-
81 כפרי
сельский житель
сельский
деревенский
деревенский житель
буколический
провинциальный
деревенщина
провинциал
идиллический
горец
бедняк
загородный
чужбина
сельская местность
соотечественник
неотёсанный парень* * *כפריм. р. смихут/כּפָר ז'деревня, селоכּפַר נָחוּםКфар Нахум, Капернаум (место паломничества христиан)כּפַר סַבָּא נ'Кфар Саба (город)————————כפריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./כִּיפֵּר [לְכַפֵּר, מְ-, יְ-] עַלпрощать, отпускать (грех, вину)————————כפריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./כָּפַר [לִכפּוֹר, כּוֹפֵר, יִכפּוֹר] בּ-1.отрицать, опровергать 2.не вероватьכָּפַר בָּעִיקָרотрицал существование Бога; не верил в Бога -
82 כפס [כּפַר סַבָּא]
כפ"ס [כּפַר סַבָּא]Кфар Саба (сокр.) -
83 כּפָר ז'
כּפָר ז'деревня, селоכּפַר נָחוּםКфар Нахум, Капернаум (место паломничества христиан)כּפַר סַבָּא נ'Кфар Саба (город) -
84 כּפַר נָחוּם
כּפַר נָחוּםКфар Нахум, Капернаум (место паломничества христиан)כּפָר ז'деревня, селоכּפַר סַבָּא נ'Кфар Саба (город) -
85 כּפַר סַבָּא נ'
כּפַר סַבָּא נ'Кфар Саба (город)כּפָר ז'деревня, селоכּפַר נָחוּםКфар Нахум, Капернаум (место паломничества христиан) -
86 כפרים
כפריםмн. ч. м. р. /כּפָר ז'деревня, селоכּפַר נָחוּםКфар Нахум, Капернаум (место паломничества христиан)כּפַר סַבָּא נ'Кфар Саба (город)————————כפריםмн. ч. м. р. /כַּפרִי זו"תселянин; деревенский, сельский -
87 מַלכַּת שבָא נ'
-
88 שבָא
שבָאСаба (древнее царство на юге Аравийского полуострова)מַלכַּת שבָא נ'царица Савская (Библ.) -
89 سبأ
Iسَبَأُи. собств. ж. Саба; سبأ بلاد ملكة ист. государство царицы Савской; سبأ تفرّقوا(ذهبوا) ايدى они рассеялись, разошлись в разные стороныIIسَبَأَп. Iа سَبْءٌзакупать, запасать вино -
90 سَبَأُ
и. собств. ж. Саба; سَبَأُ بلاد ملكة ист. государство царицы Савской; سَبَأُ تفرّقوا(ذهبوا) ايدى они рассеялись, разошлись в разные стороны -
91 salle des pas perdus
(salle des pas perdus [или des Pas Perdus])- Il nous a menacées... Il a parlé de mandat d'arrêt, comme si nous étions des voleuses [...]. Et elle tendait la main vers le récepteur téléphonique. Il était évident que Leduc avait quelque peu outrepassé ses droits. Je voyais le moment où elles déclencheraient un scandale dans la salle des pas perdus. (G. Simenon, Le fou de Bergerac.) — - Он нам угрожал... Говорил об ордере на арест, как будто мы какие-нибудь воровки. И Франсуаза протянула руку к телефону. Было ясно, что Ледюк несколько превысил свои права. Я уже представил себе, какой скандал эти дамы поднимут в приемной городского суда.
2) зал ожидания (в суде, на вокзале)Et, un jour que, dans la Salle des Pas Perdus, Mascoulin venait vers moi la main tendue, j'ai feint de ne pas le voir et me suis tourné ostensiblement vers un autre de mes collègues. (G. Simenon, Maigret chez le ministre.) — Однажды в зале ожидания суда Маскулен направился ко мне с протянутой рукой, но я сделал вид, будто его не замечаю, и демонстративно повернулся, чтобы обратиться к другому из моих коллег.
3) вестибюльSabas marchait de long en large dans la salle des pas perdus regardant l'heure de temps à autre à sa montre de poignet. Il n'était jamais entré dans une faculté. (R. Chateauneu, Par la plus haute porte.) — Саба прохаживался взад и вперед по вестибюлю, время от времени поглядывая на свои наручные часы. Он еще никогда не бывал в университете.
4) перен. преддвериеIl n'y avait pas de solution de continuité entre les fous et les autres, et l'auberge de "La Belle Étoile" assumait son rôle de salle des pas perdus. (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — Не было никакого резкого различия между безумцами и другими людьми. Трактир "Бель-Этуаль" играл роль преддверия к сумасшедшему дому.
Dictionnaire français-russe des idiomes > salle des pas perdus
-
92 глазурьлану
страд. от глазурьлауглазурова́ться, быть покры́тым глазу́рьюглазурьланган савыт-саба — глазуро́ванная посу́да
-
93 җыелу
возвр.-страд. от җыю1) собира́ться/собра́ться, ска́пливаться/скопи́ться || сбор (о нескольких или многих людях, вещах, предметах и т. п.)барлыгы йөз кеше җыелды — всего́ собрало́сь сто челове́к
җыелып беттегезме? — все ли собрали́сь?
вокзал янында җыелу — собра́ться у вокза́ла
җыела-җыела ил булыр, тама-тама күл булыр — посл. из собра́вшихся (люде́й) образу́ется наро́д, а из ка́-пель - о́зеро
2) ска́пливаться/скопи́ться, набира́ться/набра́ться, стека́ться, нали́ться, набежа́ть || скопле́ние ( о жидкости)чокырга су җыелды — в я́му набрала́сь вода́
бер чиләк су җыелды — набежа́ло ведро́ воды́
3) собира́ться, ска́пливатьсямаркаларның яхшы коллекциясе җыелды — со́брана хоро́шая колле́кция ма́рок
4) собира́ться/собра́ться, убира́ться, быть у́браннымигеннәр җыелды — урожа́й у́бран
савыт-саба җыелды — посу́да у́брана
5) собира́ться, набира́ться, подбира́ться, быть со́бранным, подо́браннымвак җиләк әкрен генә җыела — ме́лкая я́года набира́ется ме́дленно
6) набира́ться/набра́ться, копи́ться, нака́пливаться || накопле́ниеилле сумлап акча җыелды — де́нег набрало́сь рубле́й пятьдеся́т
7) перен.; разг. навали́ть; набрести́ ( кого-чего)бик күп халык җыелды — мно́го наро́ду навали́ло
8) отлага́ться/отложи́ться, осе́сть || отложе́ние (о сале, о масле)9) полигр. набира́ться, быть на́бранным•- җыелып бетү
- җыелып тору -
94 зефир
I сущ.; поэт.; см. тж. саба җилезефи́р, лёгкий у́тренний ветеро́кII 1. сущ.; текст.зефи́р2. прил.; прям.; перен.зефир дан күлмәк тегү — шить руба́шку из зефи́ра
зефи́ровыйзефир күлмәк — зефи́ровое пла́тье
III сущ.; биол.зефир күлмәк кигән яшь каеннар поэт. — молоды́е берёзы в зефи́ровом одея́нии
зефи́р (ба́бочка)каен зефиры — берёзовый зефи́р
IV сущ.; кул.имән зефиры — дубо́вый зефи́р
зефи́рак зефир — бе́лый зефи́р
бер тартма зефир алдым — купи́л коро́бку зефи́ра
-
95 зурлыктагы
прил.величино́й с...,... габари́таурта зурлыктагы машиналар — маши́ны сре́дней величины́ (сре́днего габари́та)
төрле зурлыктагы ботинкалар — боти́нки ра́зных разме́ров
төрле зурлыктагы савыт-саба — разнокали́берная посу́да
-
96 пешекләү
перех.1) запа́ривать/запа́рить; пропа́ривать/пропа́рить || запа́рка, пропа́ркамиллек пешекләү — запа́ривать, запа́рить ба́нный ве́ник
савыт-саба пешекләү — отпа́ривать/отпа́рить кипятко́м посу́ду
2) запа́ривать/запа́рить, обраба́тывать || обрабо́тка в це́лях прида́ния ги́бкости (древеси́не); перен. прост. руга́ть, брани́ть; порица́ть || ру́гань, брань, порица́ние ( с сильным воздействием)пешекләп кенә тору — беспереры́вно брани́ть (порица́ть)
-
97 сабау
перех.; диал.стега́ть, бить (что-л.) для смягче́нияйон саба́у — стега́ть шерсть (перед её мойкой, чтобы выбить комья грязи)
-
98 табак-савыт
-
99 урманчылык
сущ.1) лесово́дство || лесово́дческий, лесно́йурманчылык эше — лесно́е ( лесоводческое) де́ло
2) лесно́й про́мыселурманчылык hөнәренә өйрәтү — учи́ть лесно́му про́мыслу
3) лесни́чествоСаба урманчылыгы — Саби́нское лесни́чество
-
100 чүлмәк
1. сущ.1) горшо́к, гли́няный сосу́д, вся́кий глубо́кий сосу́д, кувши́н, ва́заакча чүлмәге — кубы́шка
гөл чүлмәге — цвето́чный горшо́к
сөт чүлмәге — кувши́н, кры́нка для молока́
чүлмәк ясау — де́лать (изготовля́ть) горшо́к
чуен чүлмәк — чугу́нный горшо́к
өй түбәләре чүлмәк белән ябылган — кры́ши домо́в кры́ты черепи́цей
•- чүлмәк сатыш уены
- чүлмәк ясаучы••2. прил.чүлмәктә саклау — держа́ть в кубы́шке
1) гли́няный, гонча́рный, керами́ческий; черепяно́й, черепя́ныйчүлмәк савыт-саба — керами́ческая (гли́няная) посу́да
чүлмәк торба — гли́няная труба́
2) черепи́чныйчүлмәк түбә — черепи́чная кры́ша
чүлмәк (ясау) заводы — черепи́чный заво́д
См. также в других словарях:
саба́ль — сабаль, я … Русское словесное ударение
саба́н — сабан … Русское словесное ударение
Саба — Саба: Саба древнее государство, существовавшее на юге Аравийского полуострова; Саба остров в Карибском море в составе Наветренных островов (архипелаг Малые Антильские острова); Саба река в Ленинградской области, правый приток… … Википедия
САБА — (араб. sahba красноватый). Красное вино на Востоке. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. САБА Прежнее назв. южно аравийской области. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов… … Словарь иностранных слов русского языка
Саба — (ж) рожденная утром Египетские имена. Словарь значений.. САБА Легкий утренний ветерок. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
САБА — (Сабейское царство), государство в Южной Аравии в 1 м тысячелетии до нашей эры 1 й половине 1 го тысячелетия нашей эры. С середины 1 го тысячелетия до нашей эры (с перерывами) подчиняло всю территорию Южной Аравии … Современная энциклопедия
САБА — (Сабейское царство) государство в Юж. Аравии в 1 м тыс. до н. э. 1 й пол. 1 го тыс. н. э. С сер. 1 го тыс. до н. э. (с перерывами) подчиняло всю территорию Юж. Аравии. В 4 в. н. э. территория Сабы вошла в состав Химьяритского царства … Большой Энциклопедический словарь
саба — большой бурдюк для хранения кумыса , оренб., кавк. (Даль). Из казах., тат. saba – то же (Радлов 4, 411) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Саба — ж. Мешок из цельной шкуры животного для хранения и перевозки кумыса, вина, воды у восточных народов. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
САБА — жен., оренб. самый большой киргизский мех, для держанья кумыса; малый, турсук; на Кавказе бурдюк. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Саба — (Saba). Город в Счастливой Аравии, в Ветхом Завете Шеба, известный своими благовониями. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.) … Энциклопедия мифологии