-
1 скучно
-
2 скучно
-
3 скучно
1) нареч. lángweilig2) предик. безл.мне ску́чно — ich lángweile mich, mir ist lángweilig
-
4 скучно
1) lángweiligРасска́з напи́сан ску́чно. — Die Erzählung ist lángweilig geschríeben.
2) безличн. в знач. сказ. es ist lángweilig кому-л. D, без кого / чего-л. óhne A, с кем / чем-л. mit D; что-л. делать zu + Infinitiv; переводится тж. глаголом sich lángweilen (h) и словосочетан. Langewéile háben hátte Langewéile gehábt с изменением структуры предложения кому-л. → NЗдесь ужа́сно ску́чно. — Hier ist es schrécklich lángweilig.
Тебе́ здесь не ску́чно? — Ist es dir hier nicht lángweilig?
Мне без тебя́ здесь бы́ло ску́чно. — Óhne dich war es mir hier lángewéilig. / Óhne dich lángweilte ich mich hier. / Óhne dich hatte ich hier Langewéile.
Мне с ним ску́чно. — Es ist mir lángweilig mit ihm. / Ich lángweile mich mit ihm. / Ich hábe mit ihm Langewéile.
Мне ску́чно сиде́ть одному́ до́ма. — Es ist mir lángweilig [Es lángweilt mich], alléin zu Háuse zu sítzen.
Ему́ ста́ло ску́чно. — Es wúrde ihm lángweilig.
-
5 И скучно и грустно, и некому руку подать
(М. Лермонтов. И скучно и грустно - 1840 г.) Und einsam und traurig! Vergebens die Sehnsucht, im Leid/ Die Hand einem Freunde zu reichen (M. Lermontow. Und einsam und traurig. Übers. F. Fiedler).Русско-немецкий словарь крылатых слов > И скучно и грустно, и некому руку подать
-
6 И скучно и грустно, и некому руку подать
ngener. Und einsam und traurig! Vergebens die Sehnsucht, im Leid Die Hand einem Freunde zu reichenУниверсальный русско-немецкий словарь > И скучно и грустно, и некому руку подать
-
7 было смертельно скучно
Универсальный русско-немецкий словарь > было смертельно скучно
-
8 до смерти скучно
prepos.gener. zum Sterben langweilig -
9 ей будет смертельно скучно
interj.Универсальный русско-немецкий словарь > ей будет смертельно скучно
-
10 мне скучно
ngener. ich habe Langeweile -
11 это для меня, если позволите сказать, слишком скучно
ngener. das ist mir, mit Verlaub (gesagt, zu sagen), zu langweiligУниверсальный русско-немецкий словарь > это для меня, если позволите сказать, слишком скучно
-
12 вместе тесно, а врозь скучно
W: zusammen ist man zu gedrängt, getrennt sehnt man sich nacheinander; E: solange man zusammen ist, kann man sich nicht vertragen, aber sobald man sich trennt, entbehrt man einander (von Freunden, Eheleuten u. dgl.); Ä: besser allein als in böser GemeinРусско-Немецкий словарь идиом > вместе тесно, а врозь скучно
-
13 И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, -/ Такая пустая и глупая шутка
(М. Лермонтов. И скучно и грустно... - 1840 г.) Das Leben ist immer ein dummer, verächtlicher Scherz/ Bei sehender Augen kühler Betrachtung (M. Lermontow. Und einsam und traurig. Übers. F. Fiedler).Русско-немецкий словарь крылатых слов > И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, -/ Такая пустая и глупая шутка
-
14 langweilen
v/t наводить <вести> скуку/тоску (на В); ( lästig sn) надоедать <есть> (Д); sich langweilen скучать; ich langweile mich мне скучно -
15 вместе
-
16 врозь
-
17 тесно
-
18 Глаголы, требующие аккузатива
Verben, die den Akkusativ regieren:1. Большинство немецких глаголов употребляется с дополнением в аккузативе:Er baut ein Haus. - Он строит дом.Er pflanzt einen Baum. - Он сажает дерево.Der Bauer pflügt den Acker. - Крестьянин пашет поле.Ich erreiche mein Ziel. - Я достигну своей цели.Ich bitte dich darum. - Я прошу тебя об этом.Ich liebe meine Schwester. - Я люблю свою сестру.Der Professor lobt den Studenten. - Профессор хвалит студента.Sie kennen diese Probleme. - Вы знаете эти проблемы.2. Некоторые безлично употребляемые глаголы в конструкции с местоимением es в качестве подлежащего и, как правило, придаточным предложением с союзом dass или инфинитивной конструкцией:Es ärgert seine Frau, dass... - Его жену досадно, что…Es beleidigt unseren Lehrer, dass... - Нашего преподавателя обижает / оскорбляет, что…Es beunruhigt meine Tochter, dass... - Мою дочь беспокоит, что…Es erschreckt meinen Nachbarn, dass... - Моего соседа пугает, что…Es freut den Kunden, dass… - Клиента радует, что…Es langweilt den Schüler, dass … - Ученику скучно, оттого что…Es macht ihn froh (traurig), dass… - Его радует (печалит), что…Es stößt deinen Freund ab, dass… - Твоего друга отталкивает, что…Es wundert meinen Vater, dass… - Моего отца удивляет, что…3. Большинство глаголов с неотделяемыми приставками, чаще всего с: be-, ver-, zer-:Er bekommt die Stellung nicht. - Он не получит должность.Wir besuchen unsere Freunde. - Мы посещаем наших друзей.Er bereiste viele Länder. - Он объездил много стран.Sie verließ das Zimmer. - Она покинула комнату.Wir verstehen unseren Dekan. - Мы понимаем нашего декана.Er zerriss die Rechnung. - Он разорвал счёт.Sie hat ihre Brille zerbrochen. - Она разбила свои очки.Wir haben einen Garten. - У нас есть сад.Er hatte das beste Zeugnis. - У него был лучший аттестат.Es gibt keinen Beweis dafür. - Для этого нет доказательств.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Глаголы, требующие аккузатива
-
19 Междометия
Die Interjektionen / Empfindungswörter / AusrufewörterМеждометия служат для выражения (прежде всего в разговорной речи) различных чувств и ощущений: радости, горя, испуга, оценок, волевых побуждений, призыва, звукоподражания и т.п. Они не изменяются (то есть не склоняются) и отделяются от предложения, следующего за междометием, восклицательным знаком или запятой.Междометия могут выражать:- удовольствие, хорошее настроение: Ah!Ah! Schön ist hier! - Ах! Прекрасно здесь!- радость: Ach! Oh! Ei! Hei! Hurra! Heisa!Hurra! Wir haben hitzefrei! - Ура! Уроки отменяются из-за жары!- смех, хихиканье: Haha! Hihi!Haha! Wie komisch sieht er aus! - Xa-xa! Как странно он выглядит!- нежность, ласку: Ei! Eie!Ei, meine Süße! - О, какое очарование!- боль: Aua! Au! Oh weh!Аиа! Das tut weh! - Ой! Как больно!- ощущение холода: Brr! Huhu! Hu!Brr, ist das aber kalt! - Брр, ну и холод!- горе, сожаление: Ach! Oh! О Weh! О Wehe! Tja!Tja, das kann ich auch nicht ändern. - Да, этого и я не могу изменить.- отвращение: Äks! Brr! Pfui! Fi! Puh! I!Pfui, das fasse ich nicht an! - Фу, к этому я не притронусь!I, ist das hier schmutzig! - Фу, как здесь грязно!- тоску, скуку: Ach! 0! Oh!Ach, ist das aber langweilig. - Ах, ну и скука / как скучно!- удивление, неожиданность: Ah! Ach! Oh!Oho! Ei! Hoppla! О lala!Oh, das ist aber schön! - О, как прекрасно!- возмущение, злобу, угрозу: Ha! Oho! Oha! Hoha! Na!Hase! Na warte! - Заяц! Ну, погоди!- насмешку: Ätsch! Hoho! Haha(ha)!I!Haha! Wie dumm ist es! - Xa-xa! Как это глупо!- презрение: Bah! Bäh! Papperlapapp!Bah! Schmutzfink! - Фи, грязнуля / неряха!- страх, ужас: Uh! Hu! Huhu!Uh! Mir ist bange! - У, я боюсь!- одобрение, согласие: Aha! Hm! Topp!Aha! Ich komme. - Ага! Я приду!- сомнение, раздумье: Hm! Hm, hm! Na, na!Hm! Ob das stimmt? - Хм! Правда ли это?- вопрос: He? Na?Na, was habe ich gesagt! - Ну, а что я говорил!- призыв успокоиться: Na, na! Pst! Pscht! Sssst! Seh!Na, na! Ruhe halten! - Ну-ну! Соблюдайте тишину!- звукоподражание: Miau! Wuff!, wuff! Bäh, bäh! Iah, iah!Die Katze hat miaut: „Miau!" - Кошка мяукнула: „Мяу".- привлечение внимания, предостережение: Hallo? He! Pst!Hallo? Wer ist da? - Алло ? Кто это?He! Was machst du? - Эй! Что ты делаешь?Pst! Seid leise! - Tc! Не шумите!Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Междометия
-
20 скучный
См. также в других словарях:
скучно — скучно … Орфографический словарь-справочник
скучно — невесело, безотрадно, жалобно, невыразительно, уныло, неинтересно, тоскливо, горько, занудно, прескучно, пресно, скучновато, нудно, нерадостно, скучненько, постно, вломно Словарь русских синонимов. скучно см. неинтересно Словарь синонимов рус … Словарь синонимов
скучно — скучно, нареч. Произносится [скушно]. Не рекомендуется распространенное в современной речи (особенно среди молодежи) произношение [скучно]. Cр. у авторитетных поэтов в рифме: [равнодушно] [скушно], [великодушно] [скушно]. У А. Пушкина: «Но в… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
скучно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
скучно — • до боли скучно • до смерти скучно … Словарь русской идиоматики
скучно — [шн]. I. нареч. к Скучный. С. проводить время. С. рассказываешь. С. живёте. II. в функц. безл. сказ. 1. О скуке, царящей где л. В доме отдыха было необыкновенно с. С. на этом свете. На свадьбе было с. 2. кому. О чувстве скуки, испытываемом кем л … Энциклопедический словарь
скучно-скучно — нареч, кол во синонимов: 2 • скучно (31) • скучно прескучно (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Скучно, девушки! — Фраза стала известной благодаря роману (гл.34) «Двенадцать стульев» (1928) советских писателей Ильи Ильфа (1897 1937) и Евгения Петрова (1903 1942). Из выступления «гроссмейстера» Остапа Бендера перед васюкинскими любителями шахмат: «Гроссмейстер … Словарь крылатых слов и выражений
скучно-прескучно — нареч, кол во синонимов: 2 • скучно (31) • скучно скучно (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
скучно-скучно — скучно скучно … Орфографический словарь-справочник
Скучно на этой свете, господа! — Заключительные слова «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» авторский комментарий Н. В. Гоголя (1809 1852). Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений