-
101 ԿԱՐՈՂԱՆԱԼ
ացա Уметь, суметь, мочь, смочь.* * *[V]уметьмочьсмочь -
102 ана
1. сущ.1) мать; ма́тушка народно-поэт. || матери́нскийана мәхәббәте — любо́вь ма́тери; матери́нская любо́вь
ана сөте — матери́нское молоко́
ана ягыннан кардәш — ро́дственник с матери́нской стороны́
ана күңеле балада, бала күңеле далада — (посл.) мы́сли ма́тери - де́ти, мы́сли дете́й - сте́пи (т. е. мысли каждого поколения обращены в своё будущее)
ана сөте белән кермәгән (кермәсә), тана сөте белән керми (кермәс) — (посл.) горба́того моги́ла испра́вит (букв. чего́ не всоса́л с матери́нским молоко́м, того́ не впита́ешь с коро́вьим)
2) са́мка; ма́тка ( у животных) || ма́точныйпоши анасы — са́мка лося́
корт анасы — пчели́ная ма́тка
фермадагы нәсел аналары — племенны́е ма́тки на фе́рме
сарыкларның аналар саны — ма́точное поголо́вье ове́ц
3) в притяж. ф. анасы мать, ма́тка ( у животных)бәрәннәр аналары янына йөгереп килделәр — ягня́та сбежа́лись к свое́й ма́тери
4) в обращении мужа к жене анасы мать, ма́мочка2. прил.1) биол. матери́нский; же́нскийана күзәнәк — матери́нская кле́тка
үсемлектәге ана чәчәкләр — же́нские цветки́ у расте́ний
2) зоол. са́мкаана балык — ры́ба-са́мка
•- ана арыслан
- ана аю
- ана бер, ата башка
- ана болан
- ана бөркет
- ана буйвол
- ана булу
- ана бурсык
- ана бүре
- ана бытбылдык
- ана дуңгыз
- ана дөя
- ана зубр
- ана ишәк
- ана каз
- ана каптырма
- ана керпе
- ана кеше
- ана корт
- ана көртлек
- ана купшыл
- ана куян
- ана күгәрчен
- ана күркә
- ана лачын
- ана мәче
- ана песи
- ана морж
- ана поши
- ана сандугач
- ана сайгак
- ана суер
- ана сыерчык
- ана тавис
- ана терлек
- ана торна
- ана төлке
- ана фазан
- ана кыргавыл
- ана фил
- ана хайван
- ана чыпчык
- ана чүрәкәй
- ана эт
- ана юлбарыс
- ана ягыннан
- аналарны һәм балаларны саклау
- ананың бабасы••ана итәгеннән (чабуыннан) аерыла алмау — ирон. не мочь (смочь) вы́йти из-под опе́ки (кры́лышка) ма́тери; не мочь (смочь) оторва́ться от матери́нского подо́ла
ана итәгеннән төшү (аерылу) — ирон. вы́йти из пелёнок
ана куеныннан чыкмаган (чыгып җитмәгән) — ирон. из пелёнок ещё не вы́шел
ана сөте белән керү (сеңү) — быть впи́танным с молоко́м ма́тери (матери́нским молоко́м); всоса́ть с молоко́м (ма́тери); впита́ть с молоко́м ма́тери
ана теле белән — родны́м языко́м (говори́ть, объясня́ть, спра́шивать и т. п.); ср. ру́сским языко́м
анадан туган — рождённый же́нщиной (от же́нщины) (т. е. обыкновенный, смертный)
аналары бер кояшта киндер (тукмаклаган) — ирон.; шутл. под одни́м со́лнцем о́нучи суши́ли (т.е. не являются даже отдалёнными родственниками)
анасы яламаган — бран. непутёвый, непутёвая
- ана булырдайанасының баласы — ирон. ма́менькин (мама́шин, ма́тушкин) о́тпрыск (дитя́); весь в (свою́) мать (ма́тушку, ма́меньку, ма́му); ≈≈ какова́ мать, тако́в и о́тпрыск (дитя́)
- ана булырга ярарлык
- ана кебек
- анадан тума
- анасы кызы
- анасы улы
- анасы малае -
103 здолець
lat. sdoléteсуметь, смочь, одолеть, преодолеть, справиться* * *1) сумець, смочь;2) одолеть* * *здолець кагоодолеть, победить;непер.иметь силу, быть способным -
104 змагчы
lat. smogchie; smocheосилить, одолеть, смочь* * *1) осилить, одолеть;2) смочь* * *змагаць, змагчы кагопревозмогать, превозмочь -
105 упасвіць
lat. upasweteсмочь пасти, откормить, уберечь* * *1) смочь пасти;2) откормить ( на подножном корму);3) уберечь ( животных) -
