Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

сладкиш

  • 1 gingerbread

    {'dʒindʒəbred}
    I. n сладкиш с мед или петмез, подправен с джинджифил
    II. a пищен, натруфен, безвкусен
    GINGERBREAD work безвкусни украшения, позлатена украса/резба
    * * *
    {'jinjъbred} n сладкиш с мед или петмез, подправен (2) {'jinjъbred} а пищен, натруфен, безвкусен; gingerbread wo
    * * *
    кейк, подправен с исиот;gingerbread; n сладкиш с мед или петмез, подправен с джинджифил. ;{2};{'d(c)
    * * *
    1. gingerbread work безвкусни украшения, позлатена украса/резба 2. i. n сладкиш с мед или петмез, подправен с джинджифил 3. ii. a пищен, натруфен, безвкусен
    * * *
    gingerbread[´dʒindʒə¸bred] I. n кул. сладкиш с мед или петмез, подправен с джинджифил; \gingerbread man курабийка с форма на човече; \gingerbread nut курабийка, топчица с джинджифил; II. adj пищен, натруфен, наконтен, безвкусен; \gingerbread work безвкусни украшения (орнаменти); позлатена украса (резба).

    English-Bulgarian dictionary > gingerbread

  • 2 shortbread

    {'ʃɔ:tbred}
    n сладкиш от маслено тесто
    * * *
    {'shъ:tbred} n сладкиш от маслено тесто.
    * * *
    n маслен бисквит;shortbread; n сладкиш от маслено тесто.
    * * *
    n сладкиш от маслено тесто
    * * *
    shortbread, shortcake[´ʃɔ:t¸bred, ´ʃɔ:t¸keik] n сладкиш от маслено тесто; ронливи бисквити.

    English-Bulgarian dictionary > shortbread

  • 3 sweet

    {swi:t}
    I. 1. сладък, приятен, вкусен
    to have a SWEET tooth обичам да си похапвам сладки неща
    2. преceн, свеж, чист (за вода, въздух и пр.)
    SWEET water хубава/пивка вода
    is the butter/milk SWEET? прясно ли е маслото/млякото? (не е ли гранясало, прокиснало)
    3. благоуханен, ароматен
    the air is SWEET with thyme въздухът ухае на мащерка
    the rose smells SWEET розата има сладък мирис
    4. сладък, звучен, мелодичен
    5. мил, приветлив, прелестен, очарователен, благ, ласкав, нежен (за характер и пр.)
    to be SWEET on рaзг. обичам много, влюбен съм в, много ми харесва
    that's very SWEET of you много мило от твоя страна
    at one's own SWEET will когато/както аз искам/намеря за добре
    SWEET one sl. силен удар с юмрук и пр.
    SWEET going приятно/леко пътуване
    SWEET and twenty хубаво двадесетгодишно момиче
    II. 1. бонбон (че)
    2. сладкиш, десерт
    3. обик. рl удоволствия, наслади, сладости
    4. мил (а), любим (а), възлюблен (а)
    5. обик. рl (благо) ухания, аромати
    * * *
    {swi:t} а 1. сладък; приятен, вкусен; to have a sweet tooth обичам (2) {swi:t} n 1. бонбон(че); 2. сладкиш, десерт; З. обик. рl уд
    * * *
    чист; удоволствие; сладък; свеж; сладкиш; пресен; приятен; приветлив; бонбон; бонбонче; благоуханен; благ; ароматичен; благозвучен; ласкав;
    * * *
    1. at one's own sweet will когато/както аз искам/намеря за добре 2. i. сладък, приятен, вкусен 3. ii. бонбон (че) 4. is the butter/milk sweet? прясно ли е маслото/млякото? (не е ли гранясало, прокиснало) 5. sweet and twenty хубаво двадесетгодишно момиче 6. sweet going приятно/леко пътуване 7. sweet one sl. силен удар с юмрук и пр 8. sweet water хубава/пивка вода 9. that's very sweet of you много мило от твоя страна 10. the air is sweet with thyme въздухът ухае на мащерка 11. the rose smells sweet розата има сладък мирис 12. to be sweet on рaзг. обичам много, влюбен съм в, много ми харесва 13. to have a sweet tooth обичам да си похапвам сладки неща 14. благоуханен, ароматен 15. мил (а), любим (а), възлюблен (а) 16. мил, приветлив, прелестен, очарователен, благ, ласкав, нежен (за характер и пр.) 17. обик. рl (благо) ухания, аромати 18. обик. рl удоволствия, наслади, сладости 19. преceн, свеж, чист (за вода, въздух и пр.) 20. сладкиш, десерт 21. сладък, звучен, мелодичен
    * * *
    sweet [swi:t] I. adj 1. сладък; to have a \sweet tongue обичам сладки работи; 2. пресен; свеж, чист (за вода, въздух и пр.); is the milk \sweet? прясно ли е млякото? 3. ароматен, благоуханен; the air is \sweet with lime въздухът ухае на липа; the rose smells \sweet розата ухае (мирише хубаво); 4. сладък, мелодичен, благозвучен; 5. мил, приятен, любим, приветлив; благ, ласкав; сладък; to be \sweet on s.o. влюбен съм в някого; I'm not very \sweet on the idea разг. не ми допада особено тази идея; to keep s.o. \sweet угаждам на някого; доставям удоволствие; омилостивявам; \sweet nothings нежности, нежни думи; a \sweet one sl силен удар с юмрук и пр.; at o.'s own \sweet will както ми скимне, както ми попадне (наслуки); \sweet running добро (гладко) функциониране (на машина и пр.); \sweet going приятно пътуване, пътуване по хубав път хубава кола); \sweet and twenty хубаво двадесетгодишно момиче; to cop it \sweet понасям наказание (малтретиране) смирено; 6. несъдържащ сяра (за нефт); \sweetly pretty сладък, очарователен; II. n 1. бонбон(че); 2. сладкиш; десерт; 3. pl сладости, наслади, удоволствия; наслаждения; 4. мил(а), любим(а), възлюбен(а); 5. обикн. pl аромати, ухания.

    English-Bulgarian dictionary > sweet

  • 4 apple-pie

    {'æplpai}
    n сладкиш с ябълки
    APPLE-PIE bed легло, чийто горен чаршаф е подгънат на две (за шега), APPLE-PIE order пълен ред
    * * *
    {'aplpai} n сладкиш с ябълки; apple-pie bed легло, чийто горен чарш
    * * *
    1. apple-pie bed легло, чийто горен чаршаф е подгънат на две (за шега), apple-pie order пълен ред 2. n сладкиш с ябълки
    * * *
    apple-pie[´æpl¸pai] n сладкиш с ябълки; ябълков пай; in \apple-pie order в пълен ред, в изрядност; as easy as \apple-pie фасулска работа; просто като фасул.

    English-Bulgarian dictionary > apple-pie

  • 5 parkin

    {'pa:kin}
    n сладкиш от овесени ядки и петмез
    * * *
    {'pa:kin} n сладкиш от овесени ядки и петмез.
    * * *
    n сладкиш от овесени ядки и петмез
    * * *
    parkin[´pa:kin] n сладкиш от овесени ядки и петмез.

    English-Bulgarian dictionary > parkin

  • 6 pastry

    {'peistri}
    1. сладкиши, пасти, сладки
    2. тесто за сладиш, кора за сладкиш с плодове
    * * *
    {'peistri} n 1. сладкиши, пасти, сладки; 2. тесто за сладиш; к
    * * *
    сладкиш;
    * * *
    1. сладкиши, пасти, сладки 2. тесто за сладиш, кора за сладкиш с плодове
    * * *
    pastry[´peistri] n 1. сладкиши, пасти, сладки; 2. тесто за сладкиш.

    English-Bulgarian dictionary > pastry

  • 7 plummy

    {'plʌmi}
    1. с много стафиди (за сладкиш)
    2. разг. добър, изгоден, доходен, завиден
    3. разг. афектирано плътен/звучен (за глас)
    4. с вкус/миризма/цвят на слива
    * * *
    {'pl^mi} а 1. с много стафиди (за сладкиш); 2. разг. добър, из
    * * *
    1. разг. афектирано плътен/звучен (за глас) 2. разг. добър, изгоден, доходен, завиден 3. с вкус/миризма/цвят на слива 4. с много стафиди (за сладкиш)
    * * *
    plummy[´plʌmi] adj 1. с много сливи (стафиди) (за сладкиш); 2. прен., разг. хубав, супер, екстра; 3. с вкус (аромат) на слива; 4. снобски; префърцунен; превзет.

    English-Bulgarian dictionary > plummy

  • 8 popover

    {'pɔpouvə}
    n сладкиш от рядко пандишпанено тесто
    * * *
    {'pъpouvъ} n сладкиш от рядко пандишпанено тесто.
    * * *
    n сладкиш от рядко пандишпанено тесто
    * * *
    popover[´pɔp¸ouvə] n 1. ам. сладкиш; 2. йоркширски пудинг (който се сервира с печено говеждо); 3. блузон, пуловер (който се облича през глава).

    English-Bulgarian dictionary > popover

  • 9 simnel

    {'simnəl}
    n вид коледен/великденски сладкиш (и SIMNEL cake)
    * * *
    {'simnъl} n вид коледен/великденски сладкиш (и simnel cake).
    * * *
    n вид коледен/великденски сладкиш (и simnel cake)
    * * *
    simnel[´simnəl] n: \simnel cake великденски и коледен сладкиш.

    English-Bulgarian dictionary > simnel

  • 10 charlotte

    {'^ailat}
    n готе. плодов сладкиш, шарлота
    CHARLOTTE russe бишкоти, слепени с разбита сметана, крем и пр
    * * *
    {'^ailat} n готе. плодов сладкиш, шарлота; charlotte russe бишкоти,
    * * *
    1. charlotte russe бишкоти, слепени с разбита сметана, крем и пр 2. n готе. плодов сладкиш, шарлота
    * * *
    charlotte[´ʃa:lət] n пудинг от ябълки.

    English-Bulgarian dictionary > charlotte

  • 11 crumble

    {'krʌmbl}
    I. 1. роня (се), троша (се), раздробявам (се), разпадам се (away)
    2. разпадам се (за държава), рухвам
    his hopes CRUMBLEd to dust надеждите му рухнаха
    the soil is crumbling away under their feet те губят почва под краката си
    II. n готв. вид шарлота (сладкиш)
    * * *
    {'kr^mbl} v 1. роня (се), троша (се), раздробявам (се), разпа(2) {'kr^mbl} n готв. вид шарлота (сладкиш).
    * * *
    троша; роня; сипя; раздробявам; разпадам се; дробя; надробявам;
    * * *
    1. his hopes crumbled to dust надеждите му рухнаха 2. i. роня (се), троша (се), раздробявам (се), разпадам се (away) 3. ii. n готв. вид шарлота (сладкиш) 4. the soil is crumbling away under their feet те губят почва под краката си 5. разпадам се (за държава), рухвам
    * * *
    crumble[krʌmbl] I. v 1. роня (се), троша (се), раздробявам (се), разпадам (се) ( away); \crumbleing walls рушащи се стени; the soil is \crumbleing away under their feet (и прен.) те губят почва под краката си; his resolution \crumbled решителността му рухна; 2. преставам да се боря, предавам се, губя надежда; II. n вид ронлив плодов пудинг.

    English-Bulgarian dictionary > crumble

  • 12 frangipani

    {,frændʒi'pa:ni}
    1. бот. червен жасмин (Plumeria rubra)
    2. парфюм от червен жасмин
    3. вид бадемов сладкиш
    * * *
    {,franji'pa:ni} n 1. бот. червен жасмин (Plumeria rubra
    * * *
    1. бот. червен жасмин (plumeria rubra) 2. вид бадемов сладкиш 3. парфюм от червен жасмин
    * * *
    frangipani, - pane[frændʒi´pa:ni, -pein] n 1. вид сладкиш с пълнеж от крем, бадеми и захар; 2. парфюм от червен ясмин.

