-
1 whaler
свэгмен, который, перемещаясь по стране, делал остановки на берегах рек в Новом Южном Уэльсе и проводил большую часть времени, занимаясь рыбной ловлей (наиболее популярной рекой для таких привалов свэгменов была р. Маррамбиджи { Murrumbidgee}; таких свэгменов называли Murrumbidgee whalers)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > whaler
-
2 Matilda bearer
Австралийский сленг: человек, всё добро которого в скатанном одеяле за плечами, свэгмен (swagman) -
3 Matilda carrier
Австралийский сленг: человек, всё добро которого в скатанном одеяле за плечами, свэгмен (swagman) -
4 sundowner
['sʌnˌdaʊnə]1) Общая лексика: выпиваемая на закате рюмка спиртного, посиделки с вином в конце рабочей недели ( обычно за счёт компании) (Австралийский слэнг), посиделки с вином в конце рабочей недели (Австралийский слэнг; обычно за счёт компании)2) Морской термин: строгий и придирчивый капитан3) Разговорное выражение: рюмка спиртного, выпиваемая вечером4) Американизм: государственный служащий, занимающийся после работы частной практикой5) Военный термин: ревностный служака (задерживающийся на службе допоздна)6) Австралийский сленг: безработный, перебивающийся случайными заработками, бродяга, живущий случайной работой, нерадивый работник (бродяга, свэгмен, появляющийся на ферме слишком поздно, чтобы принятся за какую-л. работу, но вовремя, чтобы поесть), лентяй, сезонный работник7) Телекоммуникации: модуль-выключатель8) Южно-африканский сленг: рюмка спиртного, выпиваемая на закате -
5 swagman
['swægmæn]1) Общая лексика: бродяга, свагмен, сезонник, сезонник; сезонный рабочий (сезонный рабочий), сезонный рабочий, человек, все добро которого помещается в скатанном одеяле за плечами -
6 whaler
['weɪlə]1) Общая лексика: вельбот, китобой, китобойное судно, китобойный, китолов2) Биология: узкозубая акула (Carcharinus brachyurus)3) Морской термин: стальная и деревянная деталь, служащая для временного крепления переборки (палубных секций и т.п.)4) Техника: китобоец5) Строительство: горизонтальный элемент крепления, насадка, пажилина, прогон стоечных лесов, схватка6) Австралийский сленг: свэгмен, который, перемещаясь по стране, делал остановки на берегах рек в Новом Южном Уэльсе и проводил большую часть времени, занимаясь рыбной ловлей (Murrumbidgee; наиболее популярной рекой для таких привалов свэгменов была р. Маррамбиджи)7) Сленг: очень большое животное, очень большой человек8) Сварка: распределительный пояс -
7 Matilda bearer
разг. свэгмен { swagman}, человек, всё добро кот. в скатанном одеяле за плечами; тж. Matilda carrierAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Matilda bearer
-
8 sundowner
1. сезонный работник2. лентяй, нерадивый работник (бродяга, свэгмен, появляющийся на ферме слишком поздно, чтобы принятся за какую-л. работу, но вовремя, чтобы поесть)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > sundowner
-
9 swagman
австрал. ист. свэгмен (человек, кот. скитается по стране, живёт на случайные заработки; все его пожитки – в скатанном одеяле { swag} за плечами; бродяга)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > swagman
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский