Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

сарай+кӧргӧ

  • 1 сарай

    анбор

    Русско-таджикский словарь > сарай

  • 2 сарай

    м анбор; дровяной сарай ҳезумхона // перен. хонаи носоз (ноқулай, бероҳат) сарайный, -ая, -ре …и анбор

    Русско-таджикский словарь > сарай

  • 3 караван-сарай

    корвонсарой

    Русско-таджикский словарь > караван-сарай

  • 4 караван-сарай

    м корвонсарой

    Русско-таджикский словарь > караван-сарай

  • 5 заволочь

    сов. что
    1. пушондан, фаро гирифтан, паноҳ кардан; тучи заволокли всё небо абрҳо осмонро [сар то сар] фаро гирифтанд; небо заволокло тучами безл. осмонро абр гирифт; глаза заволокло слезами безл. чашм пурашк шуд. чашмҳо ашкбор шуданд
    2. прост. и обл. кашола карда даровардан; заволо чь сани в сарай чанаро ба анбор кашола карда даровардан

    Русско-таджикский словарь > заволочь

  • 6 доносить

    I
    сов.
    1. что кашонда шудан, бурда расондан; доносить последние дрова в сарай ҳезуми охиринро ба ҳезумхона кашонда шудан
    2. что бисьёр пӯшида даррондан, пӯшида даррондан, кӯҳна (фит, фасурда) кардан; доносить платье куртаро пӯшида даррондан; доносить туфли до дыр кафшро пӯшида лахт-лахт кардан
    3. кого таваллуд кардан, зоидан, дар вақту соаташ зоидан; доносить ребёнка бачаро дар вақту соаташ зоидан II',
    несов. см. донестй,
    II
    доносйться
    II
    сов. (износиться) кӯҳна (фит) шудан, дарридан, лахт-лахт шудан (аз бисьёр пӯшидан) доноситься
    II
    несов.
    1. см. донестись 1;
    2. страд. расонда шудан доносчик м хабаркаш, воқеанавис, наммом доносчица женск. к доносчик донце с уменьш. к дно 2 таг, тагак доныне нареч. высок. то ҳол, то ин дам, то имрӯз, то кунун, то ҳамин вақт донырнуть сов. ғӯта зада ба ягон ҷо расидан, ғӯтида то ба ҷое расидан донышко с уменьш. к дно 2 таг, тагак; доносить стакана тагаки истакон

    Русско-таджикский словарь > доносить

  • 7 дотаскать

    сов. что прост.
    1. то охир кашондан, кашонда тамом кардан, кашонда шудан; дотаскать дрова в сарай ҳезумро ба ҳезумхона кашонда шудан
    2. пӯшида даррондан, кӯҳна (фит) кардан; дотаскать сапоги мӯзаро пӯшида даррондан

    Русско-таджикский словарь > дотаскать

  • 8 дровяник

    м
    1. разг. (сарай для дров) ҳезумхона
    2. уст. (торговец дровами) ҳезумфурӯш, ҳезумҷаллоб

    Русско-таджикский словарь > дровяник

  • 9 дровяной

    ҳезумй, …и ҳе-зум; дровяной сарай ҳезумхона; дровяной склад анбори ҳезум

    Русско-таджикский словарь > дровяной

  • 10 забить

    I
    сов.
    1. задан (кӯфтан) гирифтан, кӯфтанро сар кардан; лошадь забила копытами асп по кӯфтан гирифт // (застучать) задан (тақ-так кардан) гирифтан; дождь забил в окна борон ба тирезаҳо задан гирифт
    2. (об орудиях и т. п.) ба паррондан сар кардан; забили пушки тӯпҳо ба паррондан сар карданд // (дать сигнал ударами) задан гирифтан; забили барабаны нақоразанӣ сар шуд; забили тревогу бонги хатар заданд // (о часах) занг задан гирифтан
    3. (о жидкости) фаввора зада баромадан; из скважины забила нефть аз чоҳ нафт фаввора зада баромад
    4. кого гирифтан; его забила дрожь ӯро ларза гирифт <> заби козла прост. доминобозй кардаи
    II
    сов.
    1. что зада даровардан, кӯфтан, задан; забить гвоздь в стену ба девор мех задан; забить сваю поя задан // спорт. задан; забить мяч в ворота против-ника ба дарвозаи ҳариф тӯб задан
    2. что тахтабанд кардан; забить окно досками тирезаҳоро тахтабанд кардан
    3. что (заткнуть) маҳкам кардан, тиққондан; (засорить, закупорить) маҳкам кардан, пахш кардан; песок забил трубу қубурро рег пахш кардааст // (заполнить до отказа) пур кардан; забить сарай дровами ҳезумхонаро пури ҳезум кардан; железнодорожная станция была забита товарными составами станцияи роҳи оҳан аз поездҳои боркаш пур буд
    4. кого (замучить побоями) зада азоб додан // перен. (довесты до отупения, запугать) зада-зада карахт кардан
    5. что (заглушить - о растениях) пахш (зер) кардан; сорняки забили всходы пшеницы алафҳон бегона майсан гандумро пахш карданд
    6. кого-что перен. разг. бартари доштан, сар баровардан; он всех забил своими знаниями дониши вай афзалияти комил дошт
    7. кого-что (убить на охоте, бойне) куштан, задан; забить десять голов скота даҳ сар мол куштан<> забить голову чем майна гиҷ кардан; голова забита у кого чем. майна гиҷ шуд; забить себе в голову санги ман сад ман гуфтан, гап гапи ман гуфта истодан

    Русско-таджикский словарь > забить

  • 11 затащитьсов

    кого-что кашола карда даровардан; затащитьсов.1. мешок в сарай халтаро ба анбор кашола карда даровардан
    2. кого-что (унесты) ба ҷое бурдан, ба кимкуҷо бурдан
    3. кого перен. разг. [бо зӯрӣ] гирифта овардан (даровардан); затащитьсов.1. в гости бо зӯрӣ ба меҳмонӣ гирифта бурдан

    Русско-таджикский словарь > затащитьсов

  • 12 захватить

    сов.
    1. кого-что гирифтан, дастгир кардан, доштан; захватить горсть орехов як мушт чормағз гирифтан
    2. кого-что ҳамроҳи худ гирифтан, гирифта бурдан; он поехал домой захватить вещи ӯ барои чизҳояшро гирифтан ба хона рафт; - сына в театр писарро ба театр гирифта бурдан
    3. кого-что гирифтан, забт (истило, ғасб, ишғол) кардан, ба даст даровардан; захватить город шаҳрро забт кардан; захватить плённых асир гирифтан; захватить лучшее место беҳтарин ҷоро гирифтан
    4. что фаро гирифтан, дар бар гирифтан; огонь уже захватил сарай оташ аллакай анборро фаро гирифт
    5. кого-что перен. ба худ ҷалб кардан, мафтун (шефта) кардан; музыка захватила его мусиқӣ ӯро мафтун кард
    6. кого-что разг. расидан, дарёфтан, ёфтан; я захвтил приятеля дома ҷӯраамро дар хонааш ёфтам; захватить врасплох дар ғафлат ёфтан, ғофилгир кардан
    7. что разг. пешгирӣкардан, сари обашро гирифтан; захватить болезнь в самом начале дардро дар сари вақт муолиҷа кардан <> дух (дыхание) захватйло (захватывает) у кого нафас мегардад

    Русско-таджикский словарь > захватить

  • 13 каретник

    м уст.
    1. (мастер) каретасоз, фойтунсоз
    2. (сарай для карет) фойтунхона

    Русско-таджикский словарь > каретник

  • 14 ломать

    несов.
    1. что шикастан, кафондан; ломать сучья шохро шикастан
    2. вайрон (хароб) кардан, афтондан; аз кор баровардан; шикастан; ломать сарай анборро вайрон кардан; ломать замок қуфлро вайрон кардан; ломать игрущки бозичаҳоро шикастан
    3. кого прост. маиб кардан; шал кардан; медведь ломал охотника хирс шикорчиро маиб мекард
    4. что кандан, канда гирифтан; ломать каменную соль намаксанг кандан
    5. что перен. нест (нобуд) кардан, хароб намудан; бар бод додан; ломать старые устби пояҳои замони кӯҳнаро нест кардан; ломать характер феълро дигар кардан
    6. что (язык) вайрон кардан
    7. кого-что перен. ваҷаррос задан; меня всего ломает безл. баданам ваҷаррос зада. истодааст ломать голову над чем майна об кардан; ломать дурака прост. 1) (дурачиться) бачагӣ кардан 2) (делать глупости) беақлӣ (аҳмақӣ) кардан; ломать комедию дурӯягӣ (найрангбозӣ) кардан; ломать копья бо ҳарорат баҳсу мунозира кардан; ҷанҷол намудан; ломать руки (пальцы) даст бар сар задан; ломать спину арақи ҷабин рехтан, кори вазнин кардан; ломать спину перед кем гардан каҷ кардан, сар хам кардан; \ломать шапку перед кем таъзим кардан, сар фурӯ овардан

    Русско-таджикский словарь > ломать

  • 15 мшаник

    м обл. (сарай) анбор мшистый, -ая, -ое (мшист, -а, -о)
    1. ушнарӯида, ушнабаста; мшаникые пни кундаҳои ушнадор
    2. ушнамонанд; мшаникые вбдоросли обсабзҳои ушнамонанд

    Русско-таджикский словарь > мшаник

  • 16 навалить

    сов.
    1. на что болоиҳам мондан (гузоштан, бор кардан); навалить один мешок на другой халтаҳоро болоиҳам мондан
    2. что, чего тӯда (тӯб) кардан, андохта тӯб кардан; навалить_ в сарай дров ба ҳезумхона ҳезум тӯда кардан
    3. чаще безл. что, чего разг. ҷамъ шудан, тӯб шудан; навалило много снегу барфи бисёр зад
    4. безл. кого--чего перен. ҷамъ омадан, ҷамъ шудан; навалило много народу мардуми бисёр ҷамъ омад

    Русско-таджикский словарь > навалить

  • 17 накатать

    сов.
    1. что, чего ғелонда овардан, ғелонда баровардан (даровардан); накатать бочек в сарай ба анбор бочка ғелонда даровардан
    2. что, чего саққо сохтан, лӯла кардан, ғелак, ғурӯша кардан; накатать шариков из глины аз лой сакко сохтан
    3. что (утрамбовать) роҳ кушодан (дар ҷои бероха)
    4. что полигр. ранг задан (молидан); накатать набор ба рӯи ҳарфҳои чидашуда ранг задан
    5. что разг. бисёр навиштан, тез навишта партофтан; накатать статю мақоларо тез навишта партофтан
    6. [бо мошин] печондан (коғаз, матоъро)

    Русско-таджикский словарь > накатать

  • 18 накатить

    сов.
    1. что на что ба боло ғелонда баровардан; накатить бочку на телегу бочкаро ба болои ароба ғелонда баровардан
    2. что, чего ғелонда овардан (баровардан, даровардан); накатить бочек в сарай ба анбор бочка ғелонда даровардан
    3. на кого-что разг. бархӯрдан, дакка хӯрдан; накатить в темноте на столб дар торикӣ ба сутун дакка хӯрдан
    4. разг. омадан, омада мондан; накатило много гостей меҳмони бисёр омад
    5. на кого перен. разг. зер кардан, фаро гирифтан (дар бораи эҳсосе)

    Русско-таджикский словарь > накатить

  • 19 оттаскать

    сов.
    1. кого-что прост. кашонда (бардошта) бурдан, кашола кардан, кашонда овардан; оттаскать бревна в сарай ғӯлачӯбҳоро ба хезумхона кашондан
    2. кого разг. ҷазо (танбеҳ, озор) додан; оттаскать за уши гӯшмол додан

    Русско-таджикский словарь > оттаскать

  • 20 перебросать

    сов. что (всё, многое) ҳаво додан, партофтан; я все дрова в сарай ҳамаи ҳезумро ба ҳезумхона партофтан

    Русско-таджикский словарь > перебросать

См. также в других словарях:

  • САРАЙ — (перс. Шери Сарай золотой дворец), столица Золотой Орды, развалины которой видны в окрестностях города Царева. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. САРАЙ (тат.). Дощатое здание для склада в домашнем быту …   Словарь иностранных слов русского языка

  • САРАЙ — САРАЙ, сарая, муж. (тюрк. saraj). 1. Крытое нежилое помещение для хранения различного имущества. Сарай для дров. Каретный сарай. «Я завтра около твоей усадьбы похожу и, если позволишь, останусь ночевать у тебя в сенном сарае.» А.Тургенев. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • САРАЙ — муж., татар. одно из холодных, холостых ухожей при доме для уборки туда повозок, упряжи; иногда для сена, соломы, мякины и пр. или для складки тюков товарных и пр. Смотря по сему, Сарай: каретник, завозня, пелевня, мякинница, амбар, рига и пр.… …   Толковый словарь Даля

  • сарай — См …   Словарь синонимов

  • сарай — САРАЙ, я, м. 1. Грязь, беспорядок, неприбранность. В сарае живут. 2. Пикап, фургон (напр. такси ГАЗ 24 пикап). Сарай вызвал. Кинь в сарай. 3. Автобус. На сто тридцатом сарае третий выкидыш (третья остановка) …   Словарь русского арго

  • Сарай — моя властительница . Сарай в Торе – первоначальное имя САРЫ, см. Женские еврейские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • САРАЙ — САРАЙ. Высота стен сарая, предназначенного для бытовых нужд (хранения топлива, садового инструмента и т. п.), должна быть не менее 1,9 м. Сараи бывают большей частью деревянные, реже каменные или из других материалов. Деревянные сараи простейшей… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • САРАЙ — САРАЙ, я, муж. Крытое нежилое строение, обычно без потолочных перекрытий. С. для дров. Сенной с. Держать овец в сарае. Не комната, а какой то с. (перен.: о большой и неуютной комнате). | уменьш. сарайчик, а, муж. | унич. сараюшка, и, жен. | прил …   Толковый словарь Ожегова

  • Сарай — Сарай: Сарай  постройка Старый Сарай, Новый Сарай  столицы Золотой Орды Сарай  мемориальный музей В. И. Ленина. Сарай  район в провинции Текирдаг Турции. Сарай  район в провинции Ван Турции. Сарай  посёлок… …   Википедия

  • САРАЙ — Долбаный сарай. Жарг. муз. Шутл. Звуковой эффект Dolby Surround. h 98. Сарай балаболок. Разг. Презр. Центральный лекторий общества «Знание» в Ленинграде (1970 е гг.). Синдаловский, 2002, 163. Сарай на колёсах. Жарг. мол. Шутл. Трамвай. Максимов,… …   Большой словарь русских поговорок

  • сарай — 1. [17/1] Атомобиль с кузовом типа «универсал». Четвёрка  сарай большой, в неё дофига влезет. Автомобильный сленг 2. [2/0] Троллейбус. Смотри, на перекрестке двинаха в сарай врезалась. Молодежный сленг 3. [3/1] Гашиш. Жаргон наркоманов 4. Сарай… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»