-
1 свербіння
-
2 свербіння
чеса́ние, зуде́ние; свербёж -
3 свербіж
ч; = свербіння -
4 зудение
свербіння; см. Зуд.* * *Iсвербі́нняIIдзижча́ння, дзвені́ння, брині́ння, дзвинча́ння -
5 tingle
1. n1) дзвін у вухах2) поколювання; пощипування; колька3) дрож, тремтіння4) свербіж2. v1) відчувати дзвін (шум) у вухах; відчувати кольки (у затерплих частинах тіла); відчувати біль (свербіж)3) щипати, свербіти4) горіти, пашіти (від сорому, обурення — with)5) дрижати, тремтіти (від чогось — with)6) роздратовувати; збуджувати7) дзвонити8) дзвеніти* * *I n1) пощипуванняI had a tingle in the legs — у мене оніміли ноги, я відсидів ноги
2) трепет, тремтіння3) мeд. свербіння; дзвін у вухахII1) υl. відчувати дзвін, шум ( у вухах); відчувати поколювання (у занімілих частинах тіл; відчувати свербіння, біль)on her tongue the exact details were tingling to be uttered y — неї свербів язик, щоб розповісти все детально; викликати шум, дзвін ( у вухах), поколювання, пощипування, свербіння, біль
2) горіти (від сорому, обурення)his cheeks tingle d with indignation [with shame] — його щоки горіли від обурення [від сорому]
his conscience begins to tingle — він починає відчувати докори сумління; викликати відчуття поколювання, жару; пекти
3) тремтіти, тріпотітиwe were all tingling with eagerness and excitement — в нас все тріпотіло від нетерпіння та збудження; викликати, спричиняти тремтіння, трепет
every note tingle d through his soul — кожен звук ( цієї музики) відбивався тремтінням в його душі
4) дратувати; збуджуватиto tingle the blood — збуджувати /хвилювати/ кров
news that tingle s all hearts — звістка, яка змушує тріпотіти всі серця
5) дзвонитиto tingle a bell — дзвонити дзвоником; дзвеніти
-
6 tingle
I n1) пощипуванняI had a tingle in the legs — у мене оніміли ноги, я відсидів ноги
2) трепет, тремтіння3) мeд. свербіння; дзвін у вухахII1) υl. відчувати дзвін, шум ( у вухах); відчувати поколювання (у занімілих частинах тіл; відчувати свербіння, біль)on her tongue the exact details were tingling to be uttered y — неї свербів язик, щоб розповісти все детально; викликати шум, дзвін ( у вухах), поколювання, пощипування, свербіння, біль
2) горіти (від сорому, обурення)his cheeks tingle d with indignation [with shame] — його щоки горіли від обурення [від сорому]
his conscience begins to tingle — він починає відчувати докори сумління; викликати відчуття поколювання, жару; пекти
3) тремтіти, тріпотітиwe were all tingling with eagerness and excitement — в нас все тріпотіло від нетерпіння та збудження; викликати, спричиняти тремтіння, трепет
every note tingle d through his soul — кожен звук ( цієї музики) відбивався тремтінням в його душі
4) дратувати; збуджуватиto tingle the blood — збуджувати /хвилювати/ кров
news that tingle s all hearts — звістка, яка змушує тріпотіти всі серця
5) дзвонитиto tingle a bell — дзвонити дзвоником; дзвеніти
-
7 почёсывание
1) (руками зудящего места) чухання, (вульг.) чухмаріння, шкробання и т. д. - см. Почёсывать;2) свербіння (-ня), сверблячка, свербота, свербіж (-жу); срв. Зуд.* * *1) почу́хування, чу́хання2) ( зуд) свербля́чка -
8 yeuk
-
9 yeuk
-
10 сверблячка
ж; = свербіння -
11 swędzenie
с1. сверблячка;2. свербіння -
12 świerzbienie
с свербіння -
13 сызлат-
викликати зуд, свербіння, ниючий біль, завдавати чухати СБ, О, К; не тримати молоко (про корову) К. -
14 хашын-
(хашный) чухатися, чесатися, відчувати свербіння, шукати приводу для сварки, прискіпуватися СБ-Б, Г, К, СГ, СК; йабан / йанашаңдан бит тишлемесе, хырлы бир хашынмас якщо стороння воша не вкусить, не розчухаєшся СБ / СБЧ; хашный він чухається, йому свербить К. -
15 нетерпение
