-
1 сглаживать углы
smooth corners глагол: -
2 сглаживать углы
[VP; subj: human; often impfv infin with старается, умеет etc; fixed WO]=====⇒ to (try to) reduce the significance or minimize the intensity of differences, disagreements etc between people:- X сглаживает острые углы≈ X papers over (the) disagreements <(the) differences etc>;- X smoothes < papers> things over.♦ Конфликтов он не любит, всегда старается сглаживать острые углы. He doesn't like conflicts and always tries to smooth things over.Большой русско-английский фразеологический словарь > сглаживать углы
-
3 сглаживать углы
1) General subject: iron out difficulties2) Mechanic engineering: edge -
4 сглаживать углы
vgener. descantear -
5 сглаживать углы
vgener. adoucir les angles, arrondir les angles -
6 сглаживать углы
vgener. smussare (тж. перен.) -
7 сглаживать углы
Русско-английский словарь по общей лексике > сглаживать углы
-
8 СГЛАЖИВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СГЛАЖИВАТЬ
-
9 УГЛЫ
-
10 сглаживать острые углы
[VP; subj: human; often impfv infin with старается, умеет etc; fixed WO]=====⇒ to (try to) reduce the significance or minimize the intensity of differences, disagreements etc between people:- X сглаживает острые углы≈ X papers over (the) disagreements <(the) differences etc>;- X smoothes < papers> things over.♦ Конфликтов он не любит, всегда старается сглаживать острые углы. He doesn't like conflicts and always tries to smooth things over.Большой русско-английский фразеологический словарь > сглаживать острые углы
-
11 сглаживать острые углы
smooth over the rough spots; conceal one's opinion in delicate phrases; cf. paper over the cracks- Я не привык срезать острые углы, прятаться за чужую спину и уходить в деликатные формы выражения... (Б. Можаев, Трое) — 'I am not a person who minces words, who hides behind other people's backs and who conceals his opinions in delicate phrases.'
И, как и раньше, когда острые углы сглаживала именно она, Элеонора позаботилась о примирении. (В. Черняк, Час пробил) — And, just like before when she was the one who smoothed over the rough spots, Eleanor made the effort toward reconciliation.
Русско-английский фразеологический словарь > сглаживать острые углы
-
12 сглаживать острые углы
сглаживать острые углыעיגל\^ עִיגֵל פִּינוֹת -
13 сглаживать
несов.; сов. - сгл`адитьзгла́джувати, -джую, -джуєш, згла́дити, -джу, -диш; ( выравнивать) вирі́внювати, -нюю, -нюєш, ви́рівняти и мног. повирі́внювати; (перен.: стирать) стира́ти, сте́рти (зітру́, зітре́ш)\сглаживать вать неро́вность — згла́джувати (вирі́внювати) нері́вність
\сглаживать вать противоре́чия — згла́джувати (стира́ти) супере́чності
\сглаживать вать [о́стрые] углы́ — см. угол 1)
\сглаживать дить стиль — ви́рівняти стиль
-
14 сглаживать
[sgláživat'] v.t. impf. (pf. сгладить - сглажу, сгладишь)1) spianare; (fig.) attenuare, mitigareсглаживать острые углы — moderare (smussare gli angoli, addolcire, temperare)
2) сглаживаться distendersi; mitigarsi -
15 сглаживать
несов., вин. п.1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)сгла́живать неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)
сгла́живать стиль — pulir (tersar) el estilo
2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vtсгла́живать противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones
••сгла́живать (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas
* * *несов., вин. п.1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)сгла́живать неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)
сгла́живать стиль — pulir (tersar) el estilo
2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vtсгла́живать противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones
••сгла́живать (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas
* * *v1) gener. alisar, allanar, aplanar, arrasar (поверхность), asentar, desarrugar (морщины, складки и т. п.), limar (противоречия и т.п.)2) liter. (ñìàã÷èáü) suavizar, ablandar, atenuar, mitigar3) eng. aderezar -
16 сглаживать
несов. - сгла́живать, сов. - сгла́дить; (вн.)1) ( выравнивать) smooth [-ð] out (d)2) (делать менее ощутимым, смягчать) smooth over / away (d)сгла́живать противоре́чия — smooth over contradictions
••сгла́живать о́стрые углы́ — см. угол
-
17 сглаживать острые углы
1) General subject: smooth things over, smooth out the bumps2) Makarov: tone down sharp detailsУниверсальный русско-английский словарь > сглаживать острые углы
-
18 сглаживать острые углы
[sglazhivat' ostryye ugly] To smooth sharp corners. To smooth things over; to relieve the situation; to ease tension; to adjust differences.
Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > сглаживать острые углы
-
19 сгладить острые углы
[VP; subj: human; often impfv infin with старается, умеет etc; fixed WO]=====⇒ to (try to) reduce the significance or minimize the intensity of differences, disagreements etc between people:- X сглаживает острые углы≈ X papers over (the) disagreements <(the) differences etc>;- X smoothes < papers> things over.♦ Конфликтов он не любит, всегда старается сглаживать острые углы. He doesn't like conflicts and always tries to smooth things over.Большой русско-английский фразеологический словарь > сгладить острые углы
-
20 сгладить углы
[VP; subj: human; often impfv infin with старается, умеет etc; fixed WO]=====⇒ to (try to) reduce the significance or minimize the intensity of differences, disagreements etc between people:- X сглаживает острые углы≈ X papers over (the) disagreements <(the) differences etc>;- X smoothes < papers> things over.♦ Конфликтов он не любит, всегда старается сглаживать острые углы. He doesn't like conflicts and always tries to smooth things over.Большой русско-английский фразеологический словарь > сгладить углы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сглаживать (острые) углы — СГЛАЖИВАТЬ (ОСТРЫЕ) УГЛЫ. СГЛАДИТЬ (ОСТРЫЕ) УГЛЫ. Книжн. Смягчать, делать менее заметными какие либо разногласия, противоречия и т. п. Готовя письма к печати, мы не стали сглаживать острых углов, не перекраивали точку зрения автора по привычному… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сгладить (острые) углы — СГЛАЖИВАТЬ (ОСТРЫЕ) УГЛЫ. СГЛАДИТЬ (ОСТРЫЕ) УГЛЫ. Книжн. Смягчать, делать менее заметными какие либо разногласия, противоречия и т. п. Готовя письма к печати, мы не стали сглаживать острых углов, не перекраивали точку зрения автора по привычному… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сглаживать (срезать) острые углы — Разг. Снимать или смягчать остроту разногласий, противоречий. ФСС, 416; Ф 2, 146, 180 … Большой словарь русских поговорок
УГОЛ — Брать/ взять с девятого угла. Сиб. О побочных доходах. СОСВ, 190. Из девятого угла. Сиб. Наобум, безосновательно, бездумно. Верш. 7, 122. Из за угла. Разг. Вероломно, тайно, исподтишка. ФСРЯ, 488; МФС, 103; Верш. 7, 122. Из под угла соляным… … Большой словарь русских поговорок
шлифовать — снимать острые углы сглаживать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы снимать острые углысглаживать EN finish … Справочник технического переводчика
ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ III — Литература Визант. лит ра, словесность и книжность в целом составляют труднообозримый массив духовного наследия христ. империи. Его освещение предполагает обращение ко мн. видам и жанрам лит ры, в первую очередь к святоотеческой, богословской лит … Православная энциклопедия
Угломерные астрономические инструменты — Большинство задач практич. астрономии сводится к измерению видимых угловых расстояний между светилами на небесной сфере, или к определению тех углов, которые составляет луч зрения, проведенный к светилу с основными выбранными плоскостями и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Токарный станок и токарное дело* — Приспособление для выделки тел вращения из дерева и других твердых материалов, называемое токарным станком (un tour, turning lathe, Drehbank), известно с древнейших времен; только гончарный круг , служащий для выделки круглых глиняных сосудов,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Токарный станок и токарное дело — Приспособление для выделки тел вращения из дерева и других твердых материалов, называемое токарным станком (un tour, turning lathe, Drehbank), известно с древнейших времен; только гончарный круг , служащий для выделки круглых глиняных сосудов,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
сгла́дить — сглажу, сгладишь; прич. страд. прош. сглаженный, жен, а, о; сов., перех. (несов. сглаживать). 1. Сделать гладким, уничтожив неровности; выровнять. С весны пронесся один короткий ливень, воды сгладили поверхность и сбежали стремительно, не напоив… … Малый академический словарь
СГЛАДИТЬ — СГЛАДИТЬ, ажу, адишь; аженный; совер., что. 1. Выровнять, уничтожить, разглаживая, ровняя. С. неровности. С. шероховатость. 2. перен. Сделать менее заметным, смягчить. С. неприятное впечатление. С. (острые) углы (перен.: устранить разногласия,… … Толковый словарь Ожегова