Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

сило

  • 1 ядерная сило вая установка

    Универсальный русско-немецкий словарь > ядерная сило вая установка

  • 2 бросать

    1. v/t werfen (в В nach D), schleudern; fig. hinwerfen, wegwerfen; fallen lassen; machen; einsetzen; herumschmeißen; verlassen, im Stich lassen; aufgeben, aufhören (a. mit D); ablassen (von D); Los entscheiden lassen;
    2. v/i unpers. werfen, schleudern; überkommen, überlaufen; бросило в пот ( В jemand ) geriet in Schweiß; брось! F laß das! бросаться stürzen, sich stürzen, (на В über A) herfallen; eilen (на В zu D); impf. sich bewerfen; бросаться бежать losrennen, davonrennen; бросаться в глаза in die Augen springen, auffallen; бросаться в голову zu Kopf schießen; бросаться на шею um den Hals fallen
    * * *
    броса́ть, <бро́сить>
    1. v/t werfen (в В nach D), schleudern; fig. hinwerfen, wegwerfen; fallen lassen; machen; einsetzen; herumschmeißen; verlassen, im Stich lassen; aufgeben, aufhören ( auch mit D); ablassen (von D); Los entscheiden lassen;
    2. v/i unpers. werfen, schleudern; überkommen, überlaufen;
    бро́сило в пот (В jemand) geriet in Schweiß;
    брось! fam lass das! броса́ться stürzen, sich stürzen, (на В über A) herfallen; eilen (на В zu D); impf. sich bewerfen;
    броса́ться бежа́ть losrennen, davonrennen;
    броса́ться в глаза́ in die Augen springen, auffallen;
    броса́ться в го́лову zu Kopf schießen;
    броса́ться на ше́ю um den Hals fallen
    * * *
    броса́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, бро́сить св
    1. (ки́нуть, швырну́ть) werfen, hinwerfen
    бро́сить замеча́ние перен eine Bemerkung fallen lassen
    бро́сить взгляд einen Blick werfen
    2. (поки́нуть) verlassen, im Stich lassen
    бро́сить всё alles stehen und liegen lassen
    3. (прекрати́ть что-л.) aufhören, aufgeben
    бро́сить кури́ть sich das Rauchen abgewöhnen
    бро́сить учёбу das Studium abbrechen
    * * *
    v
    1) gener. (что-л.) (etw.) auf sich beruhen lassen, (j-m) abspenstig werden (кого-л.), abbauen, ablassen (какое-л. дело), abspringen (von D), aussetzen, auswerfen (напр. якорь), durchwerfen (что-л. сквозь что-л.), preisgeben (на произвол судьбы), schmettern, stehenlassen, stehnbleiben stehnlassen, durchschießen (мяч и т. п. между чем-л.), lassen, (j-m) vorwerfen (зёрна курам и т. п.), einwerfen (что-л. во что-л.), hineinwerfen (внутрь), hinwerfen, (с силой) schleudern, schnellen, vorwerfen (вперёд), werfen, zuwerfen (что-л. кому-л.)
    2) med. auswerfen (напр., якорь, лот)
    3) colloq. (j-m etw.) anwerfen (чем-л. в кого-л.), aufstecken (что-л.), bleibenlassen, feuern, abspringen
    4) dial. bohlen, teppern
    5) liter. abtun (что-л.)
    6) road.wrk. schleudern
    7) Austrian. schupfen
    8) S.-Germ. ablegen (кого-л.)
    9) avunc. (с силой) donnern, schmeißen
    10) mid.germ. pelzen
    11) nav. auswerfen (якорь, лот)

    Универсальный русско-немецкий словарь > бросать

  • 3 бросаться

    броса́ть, <бро́сить>
    1. v/t werfen (в В nach D), schleudern; fig. hinwerfen, wegwerfen; fallen lassen; machen; einsetzen; herumschmeißen; verlassen, im Stich lassen; aufgeben, aufhören ( auch mit D); ablassen (von D); Los entscheiden lassen;
    2. v/i unpers. werfen, schleudern; überkommen, überlaufen;
    бро́сило в пот (В jemand) geriet in Schweiß;
    брось! fam lass das! броса́ться stürzen, sich stürzen, (на В über A) herfallen; eilen (на В zu D); impf. sich bewerfen;
    броса́ться бежа́ть losrennen, davonrennen;
    броса́ться в глаза́ in die Augen springen, auffallen;
    броса́ться в го́лову zu Kopf schießen;
    броса́ться на ше́ю um den Hals fallen
    * * *
    броса́| ться
    <-юсь, -ешься> нсв, бро́ситься св
    нпрх sich werfen, sich stürzen
    броса́ться в сто́рону zur Seite springen
    броса́ться в глаза́ перен ins Auge springen, auffallen
    * * *
    v
    1) gener. anstürmen, anstürmen (на что-л., на кого-л.), auf (j-n) einspringen, hinstürzen (куда-л.), niederfallen (вниз, ниц, на землю), (auf + A-на что-то, на кого-то) losstürzen, anspringen, losgehen (на кого-л.), werfen (чем-л.), losstürmen (на кого-л., на что-л.), sich werfen, (стремительно) zustürmen (к кому-л.), bespringen (на кого-л., к кому-л.)
    2) colloq. anstürzen (к чему-л.), stolpern (von einem Abenteuer ins nächste s. - áðîñàòüñÿ èç îäíîé àâàíòþðû â äðóãóþ)
    3) sports. sich werfen (на кого-л., на что-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > бросаться

  • 4 бросить

    1) ( кинуть) wérfen (непр.) vt; schméißen (непр.) vt (разг.); schléudern vt ( с силой)
    2) (оставить, покинуть) verlássen (непр.) vt, im Stich lássen (непр.) vt

    бро́сить семью́ — Frau und Kind verlássen (непр.)

    3) ( перестать) áufhören vi, áufgeben (непр.) vt

    бро́сить рабо́ту — áufhören vi zu árbeiten; die Árbeit an den Nágel hängen (разг.)

    бро́сить кури́ть — das Ráuchen áufgeben (непр.)

    брось! — laß das!, hör damít auf!

    ••

    бро́сить жре́бий — das Los zíehen (непр.)

    бро́сить я́корь — Ánker wérfen (непр.), ánkern vi

    бро́сить ору́жие — die Wáffen strécken; sich ergében (непр.) ( сдаться)

    бро́сить тень на кого́-либо — éinen Schátten auf j-m wérfen (непр.), j-m (A) kompromittíeren

    бро́сить взгляд на кого́-либо [что-либо] — éinen Blick auf j-m (A) [etw. (A)] wérfen (непр.)

    бро́сить кому́-либо упрёк — j-m (D) Vórwürfe máchen

    бро́сить войска́ в сраже́ние — die Trúppen in die Schlacht wérfen (непр.)

    меня́ бро́сило в жар — es überlíef mich heiß

    Новый русско-немецкий словарь > бросить

  • 5 жар

    м
    1) ( зной) Hítze f, Glut f
    2) ( горячие уголья) glühende Kóhlen, Kóhlenglut f

    у него́ жар — er hat Fíeber

    жар спал — das Fíeber ist gefállen

    4) ( рвение) Éifer m, Féuereifer m

    с жаром — mit Éifer, léidenschaftlich

    ••

    меня́ бро́сило в жар — ich bekám éinen róten Kopf, das Blut stieg mir zu Kópfe

    меня́ броса́ет в жар и в хо́лод — es überlä́uft mich heiß und kalt

    загреба́ть жар чужи́ми рука́ми — ándere für sich die Kastánien aus dem Féuer hólen lássen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > жар

