-
41 Distinguished Service Medal
медаль "За выдающиеся заслуги"Высшая небоевая военная награда США, которой награждаются военнослужащие всех родов войск за примерное выполнение служебного долга. Учреждена в 1918 для военнослужащих сухопутных войск, а с 1919 - и для военных моряков. С 1942 награждаются также моряки торгового флота, совершившие боевые подвиги. Присваивается в военное и мирное время. В военное время могут награждаться и иностранцы. Этой медалью, среди прочих, был награжден Д. Эйзенхауэр [ Eisenhower, Dwight David (Ike)]English-Russian dictionary of regional studies > Distinguished Service Medal
-
42 Medal for Merit
медаль "За заслуги"Награда, к которой представляют гражданских лиц, в том числе иностранцев, за примерное выполнение служебного долга. Учреждена в 1942. Соответствует воинской медали за отличную службу [ Distinguished Service Medal]English-Russian dictionary of regional studies > Medal for Merit
-
43 исполнение
сущ.(выполнение, осуществление) execution;fulfilment;(о долге, обязанности и т.п.) discharge;performance;( об обязательствах тж) satisfaction;( о договоре) execution;performance;( о завещании) administration;execution;( соблюдение) observance- исполнение арбитражных решений
- исполнение бюджета
- исполнение в натуре
- исполнение договора
- исполнение договорных обязательств
- исполнение заказа
- исполнение обязательства
- исполнение приговора
- исполнение публичной должности
- во исполнение
- встречное исполнение
- надлежащее исполнение
- ненадлежащее исполнение
- приводить в исполнение
- принудительное исполнение
- реальное исполнение
- частичное исполнениеисполнение обязанностей (служебного долга) — discharge of one’s duty (duties)
возвращаться к \исполнениею своих обязанностей — to return to one’s duties
для немедленного \исполнениея — for immediate execution
добросовестное исполнение своих обязательств по международному праву — fulfilment in good faith of one’s commitments (obligations) under international law
невозможность \исполнениея — (договора и т.п.) impossibility of execution (of performance)
при \исполнениеи служебных обязанностей — in discharge of one’s duties; when (while) on duty
принуждать к \исполнениею — to enforce
приступать к \исполнениею своих обязанностей — to come into (to) (enter upon, take) office; enter upon one’s duties
проверка \исполнениея — control (verification) of execution (of performance)
строгое (точное) исполнение — (закона и т.п.) strict observance (of)
-
44 обязанность
сущ.duty;obligation;( ответственность) liability;responsibility- налагать обязанностьбрать на себя обязанность — to assume (take on) a duty; undertake (to + inf)
выполнять (исполнять) свои \обязанностьи — to carry out (discharge, do, execute, perform) one’s duty (duties); discharge a liability (an obligation)
исполнение \обязанностьи — ( служебного долга) discharge of a duty
исполняющий \обязанностьи — acting ( с указанием должности)
не выполнять \обязанностьи — to be in default
неисполнение \обязанностьей — default (failure) in duties; ( умышленное) wilful default
освобождать от выполнения \обязанностьи — to dispense from a duty
пренебрегать своими \обязанностьями — to abandon one’s duty (duties)
принимать на себя \обязанностьи — to accept (take upon oneself) the duties (of)
приступать к исполнению своих \обязанностьей — to enter upon one’s duties
служебные \обязанностьи — official (professional) duties
-
45 исполнение
сущ.(выполнение, осуществление) execution; fulfilment; (о долге, обязанности и т.п.) discharge; performance; ( об обязательствах тж) satisfaction; ( о договоре) execution; performance; ( о завещании) administration; execution; ( соблюдение) observanceприводить в исполнение — to carry out; enforce; execute; carry into effect (into execution); fulfil; ( смертный приговор) to carry out (execute) a death sentence
приводить приговор в исполнение — to carry out (enforce, execute) a judgement (a sentence); ( смертный приговор) to carry out the death sentence (the execution)
приступать к исполнению своих обязанностей — to come into (to) (enter upon, take) office; enter upon one's duties
при исполнении служебных обязанностей — in the discharge (execution, performance) of one's duties; when (while) on duty
невозможность исполнения — (договора и т.п.) impossibility of execution (of performance)
прекращение обязательства невозможностью исполнения — termination of an obligation by impossibility of execution (of performance)
приведение в исполнение судебного решения — enforcement (execution) of a judgement (of a court / judicial decision / order / ruling/ writ)
исполнение обязанностей (служебного долга —) discharge (execution, performance) of one's duty (duties)
- исполнение арбитражных решенийдобросовестное исполнение своих обязательств по международному праву — fulfilment in good faith of one's commitments (obligations) under international law
- исполнение бюджета
- исполнение в натуре
- исполнение денежного требования
- исполнение договора
- исполнение договорных обязательств
- исполнение завещания
- исполнение заказа
- исполнение обязательства в натуре
- исполнение обязательства
- исполнение приговора
- исполнение публичной должности - надлежащее исполнение - реальное исполнение
- строгое исполнение
- точное исполнение
- частичное исполнение
- эффективное исполнение -
46 обязанность
сущ.duty; obligation; ( ответственность) liability; responsibilityбрать на себя обязанность — to accept (assume, take upon oneself) a duty; undertake (to + inf)
возлагать обязанность — (на) to confer obligations (on / upon); entrust (vest) ( smb) with a duty (with a function)
выполнять (исполнять) свои обязанности — to carry out (discharge, do, execute, exercise, perform) one's duty (duties); discharge a liability (an obligation)
обеспечивать надлежащее выполнение (исполнение) обязанностей — to ensure (secure) the proper discharge (execution, exercise, performance) of one's duties (functions)
отстранять от исполнения обязанностей — ( временно) to suspend from the discharge (execution, exercise, performance) of one's duties (functions)
передавать свои обязанности — ( кому-л) to delegate one's duties (to)
прекращать выполнение (исполнение) своих обязанностей — to cease to carry out (discharge, do, execute, exercise, perform) one's duties (functions)
принимать на себя обязанности — to accept (assume, take upon oneself) the duties (of); undertake (to + inf)
по обязанности — as in duty bound; in the line of duty; ( по должности) ex officio
при исполнении возложенных на него обязанностей — in the discharge (execution, exercise, performance) of the duties (functions) entrusted to him
при исполнении служебных обязанностей — in the discharge (execution, exercise, performance) of one's (official) duties; when (while) on duty
(надлежащее) исполнение обязанности — ( служебного долга) (proper) discharge (execution, exercise, performance) of a duty (function); ( обязанностей присяжного) jury duty (service)
неисполнение (нарушение) служебных обязанностей — default (failure) in duties; misconduct (non-feasance) in office; ( умышленное) wilful default
обязанности по односторонней сделке — ( обязательства) obligations under a unilateral transaction
обязанность воздерживаться от угрозы силой или её применения в международных отношениях — duty to refrain from the threat or use of force in international relations
обязанность, принятая без встречного удовлетворения — gratuitous (naked) promise
- обязанности секретаряобязанность сторон урегулировать территориальные и пограничные споры мирным путём — ( обязательство) duty (obligation) of the parties to settle territorial and frontier disputes by peaceful means
- обязанности юридического лица
- обязанность отбывать воинскую повинность
- обязанность покупателя принять товар
- обязанность продавца по передаче товара
- гражданские обязанности
- секретарские обязанности
- служебные обязанности -
47 discharge of duty
исполнение обязанности; исполнение служебного долга -
48 Dienstpflichtverletzung
(f)нарушение воинского ( служебного) долгаDeutsch-Russische Militär Wörterbuch > Dienstpflichtverletzung
-
49 dereliction of duty
нарушение служебного долгаEnglish-Russian dictionary of technical terms > dereliction of duty
-
50 above and beyond smth.
сверх, помимо, за пределами чего-л.The agency is asking for $2 million above and beyond the $16 million it has already been given. — Агентство просит два миллиона долларов, помимо тех шестнадцати, которые оно уже получило.
-
51 line
1. n иск. линия; линии, контур2. n черта, штрихline style — тип линии; тип штриха литеры
draw a line — подвести черту; положить предел
3. n муз. линейка4. n черта, особенность, штрих5. n верёвка, бечёвка6. n проводline communication, line transmission — проводная связь; передача сообщений по проводам
7. n лесаto be clever with rod and line, to throw a good line — быть хорошим рыболовом
fishing line — леса, леска
8. n мор. линь9. n поэт. нитьrubber band line — отрезок типа "резиновая нить"
10. n граница, пограничная линия; предел11. n морщина, складкаface covered with deep lines — лицо, изборождённое глубокими морщинами
12. n линия ладони13. n l14. n контур, очертания; обводыwave line — линия волн; волнообразный обвод
15. n план, теоретический чертёжline plan — контурный план; ситуационный план
16. n ряд, линияsingle-wire line — однопроводная линия; несимметричная линия
17. n строй, ряд18. n воен. развёрнутый строй19. n мор. строй фронтаto go up the line — идти, уходить на фронт
20. n очередь, хвост21. n тех. конвейер, поточная линия22. n тех. трубопровод23. n тех. линия связиparty line — спаренные телефоны; общий провод у нескольких абонентов
24. n тех. линия сообщения25. n тех. линия электросетиline bar — контактный рельс; собирательная шина
in line — входящая линия; входная шина
26. n тех. ж. -д. рельсовый путь27. n тех. экватор28. n тех. редк. меридиан или параллель29. n тех. направление; курс, путьline of march — маршрут, путь следования
party line — политический курс; линия партии
30. n тех. направление, ходline of argument — последовательность доводов; ход доказательства
31. n тех. образ действий; линия поведения32. n тех. полит. линия; курс33. n тех. происхождение, родословная, линия; генеалогия, семья34. n тех. очерёдность; перспектива35. n тех. с. -х. генеалогическая линия36. n тех. короткая запискаjust a line to say that all goes well — несколько слов, чтобы только сказать, что всё благополучно
37. n тех. стих, строчка стиха38. n тех. стихи, стихотворение39. n тех. школ. «строчки», дополнительное задание40. n тех. театр. роль, слова роли41. n тех. разг. свидетельство о браке42. n тех. медицинское свидетельство43. n тех. род занятий, род деятельности; специальность; область интересовin line of duty — при исполнении служебных обязанностей; на посту
line of profession — профессия; специальность
44. n тех. ком. ассортимент; партия товаров; серия изделийline cologne — одеколон, входящий в парфюмерную серию
45. n тех. судьба46. n воен. линия фронта; оборонительный рубежlp/mm line pairs per millimetre — количество пар линий на мм
47. n воен. укреплённая линия48. n воен. сведения, информация49. n воен. нападающие50. n воен. пехотные части51. n воен. амер. строевые войска52. n воен. тлв. строкаin line with — в согласии, в соответствии с
to act out of line — грубить; скандалить; вести себя вызывающе
by line and level, by rule and line — очень точно; аккуратно, методично
all along the line — во всём, во всех отношениях
to draw a line — подвести черту, положить предел ;
line advance — перевод строки; переход на следующую строку
continuation line — строка продолжения; строка-продолжение
line overset — излишек букв в строке, переполнение строки
53. v проводить линии; линоватьcolumn line — линия столбца; линия графы; вертикальная шина
54. v строить, выстраивать в ряд, в линию; устанавливать в ряд55. v стоять, тянуться вдольline wells — скважины, расположенные вдоль границ участка
56. v тех. центрировать, выравнивать, правильно устанавливать57. v редк. завязывать, обвязывать бечёвкой, проволокой58. v амер. редк. удить59. v класть на подкладку, подбивать60. v служить подкладкой61. v обивать, обшивать изнутри; выстилать62. v покрывать; служить обивкойtapestries lined the walls — гобелены покрывали все стены; стены были обиты гобеленами
63. v тех. обкладывать, облицовывать64. v тех. прокладывать65. v метал. футеровать66. v разг. наполнять, набиватьСинонимический ряд:1. border (noun) border; edge; margin2. cord (noun) cord; rope; twine; wire3. course (noun) approach; attack; course; method; passage; path; plan; policy; polity; procedure; program; road; route; tack; technique; way4. dash (noun) band; dash; streak; stripe; stroke5. family (noun) ancestry; birth; blood; bloodline; descent; extraction; family; genealogy; lineage; origin; parentage; pedigree; relative; seed6. furrow (noun) crease; crinkle; furrow; wrinkle7. lie (noun) lie; story8. merchandise (noun) commodities; goods; merchandise; produce; stock; vendibles; wares9. occupation (noun) business; calling; discipline; employment; job; occupation; pursuit; racket; trade; vocation; work10. outline (noun) contour; delineation; figuration; lineament; lineation; outline; profile; silhouette11. programme (noun) policy; procedure; programme12. row (noun) column; echelon; file; queue; rank; row; sequence; string; tier13. adjoin (verb) abut; adjoin; border; butt against; butt on; communicate; join; march; neighbor; touch; verge14. line up (verb) align; allineate; arrange; line up; marshal; order; range15. outline (verb) outline; rule; trace16. pad (verb) embroider; face; pad; panel; paper; quiltАнтонимический ряд:contents; deviation; disarrange; discontinuance; interruption; solution; space; strip; variation -
52 Dirty Harry
1971 - США (102 мин)Произв. Warner (Дон Сигел)Реж. ДОН СИГЕЛСцен. Гарри Джулиэн Финк, Рита М. Финк, Дин Ризнер по сюжету Гарри Джулиэна Финка и Риты М. ФинкОпер. Брюс Сёртиз (Technicolor, Panavision)Муз. Лало ШифринВ ролях Клинт Иствуд (Гарри Кэллахан), Гарри Гуардино (Бресслер), Энди Робинсон (убийца), Рени Сантонн (Чико Гонзалес), Джон Вернон (мэр), Джон Ларч (начальник полиции), Мей Мерсер (миссис Расселл).Фильм посвящен полицейским Сан-Франциско, погибшим при исполнении служебного долга.Снайпер, расположившись па крыше, убивает девушку в бассейне. Он посылает в мэрию записку с угрозами, что будет убивать по одному жителю города в сутки, пока ему не заплатят 100 000 долларов. Текст подписан именем «Скорпион». Лейтенант полиции Бресслер в ответ печатает маленькое объявление в ежедневной газете и призывает убийцу к терпению. Тот, молодой психопат, готовится убить чернокожего, но вертолет, облетающий крыши города, замечает его и преследует. Однако убийца успевает скрыться. Следующей его жертвой становится 10-летний чернокожий мальчик.Для убийцы расставлена западня. Лишь одна крыша в городе оставлена без очевидного наблюдения. Однако и тут убийце удается перехитрить полицию и уйти у нее из-под носа. Теперь его требования выросли вдвое. Он заявляет, что похитил девочку-подростка и убьет ее в 3 часа ночи, если к этому времени не получит денег. Передача выкупа возложена на инспектора Гарри Кэллахана по прозвищу «Грязный Гарри». Среди его последних подвигов - расправа с грабителями, которых он заметил за завтраком, и спасение самоубийцы, забравшегося на вершину небоскреба. У прозвища Гарри много толкований; по самому лестному из них, ему вечно поручают самую грязную работу.Убийца гоняет Гарри по всему городу. Желая убедиться, что Гарри приехал один, он заставляет его бегать от одной телефонной будки к другой, называя адрес каждой следующей будки в телефонном разговоре. Однако Гарри держит связь по рации со своим напарником Чико Гонзалесом, дипломированным социологом. Встреча происходит в парке. «Скорпион» чуть не убивает Гарри и ломает ему 2 ребра. Он забирает сумку и стреляет в Чико, прибывшего на подмогу. Но Гарри все-таки успевает всадить нож ему в ногу.Узнав, что убийца живет на стадионе, где работает ночным сторожем. Гарри наносит ему визит, затем гонится за ним по полю стадиона и, наконец, выбивает из него признание, наступив на больную ногу. Так полиция находит труп похищенной девочки.Гарри с изумлением узнает, что убийцу отпускают на свободу. Признание было выбито под пыткой, винтовка - главная улика - изъята без ордера на обыск; юридически маньяку нельзя предъявить обвинение. Вопреки воле начальства и мэра, Гарри продолжает преследовать убийцу. «Скорпион» платит 200 долларов, чтобы его поколотили: теперь он может обвинить инспектора в нанесении побоев. Позднее убийца захватывает школьный автобус с детьми, надеясь возобновить шантаж городских властей. Гарри нарушает приказы начальства, преследует «Скорпиона» и прыгает с моста на крышу автобуса. Гарри убивает «Скорпиона», когда тот пытается прикрыться ребенком. Затем выкидывает в воду полицейский жетон.► В 70-е гг. жанр «полицейского фильма» в американском кино развивался по 3 основным направлениям: мрачное и пессимистичное подведение итогов полицейской работы, лишенной всякого смысла из-за формального следования букве Закона (закона, который никто больше не соблюдает), - Новые центурионы, The New Centurions; история полицейского с яркой индивидуальностью, конфликтующего с начальством, который берет закон в свои руки, оставляет побоку всякий формализм (по его мнению, действующий на руку лишь негодяям) и реформирует законодательство согласно собственным убеждениям, - Грязный Гарри; история обычного гражданина, который сам обеспечивает собственную безопасность, - Жажда смерти, Death Wish, Майкл Уиннер, 1974, картина, положившая начало новому течению фильмов о самообороне (***). 3 эти разновидности позволили полицейскому фильму через 15 лет после исчезновения нуара возродиться из пепла и увлечь публику захватывающим и злободневным описанием социальной реальности больших городов. Правосудие, мораль, справедливость, и даже добрые намерения - все в этом мире подвергается осмеянию. В этом все 3 течения согласны между собой; различна лишь интонация: поверхностная и довольно сочувственная - у Уиннера, динамичная и напряженная - у Сигела, у Флайшера - трезвая и здравомыслящая, переходящая в отчаяние.Грязный Гарри важен во многих отношениях: он породил персонажа, ставшего героем целой серии фильмов (Сила «Магнума», Magnum Force, Тед Пост, 1973: Блюститель закона, The Enforcer, Джеймс Фарго, 1976; Внезапный удар, Sudden Impact, Клинт Иствуд, 1983: Игра в смерть, The Dead Pool, Бадди Ван Хорн, 1988) - персонажа достаточно жесткого, чтобы восхищать широкую публику, и достаточно сложного, чтобы наполнять сюжет содержанием. Этот фильм оказал заметное влияние на творчество Клинта Иствуда, которого в качестве режиссера «полицейских фильмов» можно считать последователем Дона Сигела. Персонаж Гарри - не только герой, но и антигерой. В противоречиях его натуры отражается двусмысленность его функций и условий работы. Он раз от раза ставит личный опыт и смелость выше служебной иерархии и законопослушности и постоянно заставляет зрителя задуматься и представить, что было бы, поступи Гарри иначе. Своими бесконечными правонарушениями персонаж Иствуда наводит на раздумья о «законе и порядке» в современной городской жизни.С точки зрения формы, искусство Сигела все больше тяготеет к пышности, желая заключить в пространство сюжета весь город, все, что находится между небом и землей. Переносная камера часто снимает панорамы с высоты птичьего полета (и не только потому, что этого требуют сценарные перипетии). Режиссер использует широкий формат, чтобы увеличить до бесконечности подвижность кадра и ту часть реальности, что попадает в его границы. Камера словно приходит в исступленный восторг, когда главный герой шагает далеко за пределы дозволенного правилами и намного превышает полномочия блюстителя порядка: отсюда - впечатляющий отъезд камеры на вертолете, когда Гарри пытает убийцу на стадионе.Отметим свободу и виртуозность сюжетного построения. Они породили массу последователей. Не теряя напряженности основного расследования, Сигел упоминает на полях другие похождения героя - иногда крайне жестокие, а иногда комичные - и придает фильму схожесть с дневником полицейского при исполнении.***--- Справедливости ради стоит отметить, что Соломенные псы Сэма Пекинпа, Straw Dogs, 1971 появились на 3 года раньше. Об отношении Лурселля к Пекинпа см. статью Дикая банда, The Wild Bunch. -
53 просрочка исполнения
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > просрочка исполнения
-
54 levy
ˈlevɪ
1. сущ.
1) сбор, взимание( пошлин, налогов) ;
обложение( налогом), сумма обложения They imposed a 5% levy on alcohol. ≈ Они наложили пятипроцентный налог на алкоголь.
2) а) призыв( на военную службу), набор рекрутов б) тж. мн. набранные рекруты, новобранцы levy in mass
2. гл.
1) взимать( налог) ;
облагать( налогом) (on/upon) ;
вводить налоговые ставки Taxes should be levied more on the rich than on the poor ≈ Налоговое бремя должно лежать больше на богатых, а не на бедных. They are going to have to levy some new taxes. ≈ Они собираются ввести еще несколько налогов. Syn: tax
2) набирать рекрутов, призывать( на военную службу) They are new levied men, and so undisciplined. ≈ Они только что призваны и поэтому недисциплинированные.
3) начинать, вести( какое-л. дело и т.п.) ;
заниматься( чем-л.) levy war сбор, взимание ( налогов и т. п.) обложение (налогом) сумма обложения - great * тяжелое налогообложение - capital * налог на капитал - tax * налоговый сбор - variable * переменная пошлина призыв (в армию) ;
набор (рекрутов, добровольцев и т. п.) (собирательнле) призывники;
рекруты, новобранцы (юридическое) взыскание( долга и т. п.) путем вчинения иска или принудительного исполнения служебного решения (описи имущества должника) собирать, взимать (налоги и т. п.) облагать (налогом и т. п.) ;
налагать (штраф и т. п.) призывать (в армию) ;
набирать рекрутов вести или начинать (дело и т. п.) ;
заниматься (чем-л.) - to * war upon /against/ smb. вступать в войну против кого-л. - to * blackmail заниматься шантажем (часто on) (юридическое) взыскивать( долг и т. п.) путем вчинения иска или принудительного исполнения судебного решения (с помощью описи имущества должника) additional ~ дополнительный налог additional ~ дополнительный сбор agricultural ~ таможенный сбор, взимаемый при импорте сельскохозяйственной продукции antidumping ~ антидемпинговый налог betterment ~ налог на повышение ценности собственности capital ~ налог на капитал coresponsibility ~ сбор, взимаемый с обеих сторон( ЕЭС) export ~ экспортная пошлина general ~ призыв в армию всех годных к военной службе import ~ импортная пошлина import ~ налогообложение импорта import ~ таможенная пошлина на ввозимые товары levy взимание, обложение ~ взимание налогов ~ взимать, облагать ~ взимать (налог) ;
облагать (налогом) ~ взимать налог ~ взыскание ~ взыскание долга путем подачи иска ~ взыскание долга путем принудительного исполнения судебного решения ~ взыскивать ~ взыскивать долг путем подачи иска ~ взыскивать долг путем принудительного исполнения судебного решения ~ набирать (рекрутов) ;
to levy war (upon, against) начинать войну ~ набирать рекрутов ~ набор рекрутов;
levy in mass поголовный набор (всех мужчин, годных к военной службе) ~ (тж. pl) набранные рекруты, новобранцы ~ набранные рекруты, войска, ополчение ~ налагать штраф ~ налог ~ облагать налогом ~ обложение налогом ~ сбор, взимание (податей, налогов) ;
обложение (налогом), сумма обложения ~ сбор ~ сумма обложения, сбор ~ сумма обложения ~ набор рекрутов;
levy in mass поголовный набор (всех мужчин, годных к военной службе) ~ of execution обращение взыскания, взыскание по исполнительному листу ~ of execution опись имущества ~ набирать (рекрутов) ;
to levy war (upon, against) начинать войну war: to levy (или to make, to wage) ~ (on smb.) вести войну( с кем-л.) ;
art of war военное искусство nonrecurrent ~ разовый сбор once-and-for-all ~ разовый сбор supplementary ~ дополнительный налог tax ~ введение налога tax ~ налоговый сбор training ~ налог для финансирования профобучения;
налог на предпрнимателей для финансирования деятельности по профобучению variable import ~ переменная пошлина на импортируемые товары -
55 endorsement
ɪnˈdɔ:smənt (финансовое) передаточная надпись( на чеке, векселе) ;
индоссамент, жиро - blank * бланковый индоссамент, бланковая передаточная надпись - qualified * индоссамент без гарантии, освобождающий индоссанта от ответственности - restrictive * ограниченный индоссамент - special * именной индоссамент, именная передаточная надпись подпись или надпись на обороте (документа) подтверждение, одобрение, поддержка - to give an unofficial * неофициально одобрить что-либо - this doctrine bears the * of the very highest names эту доктрину поддерживают величайшие авторитеты administrative ~ распорядительный индоссамент assignment ~ юр. индоссамент на передачу груза assignment ~ fee юр. сбор за индоссамент на передачу груза assignment ~ tax сбор за индоссамент на передачу груза audit ~ подпись под ревизионным отчетом bill ~ вексельный индоссамент blank ~ бланковая надпись без указания лица, которому уступается документ blank ~ бланковая передаточная надпись blank ~ бланковый индоссамент conveyance ~ передаточная надпись domiciliation ~ передаточная надпись на обороте векселя, указывающая место платежа endorsement жиро ~ фин. индоссамент, передаточная надпись (на векселе, чеке) ~ индоссамент ~ надпись на обороте документа ~ одобрение ~ передаточная надпись ~ поддержка ~ подпись на обороте( документа) ~ подпись на обороте документа ~ подтверждение;
поддержка ~ подтверждение ~ by authorities одобрение органом власти ~ by court одобрение суда ~ by land registry одобрение земельным регистром ~ by procuration индоссамент по доверенности ~ for collection индоссамент на инкассо ~ in full полный индоссамент ~ of assessed value of real property подтверждение оценочной стоимости недвижимого имущества ~ of bill передаточная надпись на обороте векселя ~ of cheque передаточная надпись на обороте чека ~ of claim подтверждение иска ~ of discharge подтверждение погашения долга ~ of modification одобрение изменения ~ of name подтверждение названия ~ of postponement подтверждение отсрочки ~ of production in court подтверждение представления в суд ~ of protest опротестованный индоссамент ~ of registration подтверждение регистрации ~ of release решение об освобождении ~ of service подтверждение служебного соответствия ~ of statement удостоверение показания ~ of subordination установление подчинности ~ of transfer подтверждение передачи ~ "only for collection" индоссамент "только на инкассо" general ~ общий индоссамент land registration ~ подтверждение регистрации земельного участка notification ~ надпись на обороте уведомления pledging ~ залоговый индоссамент post-maturity ~ передаточная надпись на просроченном векселе qualified ~ индоссамент, освобождающий индоссанта от ответственности qualified ~ индоссамент без гарантии qualified ~ квалифицированный индоссамент qualified ~ передаточная надпись, содержащая специальное условие reporting ~ объявленный индоссамент restricted ~ ограниченный индоссамент restrictive ~ ограниченный индоссамент special ~ именная передаточная надпись special ~ именной индоссаментБольшой англо-русский и русско-английский словарь > endorsement
-
56 endorsement
[ɪnˈdɔ:smənt]administrative endorsement распорядительный индоссамент assignment endorsement юр. индоссамент на передачу груза assignment endorsement fee юр. сбор за индоссамент на передачу груза assignment endorsement tax сбор за индоссамент на передачу груза audit endorsement подпись под ревизионным отчетом bill endorsement вексельный индоссамент blank endorsement бланковая надпись без указания лица, которому уступается документ blank endorsement бланковая передаточная надпись blank endorsement бланковый индоссамент conveyance endorsement передаточная надпись domiciliation endorsement передаточная надпись на обороте векселя, указывающая место платежа endorsement жиро endorsement фин. индоссамент, передаточная надпись (на векселе, чеке) endorsement индоссамент endorsement надпись на обороте документа endorsement одобрение endorsement передаточная надпись endorsement поддержка endorsement подпись на обороте (документа) endorsement подпись на обороте документа endorsement подтверждение; поддержка endorsement подтверждение endorsement by authorities одобрение органом власти endorsement by court одобрение суда endorsement by land registry одобрение земельным регистром endorsement by procuration индоссамент по доверенности endorsement for collection индоссамент на инкассо endorsement in full полный индоссамент endorsement of assessed value of real property подтверждение оценочной стоимости недвижимого имущества endorsement of bill передаточная надпись на обороте векселя endorsement of cheque передаточная надпись на обороте чека endorsement of claim подтверждение иска endorsement of discharge подтверждение погашения долга endorsement of modification одобрение изменения endorsement of name подтверждение названия endorsement of postponement подтверждение отсрочки endorsement of production in court подтверждение представления в суд endorsement of protest опротестованный индоссамент endorsement of registration подтверждение регистрации endorsement of release решение об освобождении endorsement of service подтверждение служебного соответствия endorsement of statement удостоверение показания endorsement of subordination установление подчинности endorsement of transfer подтверждение передачи endorsement "only for collection" индоссамент "только на инкассо" general endorsement общий индоссамент land registration endorsement подтверждение регистрации земельного участка notification endorsement надпись на обороте уведомления pledging endorsement залоговый индоссамент post-maturity endorsement передаточная надпись на просроченном векселе qualified endorsement индоссамент, освобождающий индоссанта от ответственности qualified endorsement индоссамент без гарантии qualified endorsement квалифицированный индоссамент qualified endorsement передаточная надпись, содержащая специальное условие reporting endorsement объявленный индоссамент restricted endorsement ограниченный индоссамент restrictive endorsement ограниченный индоссамент special endorsement именная передаточная надпись special endorsement именной индоссамент
См. также в других словарях:
Памятник пожарным, погибшим при исполнении служебного долга — Памятник Памятник пожарным, погибшим при исполнении служебного долга … Википедия
Памятник милиционерам, погибшим при исполнении служебного долга — Памятник пензенским милиционерам Памятник милиционерам, погибшим при исполнении служебного долга в Чечне (Челябинск) Памятник сотрудникам уголовного розыска послевоенных лет (Одесса) Памятник милиционеру ангелу (Днепропетровск) Памятник… … Википедия
Проспект Ленина (Мурманск) — У этого термина существуют и другие значения, см. Проспект Ленина. Ленина проспект Мурманск … Википедия
Знаки отличия Президента Украины «За мужество» — У этого термина существуют и другие значения, см. За мужество. Знак отличия Президента Украины звезда «За мужество» Оригинальное название … Википедия
Список награждённых медалью Нестерова — Приложение к статье Медаль Нестерова Содержание 1 Республика Бурятия … Википедия
Памятник милиции — Памятник пензенским милиционерам Памятник милиционерам, погибшим при исполнении служебного долга в Чечне (Челябинск) Памятник сотрудникам уголовного розыска послевоенных лет (Одесса) Памятник милиционеру ангелу (Днепропетровск) Памятник… … Википедия
Герои России, получившие звание в 2009-2012 годах — Командир батальона связи Сергей Солнечников погиб 28 марта 2012 года в ходе учений под Белогорском в Амурской области. Во время выполнения упражнения по метанию гранат произошла нештатная ситуация граната после броска военнослужащего по призыву… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Особые порядки гражданского судопроизводства — К числу изъятий из общего порядка гражданского судопроизводства отнесены в нашем уставе, между прочим, административно судебные дела, а именно: А) дела казенного управления и Б) дела о взыскании убытков, нанесенных распоряжениями должностных лиц… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Памятник милиционерам — Памятник пензенским милиционерам Памятник милиционерам, погибшим при исполнении служебного долга в Чечне (Челябинск) Памятник сотрудникам уголовного розыска послевоенных лет (Одесса) Памятник милиционеру ангелу (Днепропетровск) Памятник… … Википедия
Памятник милиционеру — Памятник пензенским милиционерам Памятник милиционерам, погибшим при исполнении служебного долга в Чечне (Челябинск) Памятник сотрудникам уголовного розыска послевоенных лет (Одесса) Памятник милиционеру ангелу (Днепропетровск) Памятник… … Википедия
Памятник погибшим милиционерам — Памятник пензенским милиционерам Памятник милиционерам, погибшим при исполнении служебного долга в Чечне (Челябинск) Памятник сотрудникам уголовного розыска послевоенных лет (Одесса) Памятник милиционеру ангелу (Днепропетровск) Памятник… … Википедия