1) нетерплячка, (реже) нетерпіння (-ння), (нетерпеливость) нетерп(е)ливість (-вости); (нетерпёж) нетерпець (-пця), и (диал.) нетерпій (-пія), невидержка; (не дающее усидеть на месте) непосидячка. [Андрія жерла нетерплячка (снедало -ние) (Коцюб.). Нетерплячка Лаговського росла (Крим.). В'їжджає в двір - і повен нетерпіння прямує до дверей (М. Рильськ.). Жандарм аж затремтів з нетерпеливости (Франко). Од невидержки втік з хати (Чигиринщ.)]. От (с) -ния - з нетерплячки. [Савка аж горить з нетерплячки і цікавости (Франко). Нетямивсь з нетерплячки (Самійл.)]. С -нием - нетерпляче, (с таким -нием) так нетерпляче, (с большим и т. п. -нием) з великою и т. п. нетерплячкою; срв. Нетерпеливо. [«Зовсім тут не в одиниці сила», - нетерпляче одказав мені Р. (Крим.). Тепер мусить початися акція, так нетерпляче очікувана (Коцюб.). Зося з великою нетерплячкою дивилась на гай (Н.-Лев.). З якоюсь несвідомою нетерплячкою (Крим.)]. Быть в -нии - нетерпеливитися, нетерпляче робити що, (опис., диал.) (аж) варитися. В -нии ждать - нетерпляче чекати; чекати аж варитися. Выказывать (выражать проявлять) -ние - нетерпеливитися, виявляти нетерплячку (нетерпіння). [Гості нетерпеливилися, щоб швидше почати танці (О. Пчілка). Джіафер видимо нетерпеливився, очікуючи Рустема (Коцюб.). До вас депутація прийшла; біжіть швидше, вони нетерпеливляться (Виннич.)]. -ние охватывает (одолевает, разбирает), охватило (одолело, разобрало) кого - нетерплячка бере, взяла (напала) кого, (не терпится) кортить, закортіло, свербить, засвербіло кому и кого; (невтерпёж) невидержка кому. [Максима брала нетерплячка: йому аж руки свербіли до бійки (Коцюб.). Розмовлять тобі притьмом кортить (Самійл.). Кортить побігти подивитися (Сл. Гр.). Йому була невидержка, і, звівшись з постелі, він пішов… (Корол.)];2) (недопущение чего, ненависть к чему) нетерпіння чого.* * *нетерпі́ння; ( нетерпёж) нетерпля́чка, нетерпе́ць, -пцю́, нетерпі́й, -пі́юс \нетерпение нием — з нетерпі́нням
-
16 sting
1. n1) жало2) укус; жаління кропивою3) бот. жалкий волосок4) ущипливість; колючість5) муки; гострий більthe stings of remorse — докори (муки) сумління
6) гострота2. v (past і p.p. stung)1) жалити2) горіти, пекти, свербіти3) завдавати гострого болю; мучити; уражати4) відчувати гострий біль; краятися5) збуджувати; спонукати6) розм. обдурити, ошукати* * *I [stiç] n1) жало2) бoт. пекучий волосок3) укус; опік кропиви4) отруйність, колючість5) мука, гострий біль6) гостротаII [stiç] v( stung)1) жалити, пекти; горіти, пекти, саднити; кусати(ся) (про комарів, клопів)2) заподіювати гострий біль, мучити; уражати, терзати; відчувати гострий біль; терзатися3) збуджувати, спонукувати -
17 itch
[ɪʧ] 1. n1) свербля́чка2) перен. нетерпля́че бажа́ння, пра́гнення ( чогось - for)3) ( the itch) мед. коро́ста2. v1) свербі́ти2) перен. нетерпля́че бажа́ти чого́сь
См. также в других словарях:
свербіння — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
свербіння — я, с. Стан за знач. свербіти; свербіж … Український тлумачний словник
сверблячка — (хворобливо лоскітливе подразнення шкіри), свербіж, свербець, сверб, свербіння … Словник синонімів української мови
аноректальний — а, е. Такий, що стосується заднього проходу і прямої кишки. •• Аноректа/льний синдро/м а) поєднання відчуття болю, свербіння в прямій кишці з ознаками запалення шкіри навколо заднього проходу; 2) затримка дефекації, зумовлена стійким спазмом м… … Український тлумачний словник
кесонна хвороба — кессонная болезнь aeroembolism Caissonkrankheit, Dekompressionskrankheit, Taucherkrankheit, Aerämie стан, що виникає в організмі людини при швидкому переході з середовища з підвищеним атмосферним тиском повітря у середовище з більш низьким тиском … Гірничий енциклопедичний словник
чухати — аю, аєш, недок., перех. Терти, шкребти, дряпати шкіру, щоб не свербіла. || Шкребти себе по шкірі, виявляючи досаду, роздум, занепокоєння, вагання в чомусь. || Куйовдити волосся, почісуючи пальцями. Чухати потилицю … Український тлумачний словник