-
1 сапан
сапан: башы кеткен бапанга, аягы кеткен сапанга фольк. разбрелись (или разбежались, рассеялись) кто куда (букв. в какую-то даль);башын бапан, аягын сапан кыл-1) рассеять, разогнать кого-л. в разные стороны (неизвестно куда);2) разбазарить так, что и концов не сыщешь. -
2 сапан
сапанIГ.: сӓпӓнс вожжами, имеющий вожжиОнчылно шӱштӧ сапан ула шога. Впереди стоит подвода с ременными вожжами.
IIдиал. кафтан с большим откидным воротомМыйынат уло сапанем, кӱреналг тӱсан. И у меня есть кафтан, коричневатого цвета.
-
3 сапан
I Г. сӓ́пӓн с вожжами, имеющий вожжи. Ончылно шӱштӧ сапан ула шога. Впереди стоит подвода с ременными вожжами.II диал. кафтан с большим откидным воротом. Мыйынат уло сапанем, кӱ реналг тӱ сан. И у меня есть кафтан, коричневатого цвета. -
4 сапан
1) праща2) рогатка детская -
5 сапан
халат -
6 сачма-сапан
1) ерунда, вздор2) бестолковый, несуразный -
7 sapanwood
-
8 sapanwood
-
9 sapanwood
• сапан -
10 sapanwood
сапан, красное деревоEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > sapanwood
-
11 sapanwood
1) бот. сапан, цезальпиния (Caesalpinia sappan)
2) древесина цезальпинии (ботаника) сапан, цезальпиния (Caesalpinia sappan) древесина цезальпинииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sapanwood
-
12 sapanwood
-
13 жульничатлаш
жульничатлаш-емжульничать (ондалкалаш, мотлаш)– Тый жульничатлет докан, – шыдын мане Сапан. В. Любимов. – Ты, наверное, жульничаешь, – сердито сказал Сапан.
-
14 йождараш
йождараш-ем1. разорять, разорить; опустошать, опустошить; проматывать, промотать; нарушать чьё-л. материальное благополучие, довести до нищеты«Йыван ӱмбалым кочкын тунемше, ачажын суртшым сай кочкын-йӱын йождарен», – манеш Сапан Кори. М. Шкетан. «Йыван привык хорошо питаться, состояние отца промотал на питание», – говорит Сапан Кори.
2. перен. воровать; красть, украсть; похищать, похититьЭлексе кугыза кӱшклатыш кӱзыш, пырня рожыш шылтен пыштыме шӧртньыжым лукто да помышышкыжо шуралтыш: «Тидымат мландыш тӧяш кулеш, уке гын тышеч йождаренат кертыт». В. Сапаев. Старик Элексей поднялся на второй этаж амбара, вытащил спрятанное между брёвен золото и сунул за пазуху, подумав о том, что и это надо спрятать в землю, а то могут и украсть.
Сравни с:
шолышташ -
15 йылмешташ
йылмешташ-амболтать; говорить попуету (кӱлеш-оккӱлым ойлышташ)Арам йылмешташ зря болтать.
А Сапан улыжат шым классым веле пытарен. Ялысе тыглай марий. Ала арам йылмештыт. З. Каткова. А Сапан всего-то семь классов окончил. Обыкновенный деревенский мужик. Может быть, зря болтают.
-
16 йылмым нелаш
проглотить язык; молчать, перестать говорить, замолчать, не говорить лишнего, быть осторожным в высказыванияхСапан, тый сыренат мо? Але йылметым нелынат? И. Иванов. Сапан, ты обиделся? Или язык проглотил?
Мо вашке шыпланышда? Йылмыдам нелын ышда колто дыр? Г. Чемеков. Что быстро замолчали? Случайно язык не проглотили?
