-
1 septimus
седьмой (1. 12 D. 1, 5);septimum (miliarium), обозн. императ. дворец в Константинополе (1. 22 C. 1, 2. 1. 34 C. 8, 54).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > septimus
-
2 excipio
ex-cipio, cēpī, ceptum, ere [ex + capio ]1) вынимать, извлекать ( telum e vulnere CC); вытаскивать ( aliquem e mari C)e. aliquem e servitute L — освободить кого-л. от рабстваexcĭpi alicui rei Sen etc. — ускользнуть от чего-л.2) делать изъятие, исключать ( neminem de antiquis C)excepto (quod H, Q или si Pers) — за исключением (того, что)3) предусматривать, определять, постановлять4)а) принимать, встречать (aliquem clamore C, plausu V, tumultu Pt; extremum spiritum alicujus C)e. aliquem manu et complexu T — принять кого-либо с распростёртыми объятиямиe. suasoriam alicujus Pt — ответить на чью-л. защитительную речьe. aliquem cantĭco Pt — откликнуться на чью-л. просьбу песнейvirgunculam septimus aetatis annus excepit Hier — девочке пошёл седьмой годб) давать убежище, приютить ( aliquem hospitafiter QC)aliquem epulis e. T — угостить кого-либо5) поглощатьora clamantia patrium nomen excipiuntur aquā O — уста (Икара), выкликающие отцовское имя, поглощаются пучиной6) находиться лицом к лицу ( с чем-л.)aliquem bellum excipit L — кому-л. предстоит война7) записыватьdictante aliquo e. orationem Su — записывать речь под чью-л. диктовку8) излагать, понимать, толковать ( sententiam alicujus gravius Su)longum erat singula e. Pt — было бы долго рассказывать обо всех подробностях9) получать (partes Nep; vulnera C; telum C; vulnus numero T); брать, принимать на себяe. rem publicam L — взять на себя защиту государстваe. pericula C — подвергнуть себя опасностям10) выдерживать, выносить (vim fluminis Cs; impetum hostium Cs; aliquid aequo animo Sen)11) нападать ( aliquem incautum V); поражать, ранить ( aliquem in latus V)12) подхватывать, подслушивать, (у)ловить, (у)слышать (rumores C; sermonem eorum L)excepi legem parari C — (я) слышал, что подготовляется закон14) поддерживать (hominem labentem C; moribundum L); подпиратьrostro se e. Ap — цепляться клювом (о попугае)e. se in pedes L и pedibus QC — соскочить (с лошади)in genua se e. Sen — опуститься на колени15) поймать, перехватывать, ловить (fugientes C; bestias Cs; turdos volitantes Pt); приобретать, стяжать, снискивать (laudes, voluntates hominum C)16) следоватьe. fabulae partem Pt — вступить в разговор17) продлить, продолжать (proelium L; gentem V)18) смешивать ( aliquid aquā CC) -
3 expletio
explētio, ōnis f. [ expleo ]1) наполнение, перен. насыщение, удовлетворение (cupiditatis, indigentiarum Aug)2) исполнение, осуществление ( spei usque ad finem Vlg)3) восполнение, завершение, доведение до полноты ( naturae C)altera dies expletionis hebdomădae septimae Vlg — следующий за окончанием седьмой недели (т. е. 50-ый) день -
4 hebdomas
adis (acc. ăda) f. (греч.)1) количество (число) семь, семёрка AG, Hier; седмица, семь дней AG2) седьмой день (считавшийся критическим при болезни) Vr, C, Cens -
5 propior
ius (gen. propiōris) adj. compar. [ prope ]1) более близкий, ближе расположенный ( locus bAfr)tunĭca p. pallio est Pl — см. tunica2) более близкий ( по времени) (p. funeri H)septimus octavo p. annus H — седьмой год на исходе3) более поздний, недавний, последний (tempora Dig etc.; epistula C)4) более похожий, имеющий большее сходствоp. vero L, O — более правдоподобный5) находящийся в ближайшем родстве, более родственный ( homo C)7) более склонный (p. irae quam timori T)8) больше соответствующий, лучший (alicui rei C, L)9) более расположенный, благосклонный ( alicui O) -
6 sabbata
суббота, седьмой день недели и день отдыха (у евреев) Sen, O, PM, J etc.tricesĭma s. H — великая суббота, т. е. йом-кипур, судный день, по др. — праздник новолуния -
7 septies
septiēs (septiēns) adv. num. [ septem ]1) семь раз, семиждыs. milliens (sestertium) C — семьсот миллионов сестерциев2) в седьмой раз (s. consul Spart) -
8 septimanus
septimānus, a, um [ septimus ]Nonae septimanae Vr — ноны, приходившиеся на седьмой день месяца (в марте, мае, июле и октябре)б) семимесячный ( fetura Eccl) -
9 septimo
в седьмой раз C, AG, Treb etc. -
10 septimum
adv. [ septimus ] -
11 septimus
-
12 vertor
versus sum, vertī [med.-pass. к verto ]1) вращаться, кружиться ( caelum vertitur C)2) обращаться, направлятьсяv. in aliquem L — обращаться к кому-л.vertier (inf. paragogicus) ad lapidem Lcr — обращаться к каменным изваяниям (богов), но тж. L становиться на чью-л. сторону или ставить себя в зависимость от кого-л.periculum vertitur ad (in) aliquem L — опасность начинает угрожать кому-л.v. in aliquid и in aliquā re Pl — обратиться к (предаться) чему-л., заняться чём-л.3) принимать оборот, складыватьсяv. bene (in bonum) L — принимать хороший оборотin laudem v. L — приносить славуalicui malo (in perniciem) v. L — сложиться дурно для кого-л.fenestrae in viam versae L — окна, выходящие на дорогуmare ad occidentem versum L — море, лежащее на западе5) вращаться, находиться, пребывать ( inter primos V)magno in periculo v. Ph — находиться в большой опасности6) протекать, проходитьBrundisii omne certamen vertitur C — вся борьба происходит в Брундизии7) покоиться, основываться, заключатьсяvertebatur, utrum manerent in Achaico concilio Lacedemonii impers. L — вопрос заключался в том, останутся ли лакедемоняне в Ахейском союзе8) состоять, зависетьin eo vertitur salus alicujus L — от этого зависит чьё-л. спасение (благо)aliquid tribus in rebus vertitur C — что-л. состоит из трёх элементов9) касаться10) изменяться, превращатьсяcorpora versa in facies novas O — тела, принявшие новые формы, т. е. превращенияv. in pejorem partem C — изменяться к худшемуv. in avem H или v. alite O — превратиться в птицуverso Marte L — с изменением боевых успехов, т. е. когда изменило военное счастьеv. in naturam Sl — стать (второй) натурой -
13 septimus
septimus septimus, a, um седьмой -
14 Habent sua fata libelli
Книги имеют свою судьбу.Теренциан Мавр, "О буквах, слогах и размерах", 1286."Тема книги выражена в известном изречении: "Книги имеют свою судьбу" - "Habent sua fata libelli" - что обычно переводится: "Книги имеют свою судьбу смотря по тому, как их принимает читатель". Немногие слышали имя римского грамматика Теренциана Мавра - он жил в III в. [ Ошибка цитирующего автора - I - II в. - авт. ] нашей эры, мало кто читал его сочинение "О буквах, слогах и размерах", труды его забыты, но изречение, брошенное им, продолжает жить, и благодаря этому не кануло в забвение и имя того, кому принадлежит это изречение, словно подтверждая и истинность и парадоксальность его слов". Сергей Львов, Эхо в веках.□ В парафразах см. Habent sua fata manuscripta и Habent sua fata scriptōres...чтобы быть вполне беспристрастным, вполне "критическим", я отложил на время "Зиккингена", вернее - одолжил его кое-кому из знакомых (здесь еще есть несколько немцев, более или менее образованных в вопросах литературы). Но "habent sua fata libelli", - когда их одолживаешь, то редко получаешь обратно, - и моего "Зиккингена" мне тоже пришлось отвоевывать силой. (Ф. Энгельс - Фердинанду Лассалю, 18.V 1859.)В Телемахиде находится много хороших стихов и счастливых оборотов. Радищев написал о них целую статью (см. собрание сочинений А. Радищева). Дельвиг приводил часто следующий стих в пример прекрасного гекзаметра:Корабль Одиссеев,Бегом волны деля, из очей ушел и сокрылсяВообще изучение Тредьяковского приносит более пользы, нежели изучение прочих наших старых писателей. Сумароков и Херасков верно не стоят Тредьяковского, - habent sua fata libelli. (А. С. Пушкин,"Путешествие из Москвы в Петербург".)Habent sua fata libelli. "Полтава" не имела успеха. Вероятно она и не стоила его; но я был избалован приемом, оказанным моим прежним, гораздо слабейшим произведениям; к тому ж это сочинение совсем оригинальное, а мы из того и бьемся. (Он же, Возражение критикам "Полтавы".)Я теперь гощу у дочери Тани Сухотиной. И ее муж Михаил Сергеевич и его взрослые сыновья от первой жены очень умные молодые люди. Один из них проходит курс философии в Швейцарском университете. Так вот я нынче хочу почитать им места из вашей книги. [ Ф. А. Страхов, Искания Истины. - авт. ] Habent sua fata libelli. Как моим писаниям приписывается совсем не подобающее им значение, так ваши книги проходят совершенно неизвестными среди людей, которым они, казалось бы, так крайне нужны. (Л. Н. Толстой - Ф. А. Страхову, 16.VIII 1910.)Habent sua fata libelli; и статьи, конечно, - тоже, и писатели, и литературные партии - тоже. Бывает так, что какая-нибудь статья, какой-нибудь писатель, какая-нибудь группа писателей вдруг становятся модными: о них говорят, спорят, от них проходу нет - и все это часто вовсе не потому, чтобы в них блеснула какая-нибудь совершенно новая мысль или вообще какие-нибудь выходящие из ряда вон достоинства, а по причинам, даже вне их лежащим и почти неуловимым. (Н. К. Михайловский, Записки профана.)Особняком стоит седьмой и последний экскурс [ Статья под заглавием Vince, sol "Побеждай, солнце", которая существенно отличается остальных по жанровому характеру. - авт. ]: я хотел в нем представить синтез того, что я, как истолкователь древнего мира, имею передать тем, для кого я работаю. Я хотел его первоначально озаглавить "моим друзьям", разумея под последними не одних только моих личных друзей, но и всех тех, кто, подобно мне, признает обязательным для себя "кодекс чести мыслителя" (см. стр. 91). После нескольких метаморфоз он вылился, в силу художественных соображений, в настоящую свою форму. Так-то я лишний раз убедился, что от автора зачастую зависит только решение, писать ли книгу или не писать ее; раз решение принято - она пишется сама и принимает ту форму, которую должна принять по внутренней необходимости. В этом - особый смысл известной поговорки habent sua fata libelli; и, пожалуй, самый глубокий и "роковой" ее смысл. (Ф. Ф. Зелинский, Древний мир и мы.)Латинская пословица "habent sua fata libelli" - "книжки тоже имеют свою судьбу" - приобретает необычайно широкое значение, когда мы станем говорить не о судьбе книжки (или другого какого-нибудь художественного произведения) во время жизни ее автора и в смысле перемены настроений, мод и вкусов читателей определенной эпохи, а попытаемся определить судьбу такой книжки или произведения искусства, которое оказалось поразительно долговечным: вот тогда мы почти неизбежно наткнемся то на оценки необычайно высокие, то на затмение прослеживаемого нами шедевра. (А. В. Луначарский, О наследстве классиков.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Habent sua fata libelli
-
15 Quod medicamenta non sanant...
День был самый погожий и жизнерадостный. Отъезжавший Николай Фермер находился в очень спокойном, философском настроении. На стене его комнаты, в доме за седьмой верстой осталось начертание апофегмы Гиппократа: quod medicamenta non sanant, ferrum sanat; quod ferrum non sanat - ignis sanat; quod ignis non sanat - mors sanat (то есть "что не излечивают лекарства, то излечивает железо; что не излечивает железо, то излечивает огонь; что не излечивает огонь, то излечивает смерть). (Н. С. Лесков, Инженеры-бессребренники.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quod medicamenta non sanant...
-
16 QUIES (REST)
покой; покой Божий, седьмой день творения. По Августину, «этот покой отнюдь не следует понимать по-детски, как будто бы утомился, творя, Бог, который... рече словом умным и вечным, а не звучащим и временным. Покой Божий означает покой тех, которые успокаиваются в Боге. Так, радость дома означает радость веселящихся в доме... Пророчество и обещает людям, к которым оно обращено и ради которых оно написано, что по совершении добрых дел, которые в них и чрез них производит Бог, они будут иметь вечный покой в Боге, если прежде, в настоящей жизни, некоторым образом приблизятся к Нему посредством веры» (Августин. О Граде Божием. Т. 2. С. 185-186).Латинский словарь средневековых философских терминов > QUIES (REST)
-
17 septimus
,a,umседьмой -
18 septimum
(num.adv.)в седьмой раз -
19 septimus
, septima, septimum (m,f,n) (num.ord.)седьмой
См. также в других словарях:
СЕДЬМОЙ — СЕДЬМОЙ, седьмая, седьмое. 1. числ. поряд. к семь. Седьмой раз. 2. в знач. сущ. седьмая, седьмой, жен. Седьмая часть чего нибудь. Одна седьмая мира. ❖ Быть на седьмом небе см. небо. Седьмая вода на киселе см. кисель. Толковый словарь Ушакова. Д.Н … Толковый словарь Ушакова
СЕДЬМОЙ — СЕДЬМОЙ, ая, ое. 1. см. семь. 2. седьмая, ой. Получаемый делением на семь. Седьмая часть. Одна седьмая (сущ.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
седьмой — числ., употр. сравн. часто 1. Седьмым называют то, что следует за шестым, соответствует количеству 7. Седьмой выпуск. | Седьмой этап чемпионата. | Седьмая симфония Шостаковича. | Седьмой Вселенский Собор. | Саратовская ГЭС седьмая ступень… … Толковый словарь Дмитриева
седьмой — Общеслав. индоевроп. характера. Того же корня что др. прус. septams, лат. septimus, др. инд. samtamás и др. Форма седьмой из ст. сл. яз., в др. рус. яз. семыи, диал. семой, сёмый с упрощением дм > м. См. семь … Этимологический словарь русского языка
Седьмой день — Жанр Боевик / Триллер Режиссёр Каха Кикабидзе Продюсер Дмитрий Ефремов Автор сценари … Википедия
Седьмой элемент — Разработчик CR Space Издатель Nival … Википедия
Седьмой канал (Казахстан) — Седьмой канал Жетiншi арна … Википедия
Седьмой саудовский король Салман — Салман ибн Абдул Азиз Аль Сауд родился 31 декабря 1935 года в Эр Рияде. Получил образование в школе принцев в Эр Рияде, где изучал религию и современные науки. В 1954 1955 годах исполняющий обязанности мэра Эр Рияда. В 1955 1960 годах мэр Эр… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Седьмой съезд РКП (б) — (экстренный), состоялся в Петрограде 6‒8 марта 1918. Партия к этому времени насчитывала свыше 300 тыс. человек. В работе съезда участвовало 47 делегатов с решающим и 59 с совещательным голосом, представлявших около 170 тыс. членов партии. Ввиду… … Большая советская энциклопедия
Седьмой этаж (фильм) — Седьмой этаж Seventh Floor Жанр триллер, детектив Режиссёр Йен Берри В главных ролях Брук Шилдс … Википедия
Седьмой день (фильм) — Седьмой день (фильм, 1922) (англ. The Seventh Day) американская драма 1922 года, реж. Генри Кинг. Седьмой день (фильм, 2004) (исп. El séptimo día) испанская драма 2004 года, реж. Карлос Саура. Седьмой день (фильм,… … Википедия