Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

слезами

  • 1 оросить

    орошу, оросишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. орошенный, βρ: -шен, -шена, -шено
    ρ.σ.μ.
    1. (κυρλξ. κ. μτφ.) ποτίζω• (κατά)βρέχω•

    дождь -ил землю η βροχή πότισε τη γη•

    оросить кровь наших защитников -ла землю το αίμα των υπερασπιστών μας πότισε τη γη•

    слёзы мальчика -ли его лицо τα δάκρυα του παιδιού κατάβρεξαν το πρόσωπο του•

    оросить слезами ποτιζωμε δάκρυα.

    2. αρδεύω•

    оросить поля ποτίζω τα χωράφια• -- степи αρδεύω τις στέπες.

    ποτίζομαι•

    лицо -лось слезами το πρόσωπο γέμισε δάκρυα.

    Большой русско-греческий словарь > оросить

  • 2 горе

    гор||е
    с
    1. ἡ λύπη, ἡ θλίψη [-ις], ἡ πίκρα, ὁ καημός, ὁ πόνος, ἡ δυστυχία:
    причинить кому-л, \горе φέρνω μεγάλη στενοχώρια σέ κάποιον удрученный \гореем κατα-λυπημένος, τεθλιμμένος, συντριμμένος ἀπ' τή συμφορά· с \горея ἀπό τόν καημό· к моему́ \горею или на мое \горе προς δυστυχίαν μου, δυστυχώς γιά μένα, γιά τήν κακή μου τύχη· \горе в том, что... τό κακό εἶναι πώς...·
    2. (в сложи, сущ.) ирон.:
    \горе-ры-боло́в ψαράς τῆς κακίας ὠρας· ◊ \горе мыкать κακοτυχώ, κακοπαθαίνω· ему́ и \горея мало разг δέν τόν μέλλει γιά τίποτε· \горе мне с ней разг βρήκα τό μπελά μου μαζί της· с \гореем пополам разг ὅπως-δπως, κουτσάστραβά· слезами \горею не поможешь погов. μέ τά δάκρυα δέ σώζεσαι.

    Русско-новогреческий словарь > горе

  • 3 горючий

    горюч||ий
    прил καύσιμος/ ἀνα-φλέξιμος, εὐφλεκτος· (легковоспламеняющийся):
    \горючийая смесь τό ἐκρηκτικό μίγμα· \горючийий материал ἡ καύσιμη ὕλη· ◊ плакать \горючийими слезами разг χύνω μαύρα δάκρυα.

    Русско-новогреческий словарь > горючий

  • 4 заволакивать

    заволакивать
    несов συννεφιάζω, σκεπάζομαι μέ σύννεφα (тучами, облаками)! βουρκώνω (слезами).

    Русско-новогреческий словарь > заволакивать

  • 5 заволакиваться

    заволакивать||ся
    σκεπάζομαι μέ σύννεφα (тучами, облаками)/ βουρκώνω (слезами).

    Русско-новогреческий словарь > заволакиваться

  • 6 заливаться

    заливать||ся
    1. (затопляться) πλημμυρίζω, κατακλύζομαι, εἶμαι πλημμυρισμένος· 2.:
    \заливатьсяся слезами ἀναλύομαι σέ δάκρυα, ξεσπάω σέ κλάματα· \заливатьсяся песией а) ἀρχίζω τό τραγούδι (о людях), б) ἀρχίζω νά κελαηδώ (о птицах)· \заливатьсяся лаем γαυγίζω· \заливатьсяся смехом ξεσπάω στά γέλια.

    Русско-новогреческий словарь > заливаться

  • 7 затуманиваться

    затуманивать||ся
    1. συννεφιάζω, ὀμιχλούμαι/ θολώνω (о глазах, взоре):
    ее глаза затуманились слезами τά μάτια της θόλωσαν ἀπ' τά δάκρυα·
    2. перен (о сознании) σκοτεινιάζω, θολώνω·
    3. (опечалиться) разг σκυθρωπάζω.

    Русско-новогреческий словарь > затуманиваться

  • 8 изойти

    изойти́
    сов:
    \изойти слезами μαυρίζω στό κλάμα, λυώνω στά δάκρυα· \изойти кровью χάνω πολύ αίμα, ἐξαντλιέμαι ἀπ· τήν αίμορραγία.

    Русско-новогреческий словарь > изойти

  • 9 исходить

    исходить I
    1 сов (обойти много мест) διατρέχω, γυρίζω, περιοδεύω (μέ τά πόδια).
    исходить II
    несов
    1. (происходить, иметь источником) πηγάζω, προέρχομαι, ξεκινάω, βγαίνω·
    2. (основываться на чем-л.) βασίζομαι σέ κάτι, ξεκινώ· 3.:
    \исходить кровью ἐξαντλούμαι ἀπό τήν αἰμορραγία, χάνω πολύ αίμα· \исходить слезами ἀναλύομαι σέ δάκρυα.

    Русско-новогреческий словарь > исходить

  • 10 наполниться

    наполнить||ся
    πληροῦμαι, γεμίζω (άμετ.):

    Русско-новогреческий словарь > наполниться

  • 11 обливаться

    обливать||ся
    περιχύνομαι, βρέχομαι, περεχιέμαι / περιλούζομαι (делать обливание)· ◊ \обливатьсяся слезами χύνω (πικρά) δάκρυα· \обливатьсяся потом γίνομαι κάθιδρος, γίνομαι μούσκεμα ἀπ' τόν ἱδρώτα· \обливатьсяся кровью ματώνομαι· сердце кровью обливается ματώνει ἡ καρδιά σου.

    Русско-новогреческий словарь > обливаться

  • 12 оросить

    оросить
    сов, орошать несов ἀρδεύω, ποτίζω:
    орошаемые земли τά ἀρδευόμενα ἐδάφη· дождь оросил землю ἡ βροχή πότισε τή γῆ· \оросить слезами βρέχω μέ δάκρυα.

    Русско-новогреческий словарь > оросить

  • 13 плакать

    плакать
    несов κλαίω:
    \плакать горькими слезами, горько \плакать χύνω πικρά δάκρυα· \плакать навзрыд κλαίω μέ λυγμούς, κλαίω μέ ἀνα-φυλλητά.

    Русско-новогреческий словарь > плакать

  • 14 залиться

    ρ.σ.
    1. αρχίζω να ηχώ•

    залиться песней αρχίζω να τραγουδώ ή να κελαηδώ•

    -на гармошке αρχίζω να παίζω τη φυσαρμόνικα.

    2. αρχίζω να•

    залиться слезами αρχίζω να δακρύζω•

    залиться смехом αρχίζω τα γέλια.

    3. (απλ.) κατευθύνομαι, ξεκινώ•

    в Москву -люсь πάω για τη Μόσχα.

    εκφρ.
    залиться соловьем – μιλώ υπέροχα, κελαηδώ.

    Большой русско-греческий словарь > залиться

  • 15 надругаться

    ρ.σ. (над кем) προσβάλλω, εμπαίζω, χλευάζω,περιγελώ•

    надругаться над чьими-л. чувствами προσβάλλω τα αισθήματα κάποιου•

    надругаться над чьими-н. горем, слезами γελώ με τη δυστυχία, τα δάκρυα κάποιου.

    Большой русско-греческий словарь > надругаться

  • 16 налить

    -лью, -льшь, παρλθ. χρ. налил, -лила, -лило, προστκ. налей παθ. μτχ. παρλθ. χρ. налитый, βρ: налит, -а, -налито
    ρ.σ.μ.
    1. γεμίζω (με υγρό)•

    налить стакан чаю γεμίζω ένα ποτήρι τσάι•

    налить ведро воды γεμίζω ένα κουβά νερό.

    || χύνω, ρίχνω•

    налить воду в бочку χύνω νερό στο βαρέλι.

    2. βλ. налиться (3 σημ.). || χύνω, κατασκευάζω•

    налить пушек χύνω πυροβόλα.

    1. ρέω, τρέχω.
    2. γεμίζω (με υγρό)•

    глаза -лись слезами τα μάτια γέμισαν δάκρυα.

    || εισρέω•

    вода -лась в лодку το νερό μπήκε στη βάρκα•

    -лось воды в лодку μπήκε νερό στη βάρκα.

    3. (για καρπούς) ωριμάζω• γίνομαι ζουμερός, γεμίζω χυμό•

    груши уже -лись τα αχλάδια πια έγιναν ζουμερά.

    || μτφ. χοντραίνω, μεστώνω•

    она -лась αυτή γέμισε.

    4. μτφ.σημ. του ρ. αντικατασταίνεται από τη σημ. του έμμεσου αντικειμένου)•

    она -лась красотой αυτή ο-μόρφηνε πολύ•

    голос -лся силой η φωνή δυνάμωσε πολύ•

    налить кровью κοκκινίζω (από θυμό, υπερένταση κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > налить

  • 17 обливать(ся)

    ρ.δ.
    βλ. облить(ся).
    εκφρ.
    обливаться слезами – χύνω πικρά δάκρυα, κλαίω απαρηγόρητα.

    Большой русско-греческий словарь > обливать(ся)

  • 18 облить

    оболыб, обольшь, παρλθ. χρ. облил
    -ла, облило, προστκ. обли, μτχ. παρλθ. обливший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. облитый, βρ: облит
    -а, облито ρ.σ.μ.
    1. περιχύνω, περιβρέχω καταβρέχω. || αλείφω.
    2. (με οργν.) λερώνω με... облить скатерть чернилами λερώνω το τραπεζομάντηλο με μελάνη. || χύνω•

    облить лицо слезими βρέχω το πρόσωπο με δάκρυα.

    3. μτφ. περιβάλλω στενά (για γάντια, φόρεμα).
    περιβρέχομαι • καταβρέχομαι. || γεμίζω, είμαι πλήρης... облить кровью γεμίζω αίματα, είμαι αιμόφυρτος, καθημαγμένος•

    облить слезами γεμίζω δάκρυα•

    облить светом φωτίζομαι άπλετα.

    Большой русско-греческий словарь > облить

  • 19 проводить

    -воду, -водишь
    ρ.δ.
    1. βλ. провести.
    2. μ. είμαι αγωγός (ηλεκτρ.) ρεύματος, ήχου κλπ.
    οδηγούμαι κλπ. ρ, ενεργ. φ.
    -вожу, водишь ρ.σ.μ.
    συνοδεύω, (ξε)προβοδίζω, ξεβγάζω, κατευοδώνω, προπέμπω, καλοστρατίζω•

    проводить до станции συνοδεύω ως το σταθμό•

    проводить слезами ξεπροβοδίζω με δάκρυα•

    проводить аплодисментами προπέμπω με χειροκροκροτήματα.

    || (απλ.) γιορτάζω (περάτωση έργου κ.τ.τ.).
    εκφρ.
    проводить глазами (взглядом, взором) – συνοδεύω με το βλέμμα (απομακρυνόμενο, αναχωρούντα).

    Большой русско-греческий словарь > проводить

  • 20 со

    πρόθ. βλ. с
    Χρησιμοποείται αντί αυτής α) όταν η ακόλουθη λέξη αρχίζει απο 23 σύμφωνα και κυρίως από τα: «Л», «Р», «Н» καθώς κ. μπροστά από λέξεις που αρχίζουν απο: «З», «С», «Щ», «Ш»: со льдом, со слезами, со шторами, со щавелем, со смехом, со слов, со зла, со всяким, со многими, со мною, β) σε διαλεκτικές λέξεις ή στη λαϊκή ποίηση: со белой руки.

    Большой русско-греческий словарь > со

См. также в других словарях:

  • слезами горю не поможешь — нареч, кол во синонимов: 1 • не нужно плакать (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ПЛАКАТЬ КРОВАВЫМИ СЛЕЗАМИ — кто, что Невыносимо страдать. Имеется в виду, что тяжёлое моральное или болезненное физическое состояние, в котором пребывает лицо или группа лиц (Х), реже душа, сердце и т. д. кого л., заставляет Х а мучиться, испытывать боль. реч. стандарт. ✦ Х …   Фразеологический словарь русского языка

  • Заливаться горькими слезами — ЗАЛИВАТЬСЯ <ГОРЬКИМИ> СЛЕЗАМИ. ЗАЛИТЬСЯ <ГОРЬКИМИ> СЛЕЗАМИ. Разг. Экспрес. Сильно, долго и безутешно плакать; рыдать. Капитан посмотрел сказал: «Это правда, извините нас, милостивая государыня», и сам залился горькими слезами… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Заливаться слезами — ЗАЛИВАТЬСЯ <ГОРЬКИМИ> СЛЕЗАМИ. ЗАЛИТЬСЯ <ГОРЬКИМИ> СЛЕЗАМИ. Разг. Экспрес. Сильно, долго и безутешно плакать; рыдать. Капитан посмотрел сказал: «Это правда, извините нас, милостивая государыня», и сам залился горькими слезами… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Залиться горькими слезами — ЗАЛИВАТЬСЯ <ГОРЬКИМИ> СЛЕЗАМИ. ЗАЛИТЬСЯ <ГОРЬКИМИ> СЛЕЗАМИ. Разг. Экспрес. Сильно, долго и безутешно плакать; рыдать. Капитан посмотрел сказал: «Это правда, извините нас, милостивая государыня», и сам залился горькими слезами… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Залиться слезами — ЗАЛИВАТЬСЯ <ГОРЬКИМИ> СЛЕЗАМИ. ЗАЛИТЬСЯ <ГОРЬКИМИ> СЛЕЗАМИ. Разг. Экспрес. Сильно, долго и безутешно плакать; рыдать. Капитан посмотрел сказал: «Это правда, извините нас, милостивая государыня», и сам залился горькими слезами… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • заливавшийся слезами — прил., кол во синонимов: 23 • вывший (50) • голосивший (32) • горько плакавший (21) …   Словарь синонимов

  • захлебывавшийся слезами — прил., кол во синонимов: 23 • вывший (50) • голосивший (32) • горько плакавший (21) …   Словарь синонимов

  • обливавшийся слезами — прил., кол во синонимов: 31 • вывший (50) • вывший белугой (11) • голосивший (32) …   Словарь синонимов

  • плакавший горючими слезами — прил., кол во синонимов: 22 • вывший (50) • голосивший (32) • горько плакавший (21) …   Словарь синонимов

  • заливаться слезами — захлебываться слезами, лить слезы, выть, голосить, стенать, плакать горючими слезами, рыдать, плакать в три ручья, горько плакать, разливаться ручьем, реветь белугой, проливать слезы, ревмя реветь, плакать навзрыд, плакать в голос, обливаться… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»