-
81 быть самому виноватым
General subject: have oneself to thankУниверсальный русско-английский словарь > быть самому виноватым
-
82 быть самому по себе
General subject: run on ownУниверсальный русско-английский словарь > быть самому по себе
-
83 быть самому себе головой
General subject: stand on own bottomУниверсальный русско-английский словарь > быть самому себе головой
-
84 быть самому себе законом
General subject: be a law unto oneselfУниверсальный русско-английский словарь > быть самому себе законом
-
85 в его возрасте пора бы самому зарабатывать (себе) на жизнь
General subject: at his age he ought to be able to keep himselfУниверсальный русско-английский словарь > в его возрасте пора бы самому зарабатывать (себе) на жизнь
-
86 в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь
1) General subject: (себе) at his age he ought to be able to keep himself2) Makarov: at his age he ought to be able to keep himselfУниверсальный русско-английский словарь > в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь
-
87 в его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизнь
Универсальный русско-английский словарь > в его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизнь
-
88 в наших переговорах мы теперь подошли к самому существенному моменту
Универсальный русско-английский словарь > в наших переговорах мы теперь подошли к самому существенному моменту
-
89 в наших переговорах мы теперь подошли к самому существу
Универсальный русско-английский словарь > в наших переговорах мы теперь подошли к самому существу
-
90 в порыве злости действовать во вред самому себе
Makarov: cut off nose to spite faceУниверсальный русско-английский словарь > в порыве злости действовать во вред самому себе
-
91 в семь лет надо уже одеваться самому
General subject: at the age of seven one ought to dress oneselfУниверсальный русско-английский словарь > в семь лет надо уже одеваться самому
-
92 вам нечего (самому) беспокоиться
General subject: you need not trouble yourselfУниверсальный русско-английский словарь > вам нечего (самому) беспокоиться
-
93 вам нечего самому беспокоиться
General subject: you need not trouble yourselfУниверсальный русско-английский словарь > вам нечего самому беспокоиться
-
94 вам самому придётся с этим справиться
General subject: you'll have to face it yourselfУниверсальный русско-английский словарь > вам самому придётся с этим справиться
-
95 верный (самому) себе
General subject: one and the same selfУниверсальный русско-английский словарь > верный (самому) себе
-
96 верный самому себе
Makarov: one and the same selfУниверсальный русско-английский словарь > верный самому себе
-
97 вору потакать - что самому воровать
Универсальный русско-английский словарь > вору потакать - что самому воровать
-
98 вред, нанесённый самому себе
Mass media: self-inflicted damageУниверсальный русско-английский словарь > вред, нанесённый самому себе
-
99 вредить самому себе
1) General subject: stand in one's own light, stand in own light2) Colloquial: shoot oneself in the foot (Don't they realize they're shooting themselves in the foot with this crazy tax?)3) Jargon: cut one's own throatУниверсальный русско-английский словарь > вредить самому себе
-
100 вы должны быть готовы к самому худшему
Makarov: you must be prepared for the worstУниверсальный русско-английский словарь > вы должны быть готовы к самому худшему
См. также в других словарях:
Самому результативному игроку (хоккейный приз) — Самому результативному игроку хоккейный приз, учрежденный газетой «Известия» в 1965 году. С 2003 года учредителем данного приза является телеканал «Спорт». В сезонах с 1965/1966 по 1969/1970 включительно приз вручался игрокам, забросившим… … Википедия
Самому результативному игроку — хоккейный приз, учрежденный газетой «Известия» в 1965 году. С 2003 года учредителем данного приза является телеканал «Спорт». В сезонах с 1965/1966 по 1969/1970 включительно приз вручался игрокам, забросившим наибольшее количество шайб в ворота… … Википедия
Самому дорого стоитъ — (иноск.) не продажное. Ср. Что хочешь изъ лавки бери, спой только... «Воздохну»... «Что̀ жъ, братцы! говорилъ Черный непродажная. Самому дорого стоитъ. Удастся вамъ послушать случаемъ, ваше счастіе, а не удастся, не погнѣвайтесь!» Кохановская.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Самому идти мириться - не годится; а посла заслать - будут люди знать. — Самому идти мириться не годится; а посла заслать будут люди знать. См. МИР ССОРА СПОР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
самому дорого стоит — (иноск.) непродажное Ср. Что хочешь из лавки бери, спой только... Воздохну ... Что/ ж, братцы! говорил Черный, непродажная. Самому дорого стоит. Удастся вам послушать случаем, ваше счастие, а не удастся, не погневайтесь! Кохановская. После обеда… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Самому судить - не рассудить. — Самосуд не суд. Самому судить не рассудить. См. СУД ПРАВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Самому чёрту тошно — Прост. О чём л. выходящем за рамки обычного по силе своего проявления. ФСРЯ, 480 … Большой словарь русских поговорок
Самому полезному игроку (хоккейный приз) — Приз «Самый полезный игрок» трофей, ежегодно вручаемый хоккеисту, лучшему по системе плюс/минус в регулярном чемпионате КХЛ. Победители Патрик Торесен первый в истории КХЛ представитель Норвегии … Википедия
Самому полезному игроку — Приз «Самый полезный игрок» трофей, ежегодно вручаемый хоккеисту, лучшему по системе плюс/минус в регулярном чемпионате КХЛ. Победители … Википедия
Дай, Боже, все самому уметь, да не все самому делать! — См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Такая корова нужна самому! — Из стихотворения «Как старик корову продавал» Сергея Владимировича Михалкова (р. 1913). Простодушный старик оказался плохим продавцом, поскольку совершенно не мог расхваливать свой товар. Но это прекрасно получилось у одного паренька, который… … Словарь крылатых слов и выражений