106 угрэць
lat. ugréteсмочь нагреть, прогреть, согреть, пригреть* * *1) смочь нагреть; прогреть, согреть;2) пригреть -
107 укасіць
-
108 ужаць
-
109 alcanzar
1. vt1) доста́ть; дотяну́ться до чего2) дости́чь чегоа) добра́ться, дойти́, добежа́ть, дое́хать и т п до ( к-л места)б) получи́ть, доби́ться чегов) попа́сть в ( цель)3) догна́тьа) нагна́ть; насти́чь5) пости́чьб) (смочь) поня́ть, уразуме́ть2. vt, vi1) (a; hasta) algo охвати́ть (действием; восприятием), покры́ть (к-л пространство; расстояние)3. viel cañon alcanza cinco kilómetros — пу́шка стреля́ет на пять киломе́тров
1) a; para uno; para algo быть доста́точным для кого, хвата́ть кому; на чтоlas naranjas alcanzan a dos para cada uno — всем хва́тит по два апельси́на
2) a algo (успева́ть) справля́ться с чемalcanza a todo — он всё успева́ет; его́ хвата́ет на всё
3) a + inf смочь, суме́ть ( воспринять что-л)alcanzar a oír — расслы́шать
alcanzar a ver — уви́деть, разгляде́ть пр и перен
alcanzar a comprender — уразуме́ть, доду́маться
-
110 fertig:
fix und fertigа) совсем готовый. Ich stehe schon lange fix und fertig da, und du bist immer noch nicht angezogen,б) совсем выдохшийся, обессиленный. Ich habe mich so abgerackert, daß ich jetzt fix und fertig bin. fertig seinа) выдохнуться, устать. Er ist ganz fertig, er kann heute nichts mehr tun.Nach dem Kohlenstapeln war ich vollkommen fertig und haute mich gleich hin.Nach dem Unglück war der Arme mit den Nerven völlig fertig,б) быть неплатёжеспособным, быть на мели. Meinen letzten Pfennig habe ich heute beim Fleischer gelassen. Jetzt bin ich vollkommen fertig. Hoffentlich gibt's morgen schon Lohn.Mein ganzes Geld habe ich verloren. Jetzt bin ich fertig, kann mir nicht mal was zu essen kaufen,в) быть пьяным ["готовым"], опьянеть. Der ist schon fertig. Gieß ihm keinen Schnaps mehr ein, sonst müssen wir ihn nach Hause tragen,г) удивлятьсяне верить. An seine Exmatrikulation hätte ich nie geglaubt, da bin ich fertig, mit jmdm./etw. fertig werdena) покончить, разделаться с кем/чем-л., одолеть. In unserer Auseinandersetzung werde ich mit ihm leicht fertig.Sieh zu, wie du mit deinem Studium fertig wirst, ich kann dich nicht unterstützen.б) фам. иметь оргазм, "кончить", mit [über] etw. nicht, fertig werden не смочь что-л. преодолеть, забыть. Mit dem Tod meiner Frau werde ich nicht fertig, ohne jmdn. nicht fertig werden können не смочь обойтись без кого-л. mit jmdm. fertig sein не желать иметь с кем-л. ничего общего. Weil du so gemein zu mir warst, bin ich mit dir jetzt fertig, ich will von dir nichts mehr wissen.Wir sind fertig miteinander, mit erw. fertig sein: ich habe das Buch fertig я прочитал книгуich bin mit der Flasche [habe die Flasche] fertig я выпил всю бутылку, und fertig! и никаких (возражений)! Du bleibst daheim, und fertig!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fertig:
-
111 хуэтын
I (хует) перех. гл. 1. отдать что-л. за кого-л., сдать что-л. за кого-л./ Зыгуэрым и пIэкIэ, зыгуэрым щхьэкIэ тын.Лъы хуэтын.2. заплатить, расплатиться за кого-что-л./ Зыгуэрым щхьэкIэ пщIэ гуэр тын.II (хуот) неперех. гл. 1. смочь отдать что-л. ; смочь сдать что-л./ Тыфын.Экзамен хуэтын.2. суметь расплатиться за что-л./ Зыгуэрым и пщIэр тыфын. -
112 хуэугъуэнын
I (хуеугъуэн) перех. гл. сделать отверстие, дыру в чем-л., продырявить что-л. для кого-л. (по просьбе, требованию кого-л.)/ Зыгуэрым щхьэкIэ угъуэнын.II (хуоугъуэн) неперех. гл. смочь сделать отверстие, дыру в чем-л., смочь продырявить что-л./ Угъуэныфын. -
113 хуэугъуеин
I (хуеугъуей) перех. гл. 1. собрать, сосредоточить, согнать кого-что-л. в одно место (по просьбе кого-л., помогая кому-л.)/ ЗыщIыпIэ хузэхуэхусын, хузэхуэхьэсын, зэуIу хуэщIын.2. накопить что-л., чего-л. для кого-л./ Зыгуэрым хузэгъэуIун, хузэгъэпэщын (мылъку, ахъшэ).* КъуэфIи къуэ Iеи адэ щIеин хуумыугъуей: къуэ Iейм хуэхъумэнкъым, къуэфIым езым къигъуэтынщ. фольк.II (хуоугъуей) неперех. гл. 1. смочь собрать, сосредоточить, согнать кого-что-л. в одно место/ ЗыщIыпIэ зэхуэсыфын, зэхуэхьэсыфын, зэуIу щIыфын.2. смочь накопить что-л., чего-л./ ЗэгъэуIуфын, зэгъэпэщыфын, угъуеифын (мылъку, ахъшэ). -
114 хуэхьын
I (хуехь) перех. гл. 1. отнести что-л. кому-л./ Зыгуэрым и деж хьын.Тыгъэ лъапIэхэр хуэхьын.2. отнести, поднести что-л. куда-л. кому-л., для кого-л./ Зыгуэрым удэIэпыкъуу хьын, зыгуэрым и лъэIукIэ, и жыIэкIэ хьын.3. умыкнуть кого-л. для кого-л./ Зыгуэрым щхьэгъусэ ищIын щхьэкIэ хьын.* ФIыуэ илъагъум хуахь и гугъэу, абы {хъыджэбзым} и гур къилъэтырт. Къэр. Хь.4. поднести что-л. к чему-л. (напр. ложку ко рту, очки к глазам)/ ЕхьэлIэн, гъунэгъу хуэщIын (бжэмышхыр жьэм, нэгъуджэр нэм).* - Хьэлывэр зэпытхъыт, щауэ хьэщIэ, - къыбжиIэмэ ауи уи жьэм хуэпхьынкъым. Нарт.5. истолковать, объяснить что-л., чей-л. поступок, чьё-л. поведение, какое-л. явление и т. п. каким-л. образом/ Зы мыхьэнэ гуэр къихын, зыгуэр хэлъэгъуэн.* ПщIыхьу слъагъур сэ фIым хуэсхьт. Щ. Н.Бзэгу хуэхьын см. бзэгу.II (хуохь) неперех. гл. 1. смочь отнести что-л. куда-л./ Хьыфын.2. смочь вынести, выдержать, вытерпеть что-л./ Хьыфын, шэчыфын. -
115 хуэщIыжын
I (хуещIыж) перех. гл. 1. отремонтировать, исправить, починить что-л. для кого-л., кому-л. ; восстановить (что-л. разрушенное, разбитое) для кого-л., кому-л./ Зыгуэрым и жыIэкIэ, лъэIукIэ зыгуэр щIыжын. Сыхьэтыр хуэщIыжын.2. сделать что-л. в ответ кому-л., совершить какой-л. поступок в ответ кому-л./ Зыгуэрым пхуищIам хуэдэ езыми хуэщIын.* - Уи гъунэгъухэм ягу зумыгъабгъэ, гъунэгъуфIхэщ: упщIэ яхуэпщIмэ, щIакIуэ пхуащIыж. фольк.II (хуещIыж) перех. гл. закрыть что-л. ( ранее открытое или открывшееся)/ Бжэ, щхьэгъубжэ, куэбжэ сыт хуэдэхэр IупIэжын.Щхьэгъубжэхэр хуэщIыжын. Тыкуэныбжэр хуащIыжащ.{И} унагъуэбжэр хуэщIыжын см. унагъуэбжэ.III (хуощIыж) неперех. гл. смочь отремонтировать, исправить, починить что-л. ; смочь восстановить что-л. (разрушенное, разбитое)/ ЩIыжыфын, зэгъэпэщыжын (къута гуэр, зыIыхьа гуэр). -
116 худэхьеин
I (худрехьей) перех. гл. поднять вверх кого-что-л. кому-л., для кого-л., занести наверх кого-что-л. кому-л., для кого-л./ Зыгуэрым щхьэкIэ дэхьеин, зыгуэрым хуэпхьу дэхьеин.Унащхьэм худэхьеин.II (худохьей) неперех. гл. смочь поднять вверх кого-что-л. кому-л., для кого-л., смочь занести наверх кого-что-л. кому-л., для кого-л./ Дрихьеифын. -
117 хуегъэджэн
I (хурегъаджэ) перех. гл. 1. научить кого-л. чему-л. (какому-л. ремеслу, искусству и т. п.)/ Зы Iуэхугъуэ гуэрым егъэджэн, хуэгъэсэн. IэщIагъэм хуегъэджэн.2. учить кого-л. (ради кого-л., по чьей-л. просьбе, чьему-л. натоянию и т. п.)/ Зыгуэрым и хьэтыркIэ, и лъэIукIэ, и жыIэкIэ егъэджэн.II (хуогъаджэ) неперех. гл. 1. смочь обучить кого-л. чему-л./ Егъэджэфын.2. смочь учить кого-л./ Зыгуэр егъэджэфын. -
118 хузэгъэзэхуэн
I (хузэрегъэзахуэ) перех. гл. 1. привести в порядок что-л. кому-л./ Зыгуэрым щхьэкIэ зыгуэр зэгъэзэхуэн.Хьэпшыпхэр хузэгъэзэхуэн.2. экономно, разумно расходовать что-л. на кого-л./ Ущысхьу, ухуэсакъыу, здэмыкIуэдыпхъэм щумыгъэкIуэду хузехьэн, хуригъэкъун.Мэкъумылэр Iэщым яхузэгъэзэхуэн.II (хузогъэзахуэ) неперех. гл. 1. смочь привести в порядок что-л./ Зэгъэзэхуэфын.2. смочь экономно, разумно израсходовать что-л./ Ухуэсакъыу, здэмыкIуэдыпхъэм щумыгъэкIуэду зехьэфын. -
119 хупыупщIын
I (хупеупщI) перех. гл. 1. срезать, срубить ( под корень) что-л. для кого-л. ; скосить что-л. для кого-л./ Зыгуэрым щхьэкIэ, и хьэтыркIэ, и лъэIукIэ къэкI, щIым хэт гуэр пыупщIын.Мэкъур тIэкIур хупыупщIын.2. отрезать, отрубить какую-л. часть от чего-л. для кого-л./ Зыгуэрым щыщ Iыхьэ зыгуэрым щхьэкIэ пыупщIын.II (хупоупщI) неперех. гл. 1. смочь срезать, срубить ( под корень)/ ЩIым хэт гуэр пыупщIыфын.2. смочь отрезать, отрубить какую-л. часть от чего-л./ Зыгуэрым щыщ Iыхьэ пыупщIыфын. -
120 хутегъэхуэн
I (хутогъахуэ) перех. гл. смочь попасть во что-л./ Тегъэхуэфын (нэщанэм).II (хутогъахуэ) неперех. гл. смочь уместить что-л. где-л. (на поверхности чего-л.)/ Тегъэхуэфын (зыгуэрым и щIыIум).
См. также в других словарях:
СМОЧЬ — СМОЧЬ, смогу, сможешь, повел. нет, прош. вр. ог, ла, совер., с инф. Получить возможность что нибудь сделать. «Никакой враг уже не сможет сломить наш Советский Союз.» Молотов. «Сможешь под небо взовьешься орлом.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
СМОЧЬ — СМОЧЬ, см. смогать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
смочь — найти в себе силы, оказаться в состоянии, оказаться в силах, суметь, сдюжить, возмочь Словарь русских синонимов. смочь см. суметь 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
Смочь — сов. неперех. Оказаться в состоянии, в силах (сделать что либо). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СМОЧЬ — см. мочь 1. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
смочь — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я смогу, ты сможешь, он/она/оно сможет, мы сможем, вы сможете, они смогут, смоги, смогите, смог, смогла, смогло, смогли, смогший, смогши см. нсв. мочь … Толковый словарь Дмитриева
смочь — смочь, смог у, см ожет, см огут; прош. вр. смог, смогл а … Русский орфографический словарь
смочь — смогу, сможешь, смогут; смог, ла, ло; св. (нсв. мочь). (с инф.). Оказаться в состоянии, в силах сделать что л. Сможешь помочь мне? Смогу поработать вместо тебя. Смогу перевести этот текст. Сделаю всё, что смогу. // Получить возможность сделать… … Энциклопедический словарь
смочь — смогу, сможешь, смогут; прош. смог, ла, ло; сов., с неопр. (несов. мочь1). Оказаться в состоянии сделать что л. Несмотря на свое горе, она смогла таки принять участие и в моих заботах. Достоевский, Униженные и оскорбленные. [Давыдов] пытался… … Малый академический словарь
смочь — смочь, смогу, сможем, сможешь, сможете, сможет, смогут, смог, смогла, смогло, смогли, смоги, смогите, смогший, смогшая, смогшее, смогшие, смогшего, смогшей, смогшего, смогших, смогшему, смогшей, смогшему, смогшим, смогший, смогшую, смогшее,… … Формы слов
смочь — (I), смогу/, смо/жешь, смо/гут … Орфографический словарь русского языка