Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

салымалташ

  • 1 салымалташ

    салымалташ
    -ам
    1. пламенеть, полыхать, пылать, гореть ярким пламенем

    Кава салымалтеш пламенеет небо;

    тул салымалтеш полыхает огонь.

    Чодыра ӱмбалне каватӱр салымалтеш – чодыра йӱла докан. Горизонт над лесом пылает – наверное, горит лес.

    Сравни с:

    йолкыналташ
    2. Г.
    перен. пылать, переживать, испытывать сильное чувство

    Шӱмем йыла, салымалтеш, угӹц вычем, тӓнг. И. Светлов. Сердце моё горит, пылает, жду опять тебя, любимый.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > салымалташ

  • 2 салымалтмаш

    салымалтмаш
    сущ. от салымалташ воспламенение, возгорание, вспыхивание

    Тул салымалтмаш возгорание пламени.

    Марийско-русский словарь > салымалтмаш

  • 3 салымалтше

    салымалтше
    1. прич. от салымалташ
    2. прил. воспламенившийся, распространившийся (огонь), вспыхнувший огнём

    Салымалтше тулото мӱндыркӧ кояш тӱҥале. Вспыхнувший костёр стал виден далеко.

    3. огненный, горящий, огнедышащий

    Моштена меат шуҥгалтын лӱйылт толшо танк йымак але дотын салымалтше амбразурыжо ӱмбак. Г. Матюковский. И мы умеем бросаться под стреляющий танк или на амбразуру огнедышащего дота.

    Марийско-русский словарь > салымалтше

  • 4 салымалтын каяш

    вспыхнуть, полыхнуть, быть охваченным пламенем

    Умбалне степь салымалт кайыш – бомбо пудеште ала мо. Вдали полыхнула пламенем степь – бомба что ли взорвалась.

    Составной глагол. Основное слово:

    салымалташ

    Марийско-русский словарь > салымалтын каяш

  • 5 чолге

    чолге
    Г.: цолге, цулге
    1. ярко, ослепительно, излучая яркий свет

    Каваште шӱдыр-влак чолге йӱлат. К. Васин. На небе ярко горят звёзды.

    Урядникын вургемже ӱмбалне той полдыш-влак чолге йылгыжыт. «Ончыко» На одежде урядника ярко блестят медные пуговицы.

    Сравни с:

    чолган
    2. Г.
    с шумом, с гулом (гореть)

    Цулге салымалташ с гулом полыхать.

    Мӓмнӓн танкнаат цулге веле йыла. А. Канюшков. И наш танк с гулом горит.

    Тыл пиш когон цулге куза, складым нӓлеш ганьок. Н. Игнатьев. Пламя поднимается с сильным шумом, вот-вот перейдёт на склад.

    Марийско-русский словарь > чолге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»