Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

смокинг

  • 1 tux

    смокинг;
    * * *
    tux[tʌks] = разг. tuxedo.

    English-Bulgarian dictionary > tux

  • 2 Smoking m

    смокинг {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Smoking m

  • 3 dinner-jacket

    {'dinə'dʒækit}
    n смокинг
    * * *
    {'dinъ'jakit} n смокинг.
    * * *
    смокинг;
    * * *
    n смокинг
    * * *
    dinner-jacket[´dinə¸dʒækit] n смокинг.

    English-Bulgarian dictionary > dinner-jacket

  • 4 tuxedo

    {tʌk'si:dou}
    n ам. смокинг
    разг. tux
    * * *
    {t^k'si:dou} n ам. смокинг; разг. tux.
    * * *
    смокинг;
    * * *
    1. n ам. смокинг 2. разг. tux
    * * *
    tuxedo[tʌk´sidou] n ам. смокинг.

    English-Bulgarian dictionary > tuxedo

  • 5 dress

    {dres}
    I. 1. обличам (се), обличам се официално
    докарвам се (и с up)
    2. украсявам, нареждам, подреждам, мор. украсявам кораб със знаменца
    to DRESS a shop window подреждам витрина
    to DRESS the streets украсявам улиците (по някакъв случай)
    3. тимаря, чеша, чистя (кон)
    4. приготвям, гарнирам, подправям (салата)
    5. изработвам, обработвам (кожи, тъкани), шлифовам (камък), скробвам (прежда), апретирам (плат), рендосвам, дялам
    6. мин. обогатявам (руда)
    7. торя (земя)
    8. изравнявам, воен. равнявам се
    to DRESS by the right равнявам се надясно
    right/left DRESS! надясно/наляво равнис
    9. чистя (пиле, риба и пр.), приготвям за готвене
    10. почиствам, намазвам, превързвам (рана)
    11. to DRESS one's hair сресвам се, правя си косата/прическа
    dress down нахоквам здравата, напердашвам, тимаря, чеша, чистя (кон)
    dress out гиздя се, докарвам се
    dress up обличам (се) изискано/официално
    маскирам (се) (as като), представям в по-добра светлина, разкрасявам
    II. 1. облекло, дрехи, рокля
    full DRESS вечерно облекло, воен. парадна униформа
    evening DRESS вечерно облекло, фрак, смокинг, вечерна рокля
    morning DRESS официално дневно облекло
    2. прен. облекло, премяна, одеяние
    a French book appearing in English DRESS френска книга, преведена на английски език
    III. 1. официален
    DRESS affair официален случай/прием
    2. (подходящ) за рокля
    DRESS length плат за една рокля
    * * *
    {dres} v 1. обличам (се); обличам се официално; докарвам се (и (2) {dres} n 1. облекло, дрехи; рокля; full dress 1) вечерно облекл{3} {dres} а 1. официален; dress affair официален случай/прием; 2.
    * * *
    украсявам; рокля; рендосвам; обличам; облекло; обогатявам; одеяние; превързвам; премяна; гарнирам; равнявам; дреха; дялам; изравнявам; кича; нареждам; носия;
    * * *
    1. (подходящ) за рокля 2. 1 to dress one's hair сресвам се, правя си косата/прическа 3. a french book appearing in english dress френска книга, преведена на английски език 4. dress affair официален случай/прием 5. dress down нахоквам здравата, напердашвам, тимаря, чеша, чистя (кон) 6. dress length плат за една рокля 7. dress out гиздя се, докарвам се 8. dress up обличам (се) изискано/официално 9. evening dress вечерно облекло, фрак, смокинг, вечерна рокля 10. full dress вечерно облекло, воен. парадна униформа 11. i. обличам (се), обличам се официално 12. ii. облекло, дрехи, рокля 13. iii. официален 14. morning dress официално дневно облекло 15. right/left dress! надясно/наляво равнис 16. to dress a shop window подреждам витрина 17. to dress by the right равнявам се надясно 18. to dress the streets украсявам улиците (по някакъв случай) 19. докарвам се (и с up) 20. изработвам, обработвам (кожи, тъкани), шлифовам (камък), скробвам (прежда), апретирам (плат), рендосвам, дялам 21. изравнявам, воен. равнявам се 22. маскирам (се) (as като), представям в по-добра светлина, разкрасявам 23. мин. обогатявам (руда) 24. почиствам, намазвам, превързвам (рана) 25. прен. облекло, премяна, одеяние 26. приготвям, гарнирам, подправям (салата) 27. тимаря, чеша, чистя (кон) 28. торя (земя) 29. украсявам, нареждам, подреждам, мор. украсявам кораб със знаменца 30. чистя (пиле, риба и пр.), приготвям за готвене
    * * *
    dress [dres] I. v 1. обличам (се); докарвам (се), гиздя (се), кипря (се), кича (се) (и с up); \dressed to kill нагизден, наконтен; 2. украсявам, нареждам, подреждам; мор. украсявам кораб със знаменца; to \dress a shopwindow аранжирам витрина; to \dress the streets украсявам улиците (по някакъв случай); 3. сресвам се, правя си прическа; 4. тимаря, чеша, чистя ( кон); 5. превързвам ( рана); 6. приготвям, гарнирам (салата и пр.); 7. изготвям, изработвам; обработвам (кожи, тъкани, руда и пр.); скробвам, чуросвам ( прежда); шлифовам ( камък); 8. торя ( земя) за посев; 9. изравнявам; воен. равнявам се, подравнявам (се); to \dress ranks подравнявам редиците; right ( left) \dress! надясно (наляво), равнис! 10. рендосвам, дялам; 11. мин. обогатявам, обработвам ( руда); 12. чистя (пиле, риба и пр.); 13. текст. апретирам; II. n 1. облекло, дрехи; рокля; full \dress пълно вечерно облекло (с ордени); воен. парадна униформа; evening \dress вечерно облекло; фрак; смокинг; morning \dress официално облекло, райе; diving \dress скафандър; водолазен костюм; 2. одеяние, одежда, премяна; 3. attr официален (за рокля).

    English-Bulgarian dictionary > dress

  • 6 reface

    {ri:'feis}
    1. облицовам/покривам отново, подновявам облицовката на
    2. слагам нови ревери (на смокинг и пр.)
    * * *
    {ri:'feis} v 1. облицовам/покривам отново; подновявам облицовк
    * * *
    1. облицовам/покривам отново, подновявам облицовката на 2. слагам нови ревери (на смокинг и пр.)
    * * *
    reface[ri:´feis] v облицовам наново, подновявам облицовка, предна повърхност, лице (на).

    English-Bulgarian dictionary > reface

  • 7 black tie

    black tie[´blæk¸tai] I. adj официален, тържествен (за повод, събитие); II. n смокинг и папийонка (като официално облекло).

    English-Bulgarian dictionary > black tie

  • 8 dining-coat

    dining-coat[´dainiʃ¸kout] n смокинг.

    English-Bulgarian dictionary > dining-coat

  • 9 jacket

    {'dʒækit}
    I. 1. жакет, сако, куртка, яке
    2. Блуза (на жокей)
    3. козина, кожух (на животно)
    4. Кора (на картоф), boiled in their JACKETs сварени необелени (за картофи)
    5. тех. изолация, кожух (на тръба, бойлер), обвивка, обшивка
    6. обложка, обвивка (на книга и пр.)
    to dress down/trim/warm/dust someone's JACKET for him разг. набивам/напердашвам някого
    II. 1. обвивам, слагам обвивка на
    2. разг. набивам, напердашвам
    * * *
    {'jakit} n 1. жакет, сако; куртка; яке; 2. Блуза (на жокей)(2) {'jakit} v 1. обвивам, слагам обвивка на; 2. разг. наби
    * * *
    яке; сако; палто; жакет; кожух; куртка; напердашвам;
    * * *
    1. i. жакет, сако, куртка, яке 2. ii. обвивам, слагам обвивка на 3. to dress down/trim/warm/dust someone's jacket for him разг. набивам/напердашвам някого 4. Блуза (на жокей) 5. Кора (на картоф), boiled in their jackets сварени необелени (за картофи) 6. козина, кожух (на животно) 7. обложка, обвивка (на книга и пр.) 8. разг. набивам, напердашвам 9. тех. изолация, кожух (на тръба, бойлер), обвивка, обшивка
    * * *
    jacket[´dʒækit] I. n 1. яке; сако; куртка; жакет; dinner \jacket смокинг; bomber \jacket късо кожено жакетче, пристегнато с колан в кръста; 2. блуза (на жокей); 3. козина, кожух (на животно); 4. кора, особ. potatoes boiled in their \jackets картофи, варени необелени; 5. изолация, кожух (на тръба, бойлер); 6. обложка, обвивка (на книга); 7. ам. папка (за документи); II. v обвивам, слагам обвивка, изолирам.

    English-Bulgarian dictionary > jacket

  • 10 soup

    {su:p}
    I. 1. супа
    2. sl. мощност на мотор
    3. sl. нитроглицерин
    in the SOUP в затруднение
    SOUP and fish sl. вечерно облекло
    II. v разг. увеличавам мощта на мотор чрез свръхподхранване
    * * *
    {su:p} n 1. супа; 2. sl. мощност на мотор; З. sl. нитроглицерин;(2) {su:p} v разг. увеличавам мощта на мотор чрез свръхподхранва
    * * *
    чорба; супа;
    * * *
    1. i. супа 2. ii. v разг. увеличавам мощта на мотор чрез свръхподхранване 3. in the soup в затруднение 4. sl. мощност на мотор 5. sl. нитроглицерин 6. soup and fish sl. вечерно облекло
    * * *
    soup [su:p] n 1. супа; in the \soup в затруднение; 2. юрид. sl резюмета, раздавани на младите адвокати; 3. sl нитроглицерин; \soup up ам. sl подобрявам, увеличавам ( мощност, скорост на кола, самолет и пр.); \soup and fish разг., ам. смокинг, фрак.

    English-Bulgarian dictionary > soup

  • 11 schmeißen

    schmeißen (schmiß schmiss, geschmissen) unr.V. hb tr.V. 1. хвърлям, захвърлям, запращам; 2. зарязвам, изоставям (работа); 3. организирам (парти); свършвам нещо, справям се с нещо; 4. изхвърлям (от работа и др.); itr.V. хвърлям (mit etw. (Dat) нещо); sich schmeißen 1. мятам се (в легло, в кресло); 2. обличам се (in etw. (Akk) в нещо); einen Job schmeißen зарязвам работата си; den Haushalt schmeißen водя добре домакинството; mit faulen Eiern nach jmdm. schmeißen хвърлям развалени яйца по някого; sich in einen Smoking schmeißen обличам се в смокинг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schmeißen

  • 12 Smoking

    Smóking m, -s смокинг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Smoking

  • 13 esmoquin

    m смокинг.

    Diccionario español-búlgaro > esmoquin

  • 14 plastron

    m. (it. piastrone "haubert") 1. ист. нагръдник (предна част на броня); 2. пластрон (твърд, колосан нагръдник на риза на фрак, смокинг); 3. кожен нагръдник (при фехтовка); 4. воен. група войници, представляващи неприятеля ( при казармени упражнения).

    Dictionnaire français-bulgare > plastron

См. также в других словарях:

  • СМОКИНГ — (англ.). Род мужск. сюртука. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СМОКИНГ парадный мужской костюм, в виде короткого пиджака с очень открытой грудью; иногда надевается вместо фрака; введен в моду нынешним …   Словарь иностранных слов русского языка

  • СМОКИНГ — (The Tuxedo), США, DreamWorks Pictures, 2002, 95 мин. Комедия. Пока агент Кларк Девлин находится в коме, нью йоркскому таксисту Джимми Тонгу приходится взять на себя секретную миссию. К Тонгу переходит компьютеризованный смокинг Девлина, который… …   Энциклопедия кино

  • СМОКИНГ — (от англ. smoking jacket пиджак в котором курят), вечерняя мужская одежда пиджак из черного сукна с открытой грудью и длинными, покрытыми шелком отворотами …   Большой Энциклопедический словарь

  • СМОКИНГ — СМОКИНГ, смокинга, муж. (англ. smoking jacket, букв. Пиджак, в котором курят). Пиджак черного сукна с открытой грудью и длинными, обычно обшитыми шелком, лацканами. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СМОКИНГ — СМОКИНГ, а, муж. Вечерний чёрный пиджак с открытой грудью и длинными, обшитыми шёлком лацканами. | прил. смокинговый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • смокинг — сущ., кол во синонимов: 3 • одежда (297) • пиджак (15) • псевдоанглицизм (15) …   Словарь синонимов

  • Смокинг — (от англ. smoking jacket пиджак, в котором курят) вечерняя мужская одежда пиджак из черного сукна с открытой грудью и длинными, покрытыми шелком отворотами. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук Санжаревский И.И.. 2010 …   Политология. Словарь.

  • Смокинг — Клинт Иствуд в смокинге Смокинг  вечерний чёрный пиджак с открытой грудью и длинными, обшитыми атласом лацканами. К смокингу полагается рубашка со стоячим воротничко …   Википедия

  • Смокинг —    (англ.) в переводе с английского «одежда для курильщика». В 17 в. курение было в моде, в Англии курили даже в церквях. В середине 18 в. в Европе стали курить табак в виде сигарет. Английский государственный деятель Дизраэли (1804 1881), бывший …   Энциклопедия моды и одежды

  • смокинг — а; м. [англ. smoking( jacket)] Чёрный пиджак с открытой грудью и длинными отворотами, обшитыми шёлком. Надеть с. на приём. Сшить чёрный с. Явиться в смокинге куда л. * * * смокинг (от англ. smoking jacket  пиджак, в котором курят), вечерняя… …   Энциклопедический словарь

  • Смокинг (фильм) — Смокинг The Tuxedo …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»