Идиоматическое выражение. Основное слово:
йылмеИдиоматическое выражение. Основное слово:
нелаш -
17 каваршаш
каваршаш1. прил. проклятый, окаянный«Эх, илышат! Каваршаш илыш, – ӱдырамаш шонен шога, – суртышто катыш кинде кодын огыл». «Мут орл.» «Ну и жизнь! Проклятая жизнь, – стоит в раздумье женщина, – в доме не осталось ни кусочка хлеба».
Капканым нумал кудалын. Каваршаш янлык! М. Шкетан. Утащил капкан. Проклятый зверь!
Сравни с:
каргыме2. межд. что за чёрт! (выражение неудомения, неудовольствия)Мо каваршаш, тидыже чылт Сапан кугыза гай веле коеш-ыс? О. Шабдар. Что за чёрт, этот-то выглядит совсем как дед Сапан.
Сравни с:
шайтан -
18 койдарышын
койдарышыннасмешливо, ехидноКойдарышын пелешташ сказать насмешливо;
койдарышын ончалаш взглянуть ехидно.
Сапан Йыван койдарышын шыргыжале. Н. Лекайн. Сапан Йыван ехидно улыбнулся.
-
19 коптырр
коптыррподр. сл. – подражание быстрому, неуклюжему приседанию кого-л. на что-л.Сапан Пали тунамак пакчаш лектеш, ужар ломбо йымак «коптырр» шинчеш. Д. Орай. Сапан Пали выходит сразу в огород и, шлёпнувшись, садится под черёмухой.
-
20 мучывуй
мучывуйдиал.Г.: мычывуйКоклан-коклан купан вер логаледа. Якуш тыгай верлам поснак писын куржын эрта, пундыш гыч пундышыш, мучывуй гыч мучывуйыш тӧршталта. Е. Янгильдин. Местами попадаются болотистые места. Якуш такие места пробегает быстрее, прыгает с пня на пень, с кочки на кочку.
Корно воктен мучывуйышто шоҥго кугыза Сапан шинча. «У вий» Возле дороги на кочке сидит старик Сапан.
Смотри также:
мӧдывуй
См. также в других словарях:
Сапанів — іменник чоловічого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
сапан — зат. Қамыстың сабағы. Ұшқыр торы атпен жортқан Ұрқия с а п а н ы н бел ортасына дейін қалың қар басқан үкілі сары қамыстың жанынан жалғыз өте берді (С.Жүнісов, Ақан сері, 211) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
сапанівський — прикметник … Орфографічний словник української мови
Сабантуй — ( башк. hабан туй, тат. Сабан туй, чуваш. Сапан туйĕ, Акатуй[1] «Праздник плуга») народный башкирский, татарский и чувашский праздник [2]. Похожие праздники существуют как у других народов Поволжья (марийцев, мордвы, удмуртов), так и у… … Википедия
Марийское имя — Это статья является частью серии статей о народе Марийцы Культура Литература · Музыка · Искусство · Архитектура · Кухня · Танец · Марийское имя · Марийские фамилии … Википедия
Пхукет (город) — Город Пхукет тайск. เทศบาลนครภูเก็ต Страна ТаиландТаиланд … Википедия
Открытый чемпионат Франции по теннису 2007 в парном разряде среди девушек — Открытый чемпионат Франции по теннису 2007 Основной турнир Одиночный разряд мужчины женщины Парный разряд мужчины женщины микст … Википедия
Сапановчик — Село Сапановчик укр. Сапанівчик Страна УкраинаУкраина … Википедия
Сапанов (Кременецкий район) — Село Сапанов укр. Сапанів Страна УкраинаУкраина … Википедия
Сапановский сельский совет (Кременецкий район) — Сапановский сельский совет укр. Сапанівська сільська рада Страна Украина Статус Сельский совет Входит в Кременецкий район … Википедия
Илоило — (Iloilo) г. на Филиппинском о ве Панай, Малайского архипелага, напротив о ва Гвимараса. Значительно вывозятся сахарный тростник, манильская пенька, табак, красильное дерево сапан. Гл. г. провинции того же имени. Жит. 7500 чел … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона