-
1 СВИНЬЮ
-
2 подкладывать свинью
• ПОДКЛАДЫВАТЬ/ПОДЛОЖИТЬ СВИНЬЮ кому coll, disapprov[VP; subj: human; usu. pfv]=====⇒ to do a vile thing to s.o., make trouble for s.o. surreptitiously:- X played a dirty < nasty> trick on Y;- X double-crossed Y.♦ А сейчас разве это изм [попсе word = коммунизм]? Каждый гоношит обмануть, урвать, наябедничать, подложить свинью, свалить на другого... (Зиновьев 1). "See what we've got at the moment. You can't call that the Ism [= Communism]. Everyone doing their best to cheat, to steal, to inform, to do other people dirt, to dodge responsibility..." (1a).♦...Говорили, что Строковский когда-то подложил серьёзную свинью Поляшко, а теперь хотел бы загладить вину (Залыгин 1). It was said that Strokovsky had once double-crossed Poliashko and now wanted to make amends (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подкладывать свинью
-
3 подложить свинью
• ПОДКЛАДЫВАТЬ/ПОДЛОЖИТЬ СВИНЬЮ кому coll, disapprov[VP; subj: human; usu. pfv]=====⇒ to do a vile thing to s.o., make trouble for s.o. surreptitiously:- X played a dirty < nasty> trick on Y;- X double-crossed Y.♦ А сейчас разве это изм [попсе word = коммунизм]? Каждый гоношит обмануть, урвать, наябедничать, подложить свинью, свалить на другого... (Зиновьев 1). "See what we've got at the moment. You can't call that the Ism [= Communism]. Everyone doing their best to cheat, to steal, to inform, to do other people dirt, to dodge responsibility..." (1a).♦...Говорили, что Строковский когда-то подложил серьёзную свинью Поляшко, а теперь хотел бы загладить вину (Залыгин 1). It was said that Strokovsky had once double-crossed Poliashko and now wanted to make amends (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подложить свинью
-
4 Как свинью в кафтан ни ряди, она свиньей останется
Refining a man's appearance does not make him nobler or wiser. See Кляча и в золотой узде не конь (K), Наряди свинью хоть в серьги, а она все в навоз пойдет (H), На свинью хоть седло надень - все конем не будет (H), Осел ослом остается и в орденах, и в лентах (O), Пень - так пень, хоть золотое платье надень (П), Постригся кот, намылся кот, а все тот же кот (П)Cf: An ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk and scarlet (Am.). An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet (Br.). An ass is an ass, though laden with gold (Am.). An ass is but an ass, though laden with gold (Br.). A boor remains a boor though he sleeps on a silken bolster (Br.). Dress a monkey as you will, it remains a monkey still (Am.). A golden bit does not make a horse any better (Br.). A golden bit does not make the horse any better (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Как свинью в кафтан ни ряди, она свиньей останется
-
5 подложить свинью кому-л.
do the dirty on smb. словосочетание:queer a person's pitch (подложить свинью кому-л., расстраивать планы)do the dirty on (подложить свинью кому-л.)Русско-английский синонимический словарь > подложить свинью кому-л.
-
6 подложить свинью
1) General subject: do the dirty on somebody (кому-либо), (кому-л.) play a dirty trick on, play a dirty trick on (кому-л.), (кому-л.) play a dirty trick upon, (кому-л.) play a nasty trick on, (кому-л.) play a nasty trick upon, (кому-л.) queer pitch, (кому-л.) queer the pitch, queer the pitch for (кому-либо), do somebody dirt2) Colloquial: low blow (That was a pretty low blow !Такую свинью подложить!), rain on (one's) parade3) Set phrase: (кому) play a dirty trick on (smb.)4) Makarov: (кому-л.) do the dirty on, do dirt on (кому-л.), do the dirty on (кому-л.) -
7 Наряди свинью хоть в серьги, а она все в навоз пойдет
See Где кража, там и вор (Г), Как свинью в кафтан ни ряди, она свиньей останется (К)Cf:A golden bit does not make a horse any better (Br.). A golden bit does not make the horse any better (Am.). Pigs are pigs (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Наряди свинью хоть в серьги, а она все в навоз пойдет
-
8 На свинью хоть седло надень - все конем не будет
See Как свинью в кафтан ни ряди, она свиньей останется (К)Cf: An ass is an ass, though laden with gold (Am.). An ass is but an ass, though laden with gold (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На свинью хоть седло надень - все конем не будет
-
9 похожий на свинью
Русско-английский синонимический словарь > похожий на свинью
-
10 когда свинью смолят, ей не до поросят
посл.lit. when a pig is being smoked, it doesn't think about its piglets; cf. I'm in no laughing mood; I've got other things on my mind right now- Э-э-э, шутки шутить изволите, а мне вот не до них. В моей деревне на этот счёт говорили: "Когда свинью смолят, ей не до поросят". (В. Ерёменко, Слепой дождь) — 'Oh, you can have your little joke, but I'm not in any mood for joking. In the village where I come from they used to say: 'When a pig is being smoked, it doesn't think about its piglets.''
Русско-английский фразеологический словарь > когда свинью смолят, ей не до поросят
-
11 подкладывать свинью
( кому)разг., неодобр.cf. play a mean (dirty, nasty) trick on smb.; do smb. a dirty trick; do the dirty on smb.Суслов (хмуро).
Хитрая она... здоровую свинью подложила мне. Ты знаешь, дядя, по её совету, все свои деньги отдал. (М. Горький, Дачники) — Suslov (frowning): She's sly as a fox. Did me a dirty trick. On her advice my uncle gave away all his money.Русско-английский фразеологический словарь > подкладывать свинью
-
12 подложить свинью
to play a dirty/mean trick on/upon smb., do the dirty on smb.Большой англо-русский и русско-английский словарь > подложить свинью
-
13 животное, напоминающее по характеру (повадкам , манерам) свинью
Australian slang: pigУниверсальный русско-английский словарь > животное, напоминающее по характеру (повадкам , манерам) свинью
-
14 заколоть свинью
General subject: stick a pig -
15 затраты в расчёте на одну откормленную беконную свинью
Универсальный русско-английский словарь > затраты в расчёте на одну откормленную беконную свинью
-
16 затраты в расчёте на одну откормленную мясную свинью
2) Makarov: cost per porker produced, costs per porker producedУниверсальный русско-английский словарь > затраты в расчёте на одну откормленную мясную свинью
-
17 он подложил мне свинью
General subject: he played a lousy trick on meУниверсальный русско-английский словарь > он подложил мне свинью
-
18 подкладывать (кому-л.) свинью
Australian slang: queer (smb.'s) pitchУниверсальный русско-английский словарь > подкладывать (кому-л.) свинью
-
19 подложить (кому) свинью
Set phrase: play a dirty trick on (smb.)Универсальный русско-английский словарь > подложить (кому) свинью
-
20 подложить (кому-л.) свинью
1) General subject: play a dirty trick on, play a dirty trick upon, play a nasty trick on, play a nasty trick upon, queer pitch, queer the pitch2) Makarov: do the dirty onУниверсальный русско-английский словарь > подложить (кому-л.) свинью
См. также в других словарях:
Свинью подсунуть — Свинью (кому нибудь) подсунуть, подложить, подпустить (иноск.) противодѣйствовать, перегородить, помѣшать (устроить неудачу). Ср. Шпильку подпустить. Ср. Одинъ изъ сослуживцевъ Павлищева, желавшій подложить ему «свинью», какъ то при докладѣ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Свинью за бобра продали. — (или: купили). См. НЕПРАВДА ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
свинью(кому-нибудь) подсунуть(подложить, подпустить) — (иноск.) противодействовать, перегородить, помешать (устроить неудачу) Ср. Шпильку подпустить. Ср. Один из сослуживцев Павлищева, желавший подложить ему свинью , как то при докладе возбудил вопрос о неправильности ходатайства о пенсии вдове… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Свинью сосал — Пск. Шутл. О грязном, перепачканном ребёнке. СПП 2001, 69 … Большой словарь русских поговорок
Подкладывать свинью — кому. ПОДЛОЖИТЬ СВИНЬЮ кому. Разг. Ирон. Готовить втихомолку и незаметно неприятность, гадость и т. п. Если Николай Ваныч видит, что другому эту плавку выпускать, обязательно свинью подложит (В. Попов. Сталь и шлак) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Подложить свинью — ПОДКЛАДЫВАТЬ СВИНЬЮ кому. ПОДЛОЖИТЬ СВИНЬЮ кому. Разг. Ирон. Готовить втихомолку и незаметно неприятность, гадость и т. п. Если Николай Ваныч видит, что другому эту плавку выпускать, обязательно свинью подложит (В. Попов. Сталь и шлак) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Посади свинью за стол, а она и ноги на стол — Посади свинью за столъ, а она и ноги на столъ. Посади мужика къ порогу, а онъ и подъ святыя лѣзетъ. Дай съ ноготокъ, попроситъ съ локотокъ. Ср. Вотъ дурья то порода! Въ боярскія хоромы затесалась, Сидитъ, какъ гость; кадыкъ то свой распуститъ, И… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
подложить свинью — См. неприятность... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. подложить свинью насыпать соли на хвост, подмочить репутацию, подставить ногу, сделать подлянку, подстроить… … Словарь синонимов
подпустить свинью — См. неприятность … Словарь синонимов
подсунуть свинью — См. неудача... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. подсунуть свинью злоумышлять, неудача Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
посади свинью за стол, а она и ноги на стол — Посади мужика к порогу, а он и под святые лезет. Дай с ноготок, попросит с локоток. Ср. Вот дурья то порода! В боярские хоромы затесалась, Сидит, как гость; кадык то свой распустит, И не уймешь; не мимо говорится: Ты посади свинью... Островский.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона