-
61 πενθος
-
62 żałoba
сущ.• горе• горесть• грусть• огорчение• печаль• скорбь• сожаление• траур* * *траурskarga, zażalenie, powództwo жалоба (заявление)skarga, narzekanie, utyskiwanie, żal жалоба (сетование)* * *żałob|a♀ траур ♂;\żałoba narodowa национальный траур; okryć się \żałobaą погрузиться в скорбь (траур)
* * *жтра́ур mżałoba narodowa — национа́льный тра́ур
okryć się żałobą — погрузи́ться в скорбь (тра́ур)
-
63 жаль
I предик.жаль, жа́лкоII (род. жа́лю`)жаль на ньо́го — оби́дно, что он; доса́дно на него́
1) ( чувство печали) жа́лость, скорбь, го́речь; ( по поводу утраты) сожале́ние, сокруше́ние; го́рестьжалі́ — го́рести, огорче́ния
жаль взяв — охвати́ла скорбь (жа́лость, го́речь), ста́ло жа́лко; охвати́ло сожале́ние
завдава́ти, завда́ти жа́лю́ кому́ — причиня́ть, причини́ть скорбь кому́, огорча́ть, огорчи́ть кого́, расстра́ивать, расстро́ить кого́
з жа́лем — с сожале́нием (с приско́рбием, с сокруше́нием)
на жаль — ( как вводное слово) к сожале́нию; увы́
на превели́кий жаль — к вели́кому (к велича́йшему, к глубо́кому, к кра́йнему) сожале́нию, к большо́му приско́рбию
2) ( сочувствие) жа́лость; сожале́ние; сострада́ние; воздыха́ние -
64 dole
I1. noun1) пособие по безработице; to be (или to go) on the dole получать пособие2) небольшое вспомоществование; подачка3) obsolete доля, судьба2. verb1) скупо выдавать, раздавать в скудных размерах (обыкн. dole out)2) раскладывать (на тарелки)3) оказывать благотворительную помощь4) расходовать деньги на выдачу пособий (обыкн. dole out)IInoun collocation poet.горе, скорбь* * *(n) благотворительная подачка; пособие по безработице; раздача в благотворительных целях* * ** * *[ dəʊl] n. пособие по безработице, небольшое вспомоществование, подачка; судьба, доля; горе, скорбь v. скупо выдавать, раздавать в скудных размерах; раскладывать; оказывать благотворительную помощь* * *подачкараскладыватьскорбь* * *I 1. сущ. 1) а) пособие по безработице б) небольшая помощь 2) устар. доля 2. гл. 1) скупо выдавать, раздавать в скудных размерах (обыкн. dole out), раздавать маленькими порциями 2) а) проявлять благотворительность, оказывать благотворительную помощь б) тратить деньги на выдачу пособий (обыкн. dole out) II сущ.; разг.; поэт. 1) горе 2) плач, рыдания, горестная жалоба -
65 dolour
noun poet.печаль, горе* * *(n) печаль; скорбь; страдание* * *горе, грусть, печаль, скорбь* * *(Brit.) [dol·our || 'dɒlə] n. скорбь, печаль, горе* * * -
66 Trauer
1) seelischer Schmerz скорбь f, печа́ль f. die Trauer um einen Toten < Verstorbenen> скорбь <печа́ль> об уме́ршем. in tiefer Trauer … in Todesanzeigen в глубо́кой ско́рби пребыва́ющие … in tiefer Trauer jds. Tod bekanntgeben с глубо́ким приско́рбием сообща́ть сообщи́ть о чьей-н. сме́рти. in (tiefer) Trauer (um jdn.) sein глубоко́ скорбе́ть о ком-н., быть в (глубо́ком) тра́уре (по кому́-н.). ( tiefe) Trauer empfinden (глубоко́) скорбе́ть. jdn. mit (tiefer) Trauer erfüllen, jdn. in (tiefe) Trauer versetzen (глубоко́) печа́лить о- кого́-н. ein Gefühl der Trauer erfüllte ihn [sein Herz] чу́вство [ус] печа́ли <ско́рби> перепо́лнило его́ [его́ се́рдце] <овладе́ло им [его́ се́рдцем]>. jdn. überkommt Trauer [ein Gefühl der Trauer] кем-н. овладева́ет <кого́-н. охва́тывает> скорбь <печа́ль> [чу́вство ско́рби <печа́ли>]. sich (zu sehr) seiner Trauer hingeben (сли́шком) предава́ться /-да́ться свое́й ско́рби. jd. ist ganz in Trauer versunken кто-н. целико́м <всеце́ло, по́лностью> отда́лся < отдаётся> свое́й ско́рби. voller Trauer über etw. sein быть глубоко́ опеча́ленным чем-н. mit Trauer in der Stimme sprechen го́лосом, по́лным ско́рби <печа́ли>. jdn. voll(er) Trauer ansehen смотре́ть по- на кого́-н. с глубо́кой печа́лью <ско́рбью> -
67 cosmic
ˈkɔzmɪk прил.
1) космический cosmic dust ≈ космическая пыль Syn: space
2) большой, грандиозный;
колоссальный;
мировой a cosmic thinker ≈ крупный мыслитель cosmic boredom ≈ ужасная скука Syn: huge, vast
3) редк. организованный, упорядоченный космический - * flight полет в космос;
космический полет - * research изучение космоса;
исследование космического пространства - * radiation космическое излучение - * rays космические лучи - * dust космическая пыль - * iron метеорное железо( разговорное) железный метеорит всеобъемлющий;
грандиозный - * philosophy всеобъемлющая философская система (преимущественно) (ироничное) колоссальный;
мировой - that's really * это грандиозно - of * importance имеющий мировое значение - this is not so * after all это в конце концов не столь уж важно( редкое) упорядоченный, гармоничный, находящийся в гармонии (военное) (профессионализм) "совершенно секретно" cosmic космический ~ огромный, всеобъемлющий;
cosmic sadness мировая скорбь ~ редк. упорядоченный, организованный ~ огромный, всеобъемлющий;
cosmic sadness мировая скорбь -
68 desolation
ˌdesəˈleɪʃən сущ.
1) опустошение, разорение;
истребление;
разорительные действия Syn: devastation, ruin
2) опустошенность, разоренность;
заброшенность complete, utter desolation ≈ полное запустение Such elegance contrasted with the desolation of the house. ≈ Такая элегантность контрастировала с заброшенностью дома.
3) одиночество;
уединение;
заброшенность, одинокость Syn: solitude, loneliness, solitariness
4) безутешность, печаль, скорбь, безысходное отчаяние Syn: grief, woe опустошение, разрушение;
разорение - in utter * в полном запустении - to fall to * прийти в запустение - to emerge from * восстать из руин - to become a * превратиться в пустыню (библеизм) мерзость запустения одиночество - the feeling of * чувство одиночества безысходное отчаяние, скорбь - to bring * to smb. причинить кому-л. горе desolation горе, отчаяние ~ одиночество, заброшенность ~ опустошение, разорение, запустениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > desolation
-
69 dolour
-
70 sorrow
1. [ʹsɒrəʋ] n1. горе, печаль, скорбь; тоска, грустьpublic /national/ sorrow - всенародная скорбь
to be a sorrow to smb. - причинять горе кому-л.
to cause a great deal of sorrow to smb. - причинить огромное горе кому-л.
he still nurses his sorrow for his wife's death - он всё ещё не может оправиться после смерти жены
sorrow on you! - будь ты проклят!
more in sorrow than in anger ( Shakespeare) - скорей с тоской, чем с гневом
I say this more in sorrow than in anger - я говорю это не потому, что сержусь, а потому, что это меня огорчает
2. сожаление, жалостьto express sorrow at /for/ smth. - выразить сожаление по поводу чего-л.
to feel sorrow for smb., smth. - сожалеть /грустить/ о ком-л., о чём-л.
I learned, to my sorrow, that... - к сожалению /к своему огорчению/, я узнал, что...
3. pl1) муки; страданияthe Man of Sorrows - библ. Христос
2) неприятности, невзгоды, тяжёлые переживания4. pl поэт. слёзы5. жалоба, стенание2. [ʹsɒrəʋ] vгоревать, скорбеть, печалиться, сожалетьto sorrow for smb. - убиваться о ком-л.; жалеть кого-л.
-
71 deuil
m1) траур ( также траурная одежда)grand deuil — глубокий траурprendre le deuil — надеть траурêtre en deuil de... — носить траур по...••faire son deuil de... разг. — навсегда распрощаться с..., поставить крест на...porter le deuil de ses illusions — похоронить свои иллюзииporter le deuil de sa blanchisseuse — ходить в грязной рубашкеporter le deuil арго — подавать жалобу2) траурная процессия; похоронная процессияsuivre le deuil — идти в траурной процессииmener [conduire] le deuil — идти во главе траурной процессии3) скорбь, печальraconter ses deuils — рассказывать о своих бедах -
72 desiderium
dēsīderium, ī n. [ desidero ]1) желание, томление, тоска ( nihil est desiderio suorum gravius Q)esse in desiderio alicujus rei C — томиться по чему-л., ноalicui d. alicujus rei facere L — внушить кому-л. желание чего-л.me tenet d. alicujus C — я страстно тоскую по ком-л.teneri magno desiderio alicujus C — весьма желать видеть кого-л.d. sui reliquit apud omnes C — все жалели о нём2) скорбь, печальd. tam cari capitis H — скорбь о столь дорогом человеке3) причина скорби, предмет тоски или любви (d. meum Ctl, C, Pt)valete, mea desideria C — прощайте, мои дорогие4) утрата, потеряd. ejus ferre non posse C — не быть в состоянии вынести его утрату5) потребность (cibi potionisque d. naturale L)6) просьба, прошение, ходатайство (desideria militum Su, provinciarum PJ) -
73 dolor
ōris m. [ doleo ]1) боль, страдание (corporis C; dentium CC etc.)2) скорбь, огорчение, печальdolorem alicui facere (efficere, dare, afferre) C etc. — огорчить, опечалить кого-л.dolore affīci или dolorem capere (accipere, percipere, suscipere) (ab, in, ex, pro) aliquā re C etc. — печалиться, огорчаться чём-л.d. conjugis amissae O — скорбь (тоска) о потерянной супругеalicui dolori esse C — быть причиной чьего-л. огорчения3) гнев, негодование, досада (dolore incensus Nep)dolore exardescere Cs — воспламениться гневом, вознегодовать4) ритор. скорбный пафос ( detrahere actionis dolorem C) -
74 tristitia
trīstitiā, ae f. [ tristis ]1) печаль, скорбь, грусть C, H etc.ex summā laetitiā omnes t. invasit Sl — после величайшего ликования всех (римлян) охватила скорбь2) угрюмость, мрачность, суровость, неласковость ( aspectūs PM)t. temporum C — тяжёлые временаt. caeli PM — хмурое небо, пасмурность -
75 huoli
yks.nom. huoli; yks.gen. huolen; yks.part. huolta; yks.ill. huoleen; mon.gen. huolten huolien; mon.part. huolia; mon.ill. huoliinhuoli, huolenpito забота
huoli, huolenpito забота huoli беспокойство, тревога huoli, suru печаль, горе murhe: murhe, huoli забота, тревога
huoli, suru печаль, горе murhe: murhe, suru печаль, горе, скорбь, прискорбие suru: suru, haikeus, kaiho печаль suru горе, скорбь, печаль suru (suruaika) траур
беспокойство, тревога ~ печаль, горе ~ попечение, попечительство ~ забота -
76 maailmantuska
yks.nom. maailmantuska; yks.gen. maailmantuskan; yks.part. maailmantuskaa; yks.ill. maailmantuskaan; mon.gen. maailmantuskien maailmantuskain; mon.part. maailmantuskia; mon.ill. maailmantuskiinmaailmantuska мировая скорбь
мировая скорбь -
77 murehtiminen
murehtiminen беспокойство, тревога murehtiminen печаль, скорбь
печаль, скорбь ~ беспокойство, тревога -
78 murhemieli
murhemieli печаль, скорбь, прискорбие, огорчение
печаль, скорбь, прискорбие, огорчение -
79 sydänhuoli
sydänhuoli сердечная скорбь, тоска на сердце
сердечная скорбь, тоска на сердце -
80 public grief
общественная скорбь.* * *общественная скорбь.
См. также в других словарях:
скорбь — скорбь, и, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь
скорбь — скорбь/ … Морфемно-орфографический словарь
скорбь — См. неприятность, сожаление... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. скорбь горе, н … Словарь синонимов
СКОРБЬ — СКОРБЬ, скорби, мн., скорби, скорбей, жен. 1. Крайняя печаль, горесть (книжн.). «Трудящиеся всего мира с глубочайшей скорбью провожали в могилу своего отца и учителя, лучшего друга и защитника Ленина.» История ВКП(б). «Великою скорбью народной… … Толковый словарь Ушакова
СКОРБЬ — СКОРБЬ, и, мн. и, ей, жен. (высок.). Крайняя печаль, горесть, страдание. Глубокая с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СКОРБЬ — СКОРБЬ, скорбеть, см. скорбить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
скорбь — СКОРБЬ, и, мн и, род. ей, ж Состояние крайней душевной печали, вызванное бедой, несчастьем, неудачей, ударами судьбы (обычно в связи с чьей л. смертью); Син.: горе, горесть, мука, страдание; Ант.: ликование, радость. Бесконечная скорбь, ужас,… … Толковый словарь русских существительных
Скорбь — Скорбь ♦ Détresse Непереносимое горе, с которым невозможно бороться. Скорбящему человеку остается лишь взывать о помощи или сочувствии. Скорбь – нормальное состояние живого существа при рождении и смерти … Философский словарь Спонвиля
скорбь — скорбь, и; мн. скорби, ей … Русское словесное ударение
Скорбь — ж. 1. Глубокая печаль; горесть. 2. устар. Горе, несчастье. отт. перен. Болезнь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СКОРБЬ — «СКОРБЬ» (Affliction), США, 1998, 110 мин. Драма. Уэйд Вайтхаус (Ник Нолти) шериф небольшого городка в Нью Хемпшире. У него репутация неудачника и алкоголика. Герой Нолти жалок и беспомощен: его преследуют ночные кошмары и страшные воспоминания… … Энциклопедия кино