Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

скандал

  • 1 скандал

    ҷанҷол, кашмакаш, ғавғо

    Русско-таджикский словарь > скандал

  • 2 скандал

    м
    1. ҷанҷол, кашмакаш, ғавғо; скандал в семье кашмакаши оилавӣ; политический скандал ҷанҷоли сиёсӣ; устроить скандал ғавғо бардоштан
    2. расвоӣ, шармандагӣ

    Русско-таджикский словарь > скандал

  • 3 закатить

    сов.
    1. что ғелонда бурдан, ғелонда даровардан, тела дода даровардан; - телегу под навес аробаро тела дода ба таги айвон даровардан:>. что перен. прост. задан; закатить: пощечину шаппотй (торсакӣ) задан
    3. прост. (уехать) рафтан
    4. чпго прост.сйс кардан, барпо кардан, хезон-дан, гашкил додан; закатить скандал ҷанмол бардоштан; закатить истерику гаш кар-|;ш. - сцёну моҷаро хезондан; закатить выговор выговор додан шкатиться сов.
    1. ғелида рафтан; мяч закатитьлся под шкаф тӯб ба таги ҷевон ғелида рафт
    2. фурӯ рафтан, нишастан, ғуруб кардан; солнце закатитьлось беҷутоб ғуруб кард
    3. перен. завол ёфт бар бод рафтан; слава его - закатитьлась шӯҳрати ӯ завол ёфт
    4. прост. (уехать) рафтан; -ться в пкти ба меҳмонӣ рафтан
    5. чем и без доп. разг.: закатить ться смехом қоҳ-қоҳ хандидан, бо овози баланд хандидан; закатитьться слезами ҳунгос зада гиристан <> глаза -лись сиёҳии чашм боло рафт шкатный, -ая, -ое …и ғурӯб, …и шафақи шом; закатить луч партави офтоби ғурубкунанда закатывание
    II
    с (по знач. гл. закатать I) печондан(и); барзадан(и), қат кардан(и); сахт кардан(н); закатить рукавов барзадани остинҳо закатывание
    II
    с (по знач. гл. закатить 1, 4) ғелонда даровардан(и); бар кардан(и), хезондан(и) шкатывать
    II
    несов. см. закатать
    II
    закатывать
    II
    несов. см. закатить закатываться
    II
    несов.
    1. см. закататься I;
    2. страд. печонда шудан, бар-зада шудан, қат карда шудан

    Русско-таджикский словарь > закатить

  • 4 замять

    сов. что разг.
    1. зер (пахш) кардан, ғиҷим кардан; замять окурок пасмондаи папиросро пахш кардан
    2. перен. хобондан, зер кардан, боздоштан; замять дело корро рӯпӯш кардан; - скандал чанҷолро хобондан замяться сов. разг.
    1. (смутиться) хиҷолат (изо) кашидан, ҳаё (шарм) кардан
    2. (в разговоре) сухан гум кардан, гап наёфтан, риштаи суханро гум кардан, дасту по хӯрдан

    Русско-таджикский словарь > замять

  • 5 идти

    несов.
    1. рафтан, гаштан; идти вперед ба пеш рафтан; идти пешком пиёда рафтан; идти в гости ба меҳмонӣ рафтан; идти по дороге бо (аз) ро
    2. тохтан, давидан; конь идёт рысью асп чорхез (резачорпо) метозад
    3. шино кардан; лёд идёт ях шино мекунад; -- на вёслах бел зада рафтан; идти под парусами бодбон кушода рафтан
    4. ҳаракат кардан, раҳсипор шудан, равона (азим) шудан, рафтан; поезд идёт в два часа дня поезд соати дуи руз меравад
    5. ҳуҷум (ҳамла) овардан, юруш кардан; идти войной ҷанг сар кардан
    6. омадан, наздик шудан; весна идёт баҳор наздик шуда истодааст; посторонись, машина идёт! гурез, мошин омада истодааст!
    7. омадаи, оварда (бурда, фиристода) шудан; пушнина идёт с Севера мӯина аз Шимол меояд; посылка идёт туда пять дней посылка ба он ҷо дар панҷ рӯз рафта мерасад
    8. шоридан, чакидан, рафтан; вода идёт по капле об қатра-қатра мечакад; из раны идёт кровь аз ҷароҳат хун меравад
    9. баромадан, паҳн шудан; из самовара идёт пар аз самовор буғ мебарояд; от этих цветов идёт сильный запах бӯи ин гулҳо баланд аст; слух идёт… миш-миш ҳаст…
    10. даромадан; гвоздь не идёт в стёну мех ба девор намедарояд
    11. воқеъ будан, гузаштан; тропинка идёт лесом пайраҳа аз даруни ҷангал мегузарад
    12. (об осадках) боридан; идёт снег барф меборад; вчера шёл дождь дирӯз борон борида буд
    13. рафтан, давом кардан; дела идут успешно корҳо нағз рафта истодаанд; концерт шёл два часа концерт ду соат давом кард
    14. даромадан, дохил (ворид) шудан; идти в университет ба университет дохил шудан
    15. разг. бозоргир будан, ба фурӯш рафтан; этот товар хорошо идёт ин мол бозоргир аст (нағз ба фурӯш меравад)
    16. рафтан, сарф (истеъ-мол) шудан, кор фармуда шудан; на платье идёт три метра материала барои курта се метр матоъ меравад
    17. кому шинам будан, зебидан; эта шляпа ей идёт ин кулоҳ ба ӯ мезебад
    18. (о времени) гузаштан, мурур кардан, рафтан; дни идут за днями рӯзҳо паси ҳам мегузаранд; время идёт фурсат (вақт) мегузарад, вақт рафта истодааст
    19. (о механизмах) гаштан, ҳаракат (кор) кардан; часы идут гочно соат аниқ мегардад
    20. на что тайёр (ҳозир) будан, рози шудан; идти на все условия ба ҳамаи шартҳо рози будан
    21. охот., рыб. фирефта шудан, фанд хӯрдан; андармон шудан; окунь хорошо идёт на червяка хормоҳи ба кирм нағз андармон мешавад
    22. чсм, с чего (в играх) гаштан, бозидан, ропдан; идти конем ишхм. аспро гаштан
    23. (о спектакле и т. п.) нишоп дода шудан, намоиш дода шудан; завтра в театре идёт новый спектакль пагоҳ дар театр тамошои нав намоиш дода мешавад
    24. рафтан, расидан; переговоры идут к концу гуфтушунид ба охир расида истодааст; дело идёт к развязке кор анҷом ёфта истодааст 25, в сочст. с предлогом «в» и сущ.: идти в обработку кор карда шудан; идти в продажу ба фурӯш рафтан, фурӯхта шудан; идти в чистку тоза [карда] шудан
    26. в сочет. с предлогом «на» и сущ.: идти на подпись ба имзо расонда шудан, имзо [карда] щудан; идти на поправку рӯ ба беҳбудӣ (ба сиҳатшавӣ) овардан; идти на риск таваккал кардан; идти на скандал ҷанҷол хезондан; идти на убыль кам (паст) шудан <> идёт (ладно) мешавад, хуб, нағз, маъқул, майлаш; закусим? - Идёт! ягон чиз хӯрем? - Шудааст!, Майлаш!; идти впрок фоида бурдан (бахшидан); идти вразрез с чем мухолиф (зид) будан; идти гигантскими шагами бо кадамҳои азим пеш рафтан; идти навстречу 1) кому-чему тарафдорӣ кардан, ёрӣ расондан 2) чему тезондан, наздик овардан; идти наперекор баракс рафтор кардан; идти напролом ҳеҷ чизро ба эътибор нагирифта исроркорона амал кардан; идти насмарку бар бод (зоеъ) рафтан; идти в гору 1) ба мартабае расидан 2) рӯ ба инкишоф (ба тараққӣ) ниҳодан; идти в дело (в ход) кор омадан, истифода шудан; идти [нога] в ногу 1) с кем баробар қадам задан (партофтан) 2) скем-чем баробар (ҳампо) будан; идти в огонь и в воду за кого-что-л. ба хотири касе, чизехудро ба обу оташ задан; барои касе, чизе ҷони худро дареғ надоштам; идти в сравнение қобили муқоиса будан; [ни] в [какбе] сравнение не идёт с кем-чем ҳеҷ қобили қиёс не; идти в счёт ҳисоб шудан; не идти в счёт ҳисоб нашудан; идти за гробом аз паси тобут (ҷаноза) рафтаи; идти на дно(ко дну) (тонуть) ғарқ шудан 2) ҳалок (маҳв, нест, нобуд) шудан; идти на авось таваккал кардан; идти на ком-промисс созиш кардан, ба созиш даромадан; идти на лад соз (дуруст) шудан, пеш рафтан; идти на поводу у кого-л. дастнигари касе будан, инони ихтиёр ба касе додан; идти на поклон (с поклоном) к кому-л. 1) уст. ба пои касе афтидан, ба хизмати касе расидан (обращаться с просьбами) гардан каҷ кардан, илтиҷо (таманно) кардан; идти на пользу ба нафъ (ба фоида) будан, муфод будан; идти на попятный (на попятную) аз фикр (аз лафз) гаштан, пушаймон шудан; идти на смену 1) кому--чему ҷойгузини касе, чизе шудан, ба иваз омадан; новое идёт на смену старому чизи нав ба ивази чизи кӯҳна меояд, чизи нав ҷойгузини чизи кӯҳна мешавад 2) чему аз паи…, баъд аз, пас аз, баъди…, аз қафои…; идти на «ура» таваккалан коре кардан, «ҳар чӣ бодо бод» гӯён коре кардан; идти по миру [с сумби] гадоӣ кардан, дар ба дари мардум гаштан; идти под венец уст. [ақди] никоҳ кардан; идти под суд ба суд афтидан; идти против своей сбвести хилофи виҷдони худ амал кардан; идти своим чередом аз рӯи тартиби худ рафтан, ба навбати худ рафтан; голова у меня идёт кругом сарам гаранг (гиҷ) шуд; дёло (речь и т. п.) идёт о ком-чём-л. гап (мааъала ва ғ.) дар бораи касе чизе меравад; [ещё] куда ни шло 1) (так и быть, согласен) хуб, хайр, майлаш, маъқул 2) (ничего, сойдёт) мешавад, фарк надорад, шудан мегирад; кусок в гоидтило не идёт аз гулӯ чизе намегузарад; не идет из ума (из головы) аз майна намебарояд, фаромӯш намешавад; не идёт на ум (в голову) кому что ба майна ҳеҷ чиз намедарояд, калла кор намекунад; сон не идёт хоб намеояд (намебарад); не \идти дальше (далее) чего пеш нарафтан, дар марҳалае (дар коре) таваққуф кардан

    Русско-таджикский словарь > идти

  • 6 напороться

    сов. разг.
    1. на что зада харошондан, даррондан, зада ярадор (маҷрӯҳ) шудан; напороться на гвоздь ба мех зада харошондан
    2. на кого-что но-хост вохӯрдан, дучор (рӯ ба рӯ) шудан; напороться на засаду нохост ба камини душман дучор шудан; напороться на скандал ба ҷанҷол дучор шудан

    Русско-таджикский словарь > напороться

  • 7 трезвон

    м
    1. занги ноқус; занги зангӯла
    2. хониши мурғон
    3. перен. разг. (толки) миш-миш, овоза; ғайбат // (шум, скандал) ғалоғула, шавқун, валвала, тӯпаланг, ғавғо, ҷанчол <> задать трезвон (трезвону) кому-л. прост. касеро танбеҳ додан

    Русско-таджикский словарь > трезвон

  • 8 устроить

    сов.
    1. что сохтан, соз (бино) кардан; устроить шалаш чайла сохтан
    2. ҷиҳозонидан, таҷҳиз кардан, бо асбобу анҷом таъмин кардан, барпо кардан
    3. что ташкил (барпо, баркарор) кардан; устроить выставку выставка ташкил кардан
    4. чторазг. хезондан;устроить скандал ҷанҷол хезондан
    5. что соз кардан, ба тартиб овардан, дуруст ташкил кардан
    6. кого-что ҷой кардан, таъин кардан; устроить ребенка в ясли бачаро ба яслӣ ҷой кардан
    7. кого қаноат кунондан, маъқул шудан; меня эта комната устроит ин хона ба ман маъқул аст
    8. что разг. баробар (тахт) кардан; устрой мне это дело ҳамин кори маро тахт кун

    Русско-таджикский словарь > устроить

  • 9 учинить

    сов. что намудан, кардан; учинить допрос тергав намудан, тафтиш гузаронидан; учинить скандал ҷанҷол (ғавғо) бардоштан; учинить расправу ҷазо додан

    Русско-таджикский словарь > учинить

  • 10 хай

    м груб. прост. (шум, скандал) арбада, ғавғо, ҷанҷол

    Русско-таджикский словарь > хай

См. также в других словарях:

  • скандал — а, м. scandale m., Skandal < scandalum помеха, затруднение; соблазн; предмет возмущения. 1. Случай, происшествие, получившие широкую огласку и позорящие его участников. МАС 2. Гм он все знает, все вещи, все лица, все происшествия, сплетки,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • СКАНДАЛ — СКАНДАЛ, скандала, муж. (от греч. skandalon препятствие, соблазн). 1. Событие, происшествие, позорящее участников и ставящее их в неловкое положение. Вокруг этого дела разыгрался скандал. Скандал в семье. Политический скандал. Скандал в… …   Толковый словарь Ушакова

  • скандал — Бесчинство, бесчиние, дебош, история, драка. Не стоило из пустяков поднимать историю. Устроить кому скандал, бенефис. .. См …   Словарь синонимов

  • СКАНДАЛ — (лат. scandalum соблазн). Соблазн; непристойный случай или поступок, получившие огласку. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СКАНДАЛ неприличная выходка, вызывающая в обществе толки и пересуды. Полный… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • СКАНДАЛ — Свои чаепития она подслащивает скандалами. Сэмюэл Роджерс Скандал тем громче, чем тише о нем говорят. Збигнев Холодюк Кто тебе настоящий друг, узнаёшь, когда попадаешь в скандал. Элизабет Тейлор Раньше нужно было быть знаменитым, чтобы позволить… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • СКАНДАЛ — СКАНДАЛ, а, муж. 1. Случай, происшествие, позорящее его участников. Разразился с. Политический с. 2. Происшествие, громкая ссора, нарушающие порядок. Устроить кому н. с. У соседей опять с. | прил. скандальный, ая, ое. Скандальная хроника (в… …   Толковый словарь Ожегова

  • СКАНДАЛ — муж., франц. срам, стыд, позор; соблазн, поношение, непристойный случай, поступок. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • скандалёз — а, м. scandaleuse f. един. Тут, конечно, Николай возбухал, затевал с Шурой ругачку, иногда приправляя речь перченым матюжком. Но, любезный мой читатель, этот скандалез слушать не стоит. Е. Шишкин Сестры. // НС 2002 12 51 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • скандал —     СКАНДАЛ1, разг. дебош, разг. тарарам, разг. сниж., груб. бенц, разг. сниж. буза, разг. сниж. буча, разг. сниж., груб. хай     СКАНДАЛИСТ, буян, дебошир, разг. вздорщик, разг. сниж. бузила, разг. сниж. бузотер     СКАНДАЛИТЬ, дебоширить, разг …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • скандаліст — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • Скандал — У этого термина существуют и другие значения, см. Скандал (фильм). Не следует путать с Скандал (телесериал). Скандал (греч. σκάνδαλον  ловушка, соблазн, преткновение)  получивший широкое публичное освещение инцидент, связанный с… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»