    English-Bulgarian dictionary > frangipani

  • 13 glaze

    {gleiz}
    I. 1. поставям стъкла (на), остъклявам (и с in)
    2. гланцирам, придавам гланц на (хартия, кожа), сатенирам (плат), слагам глазура на (сладкиш), желирам (месо, риба), гледжосвам, емайлирам, полирам
    3. ам. покривам с тънък леден пласт
    4. изцъклям се, ставам безжизнен (за очи) (и с over)
    II. 1. глазура, блясък, гланц, глеч, емайл, политура, желе
    2. ам. тънък леден пласт
    3. глазиране, гланциране, гледжосване, емайлиране, полиране, желиране
    4. изцъкленост, безжизненост (не очи)
    * * *
    {gleiz} v 1. поставям стъкла (на), остьклявам (и с in); 2. глан(2) {gleiz} n 1. глазура; блясък, гланц; глеч, емайл; политура;
    * * *
    сатенирам; бля; глазирам; глазура; глазиране; гледжосване; гланцирам; гланциране; гланц; глеч; гледжосвам; замазвам; емайлиране; замаскирвам; емайл; желирам; изцъклям се; изцъкленост;
    * * *
    1. i. поставям стъкла (на), остъклявам (и с in) 2. ii. глазура, блясък, гланц, глеч, емайл, политура, желе 3. ам. покривам с тънък леден пласт 4. ам. тънък леден пласт 5. глазиране, гланциране, гледжосване, емайлиране, полиране, желиране 6. гланцирам, придавам гланц на (хартия, кожа), сатенирам (плат), слагам глазура на (сладкиш), желирам (месо, риба), гледжосвам, емайлирам, полирам 7. изцъкленост, безжизненост (не очи) 8. изцъклям се, ставам безжизнен (за очи) (и с over)
    * * *
    glaze [gleiz] I. v 1. поставям стъкла (на); остъклявам; to \glaze (in) a window поставям стъкла на прозорец; 2. гланцирам, придавам гланц (блясък) на (хартия, кожа); сатинирам ( плат); глазирам, украсявам ( сладкиш); желирам (месо, риба); глазирам (керамични изделия), гледжосвам; емайлирам; полирам; 3. замаскирам, замазвам (грешка и пр.) (c over); 4. изцъклям се, ставам безжизнен (за очи) (и c over); ставам лъскав (и c over); 5. обледявам, заледявам, покривам с лед; II. n 1. глазура; блясък, гланц; глеч; емайл; политура; желе; 2. глазиране; гланциране; гледжосване; емайлиране; полиране; желиране; 3. глазиран порцелан или керамични изделия; 4. изцъкленост, безжизненост (на очи); 5. ледена покривка.

    English-Bulgarian dictionary > glaze

  • 14 meringue

    {mə'ræŋ}
    1. n фр. печени разбити белтъци със захар (за глазура и пр.)
    2. целувка (сладкиш)
    * * *
    {mъ'ran} n фр. 1. печени разбити белтъци със захар (за глазу
    * * *
    целувка;
    * * *
    1. n фр. печени разбити белтъци със захар (за глазура и пр.) 2. целувка (сладкиш)
    * * *
    meringue[mə´ræʃ] n 1. леко запечена глазура от разбити със захар белтъци; 2. целувка ( сладкиш).

    English-Bulgarian dictionary > meringue

  • 15 mix

    {miks}
    I. 1. смесвам (се), размесвам (се), примесвам, разбърквам
    to MIX a salad правя/приготвям салата
    2. комбинирам (се), съчетавам (се)
    they MIX well добре си подхождат/схождат
    3. общувам (with)
    to MIX in society движа се в обществото, водя светски живот
    to MIX with people срещам/общувам с много хора
    4. смесвам, кръстосвам (породи)
    to MIX in, to MIX it разг. сбивам се
    mix in/into примесвам, прибавям (в)
    смесвам (with с)
    mix up смесвам, размесвам основно, бъркам, разбърквам, прен. обърквам, забърквам, въвличам, замесвам
    to be/get MIXed up in something забърквам се в нещо, неодобр. събирам се, общувам
    to get MIXed up with someone хващам се/уплитам се с някого
    II. 1. смес
    2. готв. полуфабрикат за сладкиш и пр
    3. бъркотия, хаос
    * * *
    {miks} v 1. смесвам (се), размесвам (се); примесвам; разбърквам; (2) {miks} n 1. смес; 2. готв. полуфабрикат за сладкиш и пр.; 3.
    * * *
    смесвам; умесвам; обърквам; размесвам; забърквам; комбинирам;
    * * *
    1. i. смесвам (се), размесвам (се), примесвам, разбърквам 2. ii. смес 3. mix in/into примесвам, прибавям (в) 4. mix up смесвам, размесвам основно, бъркам, разбърквам, прен. обърквам, забърквам, въвличам, замесвам 5. they mix well добре си подхождат/схождат 6. to be/get mixed up in something забърквам се в нещо, неодобр. събирам се, общувам 7. to get mixed up with someone хващам се/уплитам се с някого 8. to mix a salad правя/приготвям салата 9. to mix in society движа се в обществото, водя светски живот 10. to mix in, to mix it разг. сбивам се 11. to mix with people срещам/общувам с много хора 12. бъркотия, хаос 13. готв. полуфабрикат за сладкиш и пр 14. комбинирам (се), съчетавам (се) 15. общувам (with) 16. смесвам (with с) 17. смесвам, кръстосвам (породи)
    * * *
    mix [miks] I. v 1. смесвам (се), размесвам (се); примесвам, разбърквам; to \mix a salad правя (приготвям) салата; to \mix drugs приготвям лекарства; to \mix a little soda into the flour прибавям (слагам) малко сода в брашното; to \mix it with разг. започвам да се бия с, счепквам се с; to \mix it for s.o. подливам вода някому; 2. комбинирам, подбирам, съчетавам (се); they \mix well те добре си подхождат (схождат); 3. общувам; to \mix in society движа се в обществото; to \mix with people събирам се (общувам) с хора; 4. кръстосвам ( породи); \mixing valve смесителен кран на чешма; II. n 1. смес; 2. разг. хаос, бъркотия, неразбория; to be in a \mix объркан съм, не съм наясно.

    English-Bulgarian dictionary > mix

  • 16 pound-cake

    {'paundkeik}
    n сладкиш, в който се слага по един фунт от всеки продукт
    * * *
    {'paundkeik} n сладкиш, в който се слага по един фунт от в
    * * *
    n сладкиш, в който се слага по един фунт от всеки продукт
    * * *
    pound-cake[´paund¸keik] n плодов кейк, който съдържа по 1 фунт от продуктите.

    English-Bulgarian dictionary > pound-cake

  • 17 bombe

    {bɔmb}
    n фр. готв. вид кръгъл/конусовиден сладкиш/ордъовър
    * * *
    {bъmb} n фр. готв. вид кръгъл/конусовиден сладкиш/ордьовър.
    * * *
    n фр. готв. вид кръгъл/конусовиден сладкиш/ордъовър

    English-Bulgarian dictionary > bombe

  • 18 brandy-ball

    {'brændibɔ:l}
    1. вид дребен сладкиш с коняк
    2. бонбон с ликъор
    * * *
    {'brandibъ:l} n 1. вид дребен сладкиш с коняк; 2. бонбон
    * * *
    1. бонбон с ликъор 2. вид дребен сладкиш с коняк

    English-Bulgarian dictionary > brandy-ball

  • 19 cheesocake

    {'tJi:zkeik}
    1. сладкиш с извара
    2. si. снимка на разголено красиво женско тяло (в реклама)
    * * *
    {'tJi:zkeik} n 1. сладкиш с извара; 2. si. снимка на разго
    * * *
    1. si. снимка на разголено красиво женско тяло (в реклама) 2. сладкиш с извара

    English-Bulgarian dictionary > cheesocake

  • 20 cherry-pie

    {'tJeri.pai}
    1. сладкиш/пай с череши/вишни
    2. бот. градински хелиотроп
    * * *
    {'tJeri.pai} и 1. сладкиш/пай с череши/вишни; 2. бот. град
    * * *
    1. бот. градински хелиотроп 2. сладкиш/пай с череши/вишни

    English-Bulgarian dictionary > cherry-pie

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»