)2) ( во временном значении)3) ( в указательном смысле)II1) её, его, ей ( в зависимости от управления глагола и грамматического рода)2) Вас, Вам ( вежливая форма)3) (в составе многих идиоматических глаголов и выражений, особо не переводится)III муз.; м. неизм.ля••dare il la — дать толчок, начать, задать тон
* * *1. нареч.общ. вас, её, куда, эту2. сущ.общ. (с предл. образует формы: alla, dalla, della, nella, sulla; перед сущ. ж. р., начинающ. с гласного звука, принимает форму l': la tavola, la madre; l'arca, l'erba) артикль, вон, вон там, там -
113 actio
1) действие, деяние (1. 7 D. 48, 1). 2) производство дела, legis actio, а) торжественное, словесное производство дела перед магистратом при соблюдении известных обрядов, которые выполняются по преимуществу сторонами. Система законных исков была древнейшею формою судопроизводства, которая сохранялась более пяти столетий, т. е. до 520 г. осн. Рима, когда издан был lex Aebutia. Процесс по системе legis actionum отличался формальностью и строгостью (Gai. IV. 11. seq. 1. 2 § 6 D. 1, 2);3) иск, а) право иска, или судебное действие, которым лицо, обиженное в своем праве, заявляет судье это право и просит защиты его (1. 51 D. 45, 1); напр. actio nascitur, oritur, competit, extinguitur, amittitur, deficit (см.);b) право магистрата разбирать дело: magistratus, apud qutem legis act. est (1. 4 D. 1, 7. 1. 3 D. 1, 16).
b) право искать защиты суда, осуществление права судебным порядком, dare, denegare (1. 102 § 1. D. 50, 17);
experire actione (1. 43 § 1 eod);
dies actionis, срок для подачи иска (1. 1 § 2. 1. 3 pr. D. 2, 12). - В самом широком смысле actio обозн. всякий способ преследования права, даже посредством интердиктов (1. 37 pr. D. 44, 7);
actio quod vi aut clam (1. 43 D. 9, 2);
4) публичное обвинение (I. 1 D. 47, 20. 1. 15 § 3 D. 48, 16. 1. 5 C. 2, 9). 5) документ (1. 6 C. 10, 1).actio possessionis recuperandae (1. 1 C. 8, 5); в ближайшем смысле слова относится actio к обыкновенному судебному разбирательству посредством формул, которое состояло в том, что истец перед претором указывал то исковое право, которым он желал воспользоваться, а, по выслушании ответчика, претор или отказывал в иске, или признавал за стороною право на иск и предлагал тяжущимся избрать судью, выдавая формулу, которая для судьи служила инструкцией, а в руках претора выражала акт юридического творчества. Это судебное разбирательство противопоставляется судопроизводству по интердиктам и т. н. cognitio extraordinaria (1. 35 § 2. 1. 39 D. 3, 3. 1. 25 D. 44, 7. 1. 18 § 1 D. 46, 4); в тесном смысле слова actio = actio in personam прот. petitio = a. in rem (1. 28 D. 44, 7. 1. 178 § 2 D. 50, 16).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > actio
-
114 culpa
вина, 1) всякое противозаконное нарушение права, напр. in culpa vel crimine deprehendi (1. 2 C. 9, 4); (1. 14 § 1 D. 49, 16); (1. 14 pr. D. g 48, 3); (1. 9 § 3 D. 4, 4. 1. 22 § 7. 1. 38. 44 § 1. 1. 45 D. 24, 3. 1. 11 § 13 D. 48, 5. 1. un. § 5 C. 5, 13. 1. 11 § 1 C. 5. 17); (1. 29 § 1 D. 21, 2. 1. 15 D. 43, 16. 1. 7 § 12 D. 41, 1): то же самое обозн. culpa в определении: damnum culpa datum, касательно нарушения прав по имуществу, именно повреждения чужой собственности, нормированного Аквилиевым законом = damnum iniuria datum (1. 5 § 1 D. 9, 2. 1. 15 § 46 D. 47, 10); особенно по толкованию Аквилиева закона, culpa обозн. Противоправное действие, направленное на причинение ущерба другому лицу (culpa in faciendo, вину в тесн. см. слова- Аквилиева вина) (1. 5 § 2. D. 9, 2. 1. 30 § 3 eod. 1. 31 eod. Gai. III. 202);2) в учении об обязательствах, по отношению к вознаграждению за вред и убытки, отличается culpa от dolus (сознание противоправности) и обозн. в тесном смысле - небрежность, т. е. недостаток осторожности, при которой можно было бы избежать нанесения вреда другому лицу, - прот. casus (1. 23 D. 50, 17. 1. 5 § 2 D. 13, 6. cf. 1. 11. 32 pr. D. 3, 5. 1. 13 § 1 D. 13, 7. 1. 1 § 35 D. 16, 3. 1. 52 § 2. 1. 72 pr. D. 17, 2. 1. 68 pr. D. 18, 1. 1. 18 § 1 D. 24, 3. 1. 39 § 2. 7. 1. 57 pr. D. 26, 7. 1. 1 pr. D. 27, 3. 1. 108 § 12. D. 30);culpae в упомянут. смысле противоп. casus, случайная потеря предмета обязательства, которая не была вызвана содействием лица (1. 52 § 4. eod. § 3 J. 4, 3).
imperitia culpae adnumeratur (1. 132 D. 50, 17. cf. 1. 9 § 5 D. 19, 2); (1. 36 D. 50, 17); (1. 23 eod. cf. 1. 18 pr. D. 13, 6. 1. 52 § 3 D. 17, 2); видом вины в тесном смысле слова считается а) culpa lata, грубая вина, т. е. незнание того, что известно всем, неосторожность, которую нельзя допускать и для каждого обыкновенного человека (1. 213 § 2 D. 50, 16: "lata culpa est nimia negligentia, i. e. non intelligere, quod omnes intelligunt" (1. 32 D. 16, 3); (1. 1 § 1 D. 11, 6: "Lata c. dolo comparabitur". т. е. равняется предумышленной вине, cf. 1. 5 § 15 D. 36, 4); также magna с. (1. 226 D. 50, 16 "Magna negligentia culpa est, magna c. dolus est"); также с. dolo proxima (1. 8 pr. D. 2, 13. 1. 11 § 11 D. 11, 1. 1. 47. § 5 D. 30. 1. 22. § 3. D. 36, 1. 1. 11. D. 47, 9);
b) отлична от culpa lata есть culpa levis, легкая вина, т. е. нарушение осторожности хорошего, порядочного хозяина, отца семейства (1. 47 § 5 cit. 1. 22 § 3 cit. 1. 20 C. 2, 19. 1. 7 C. 5, 51); также с. omnis (1. 31 § 12 D. 21, 1). Прежде принимали еще с) culpa levissima (1. 44. D. 9, 2), но это не имеет основания, как несомненно доказал Гассе в своем сочинении: Die Culpa des rom. Rechts. 1838.
Латинско-русский словарь к источникам римского права > culpa
-
115 in dem Sinn
предл.1) общ. в смысле, в этом смысле2) судостр. в направлении, в том смысле -
116 generally
adverb1) обычно, как правило; в целом; it is generally recognized общепризнано2) в общем смысле, вообще3) широко (распространенный); в большинстве случаев, большей частью; the plan was generally welcomed план был одобрен большинством* * *1 (0) в общем; в основном; в целом2 (d) в общем; вообще; обычно* * *вообще; обычно* * *[gen·er·al·ly || 'dʒenərəlɪ] adv. обычно, как правило, в целом, в общем, в общем смысле, вообще, в большинстве случаев, большей частью* * *большинствомвестимовообщек-конечноконечноконечно-конечнообыкновеннообычнопривычно-обычношироко* * *1) обычно, как правило; в целом 2) в общем смысле 3) редк. широко (распространенный); в большинстве случаев, большей частью -
117 lucre
nounприбыль, барыш (всегда в плохом смысле)* * *(n) барыш; корысть; нажива* * *прибыль, барыш (всегда в плохом смысле)* * *[lu·cre || 'luːkə(r)] n. нажива, барыш, прибыль, материальная выгода* * *барышдоходнаживаприбыль* * *прибыль, барыш (всегда в плохом смысле) -
118 positive
1. adjective1) положительный2) определенный, несомненный, точный3) уверенный; I am positive that this is so я уверен, что это так4) самоуверенный5) collocation абсолютный, в полном смысле слова6) позитивный; positive philosophy позитивизм7) gram. положительный (о степени)8) math. положительный; positive sign знак плюс9) phot. позитивный10) tech. принудительный (о движении)Syn:sure2. noun1) нечто реальное2) gram. положительная степень3) phot. позитив* * *(a) позитивный; положительный* * *положительный, уверенный* * *[pos·i·tive || 'pɑzətɪv /'pɒz-] n. позитив, положительная степень adj. несомненный, определенный; точный, положительный, достоверный, уверенный; абсолютный, позитивный; в полном смысле слова, принудительный [тех.]* * *бесспоренбесспорныйверныйдостоверныйнадеженнадежныйнадёженнадёжныйнесомнененнесомненныйпозитивенпозитивныйположителенположительныйпрямойсамонадеянсамонадеянныйсамоуверенсамоуверенныйточенточныйуверенный* * *1. прил. 1) а) позитивный, реальный, прямо выраженный б) несомненный в) уверенный г) разг. абсолютный, в полном смысле слова 2) положительный 2. сущ. 1) нечто реальное 2) грам. положительная степень сравнение прилагательного 3) фото позитив -
119 sense
1. noun1) чувство; ощущение; the five senses пять чувств; sixth sense шестое чувство, интуиция; to have keen (или quick) senses остро чувствовать, ощущать; a sense of duty чувство долга; а sense of humour чувство юмора; а sense of failure сознание неудачи; а sense of proportion чувство меры2) (pl.) сознание; разум; in one's senses в своем уме; have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли?;to come to one's sensesа) прийти в себя;б) взяться за ум; to frighten (или to scare) smb. out of his senses напугать кого-л. до потери сознания3) здравый смысл (тж. common sense, good sense); ум; a man of sense разумный человек; to talk sense говорить дельно, разумно; he is talking sense он дело говорит4) смысл, значение; it makes no sense в этом нет смысла; in the strict(est) (или true) sense of the word в (самом) точном значении слова; in a good sense в хорошем смысле (слова); in a literal sense в буквальном смысле слова; in a sense в известном смысле, до известной степени; in all senses во всех смыслах, во всех отношениях; in no sense ни в каком отношении5) настроение; to take the senses of the meeting определить настроение собрания посредством голосованияSyn:wisdom2. verb1) ощущать, чувствовать2) понимать* * *1 (n) здравый смысл; значение; разум; смысл2 (v) чувствовать* * ** * *[ sens] n. чувство, ум, ощущение; здравый смысл, сознание, разум; значение, смысл, толк; мнение, общее настроение v. чувствовать, ощущать, понимать* * *восприятиезначениеощутитьощущатьощущениеощущенияпочувствоватьпрочувствоватьрациясмыслтолкумчувствачувствочувствовать* * *1. сущ. 1) а) чувство б) восприятие 2) общее настроение 3) мн. разум 4) а) ум б) здравый смысл, склад ума 2. гл. 1) ощущать, чувствовать; воспринимать органами чувств 2) понимать; осознавать; охватывать умом 3) обнаруживать -
120 DOWN
вниз. Это главное, "нормальное" значение слова, а еще и разговорных - прорва, но все с тем же оттенком низа, низости, опускания, унижения, оставления позади, несерьезности, делания кое как.To put (someone) down — критиковать, жаловаться на кого-то.
Downbeat — легкий, простой человек (в позитивном смысле), но и нечто депрессивное можно так обозначить.
Get down — до противности многозначное выражение в разговорной речи. Может означать - заниматься чем-то всерьез, а может (у подростков) - иметь пресловутый fun. Так скажут и о балующемся героином, и о ведущем себя естественно, раскованно, слегка развязно.
(*)
Go down (on someone) — другие понятные синонимы будут - eat it, suck - см. соответствующие словарные гнезда, если сами уже не догадались.Down and dirty — нечто некрасивое (в переносном понимании), подлое, низкое, даже низкопробное. В том же смысле можно употребить и слово Lowdown, но оно имеет и второе значение - прямые факты, и третье (в среде музыкантов) - интенсивный стиль исполнения.
Down and out — без копейки и без надежды.
Go down in flames — потерпеть сокрушительное поражение.
Down the drain — спустить в унитаз, в сугубо переносном смысле.
Down trip, downer — что-то плохое: трудная ситуация, негативный опыт (в том числе, с наркотиками).
Downer (downie) — так может называться и успокаивающее лекарство (барбитурат какой-нибудь), и любой наркотик - с уже менее прямым смысловым оттенком.
Down (to) — наскоро перекусить.
Down under — Австралия и Новая Зеландия (там же живут, как в старину говорили, "антиподы", вверх ногами по отношению к нам ходят).
См. также в других словарях:
Закон в юридическом смысле — резко отличается от З. в смысле научном (естественном). В то время, как под последним разумеется постоянное, определенное и неизменное соотношение между явлениями природы и человеческой, как индивидуальной, так и общественной, жизни, существующее … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
в полном(строгом, настоящем) смысле слова — Ср. Орочоны в состоянии переносить страшный голод и в случае добычливой охоты жрать в полном смысле этого слова. Черкасский. Записки охотн. Восточн. Сибири. Ср. Это жуир в полном смысле слова, несмотря на свои пятьдесят лет. Салтыков. Г да… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Гиперболичность в смысле Громова — В математике, геодезическое метрическое пространство X называется гиперболическим в смысле Громова или гиперболическим, если в нём все геодезические треугольники тонкие. Грубо говоря, это означает, что при взгляде издалека треугольники похожи на… … Википедия
в прямом смысле слова — как есть, в буквальном смысле слова, буквально Словарь русских синонимов. в прямом смысле слова нареч, кол во синонимов: 3 • буквально (26) • … Словарь синонимов
в буквальном смысле слова — нареч, кол во синонимов: 5 • буквально (26) • в прямом смысле слова (3) • … Словарь синонимов
Драма в узком смысле — «бытовая», «психологическая», «символическая», «героическая» и «романтическая». Драматическая борьба развивается в определенной социальной среде; герой драмы, охваченный единым, цельным стремлением страстью нарушает обычаи, интересы, бытовые… … Литературная энциклопедия
в некотором / определенном смысле — наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Ты, естество мужское, лезешь на стену, предъявляешь к ней высочайшие требования инстинкта продолжения рода, и, конечно, все сие совершенно законно, даже в некотором смысле священно. И.… … Словарь-справочник по пунктуации
в полном смысле слова — самый что ни на есть, чистой воды, первой марки, каких мало, не из последних, в корне, прямой, полностью, насквозь, кардинально, настоящий, чистый, чистокровный, весь, от кончика носа до кончика хвоста, истый, целиком, истинный, чисто, с головы… … Словарь синонимов
Драма в узком смысле — ДРАМА в узком смысле «бытовая», «психологическая», «символическая», «героическая» и «романтическая». Драматическая борьба развивается в определенной социальной среде; герой драмы, охваченный единым, цельным стремлением страстью нарушает… … Словарь литературных терминов
В смысле — чего. 1. По отношению к чему либо. Моё детство протекало среди людей далеко незаурядных, культурных и в смысле характера весьма сильных (Ю. Юрьев. Записки). 2. В качестве чего либо. А вы, господа, разве не танцуете? спрашивает Алексей Дмитрич.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
в собственном смысле — нареч, кол во синонимов: 2 • в буквальном смысле слова (5) • собственно (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 201 … Словарь синонимов