  • 6 пот

    м

    облива́ясь потом — in Schweiß gebádet

    весь в поту́ — schwéißbedeckt

    его́ бро́сило в пот — er geríet in Schweiß

    вытира́ть пот с лица́ — sich (D) den Schweiß von der Stirn wíschen

    ••

    в поте лица́ — im Schwéiße séines Ángesichts

    он добы́л э́то потом и кро́вью — das hat er mit größter Mühe (und únter schwérsten Entbéhrungen) erréicht

    вогна́ть кого́-либо в пот — j-m (A) ins Schwítzen bríngen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > пот

  • 7 судно

    das Schiff - (e)s, -e

    небольшо́е, большо́е, совреме́нное су́дно — ein kléines, gróßes, modérnes Schiff

    морски́е суда́ — Hóchseeschiffe

    пассажи́рское су́дно — Fáhrgastschiff [Passagíerschiff]

    торго́вое су́дно — Hándelsschiff

    грузово́е су́дно — Fráchtschiff

    вое́нное су́дно — Kríegsschiff

    По э́тому кана́лу хо́дят суда́. — Auf díesem Kanál verkéhren Schíffe.

    су́дно прича́лило. — Das Schiff légte án.

    су́дно стои́т в порту́. — Das Schiff líegt im Háfen.

    су́дно бро́сило я́корь, стои́т на я́коре. — Das Schiff ging vor Ánker, liegt vor Ánker.

    су́дно выхо́дит в мо́ре. — Das Schiff sticht in See.

    су́дно затону́ло. — Das Schiff ging únter.

    Русско-немецкий учебный словарь > судно

См. также в других словарях:

  • сило — силок, род. п. лка, укр. сильце – то же, блр. засiлiць привязать , др. русск. сило, сильць силок , ст. слав. сило ἀγχόνη (Супр.), чеш. osidlo ловушка , слвц. osidlo, польск. sidɫo. Родственно сеть, сит. Ср. лит. ãtsailė ж. соединительная планка …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • СИЛО — ср. сило пермяц. силок муж. силья, сильи, силки мн. сильё ср., собир. осил (от сила, осилить), петля удавкой, затяжное очко; б.ч. говорят о малой петле, из конского волосу, для ловли птиц, пленка (от пленить). Силья ставят на рябчиков, а иногда… …   Толковый словарь Даля

  • сило — сило, силья, сила, сильев, силу, сильям, сило, силья, силом, сильями, силе, сильях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • СИЛО — СИЛО, сила, мн. сила, сил, и силья, сильев, ср. (обл.). То же, что силок. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СИЛО — (исп. silo яма). Подземный, непроницаемый для воздуха погреб, служащий хранилищем для зернового хлеба в Испании. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СИЛО исп. silo; баск. siloa, ciloa, zuloa, chuloa …   Словарь иностранных слов русского языка

  • сило́к — силок, силка …   Русское словесное ударение

  • сило — сущ., кол во синонимов: 3 • волос (16) • петля (49) • силок (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • Сило — У этого термина существуют и другие значения, см. Сило (значения). Сило Silo de Asturias …   Википедия

  • силоҳ — [سلاح] а. олати ҷанг, яроқ; ба даст силоҳ гирифтан ба ҷанг омода шудан; халъи силоҳ беяроқ кардан, яроқи ҷангии касеро аз дасташ гирифтан; ба зери силоҳ гирифтан силоҳдор кардан; ба хизмати ҳарбӣ даъват кардан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • СИЛО — Король Астурии (Испания), правивший в 774 785 гг. Ж.: Адосинда, ум. 785 г. Существует предание, что мать Сило была мусульманкой. Все время своего царствования он жил в мире с арабами и даже заключал с ними союзы против своих внутренних врагов …   Все монархи мира

  • Сило (значения) — Сило король Астурии (774 783) Сило (Марио Родригес) (6 января 1938 16 сентября 2010) аргентинский общественный деятель …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»