-
1 ручеёк
-
2 ручеёк журчит
ngener. das Bachlein rauscht -
3 по лугу бежит ручеёк
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > по лугу бежит ручеёк
-
4 через луг, журча, бежит ручеёк
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > через луг, журча, бежит ручеёк
-
5 ручей
-
6 Bächlein
n ручеёк -
7 Rinnsal
n струйка, ручеёк -
8 ручей
мBach m (умл.)го́рный руче́й — Bérgbach m
••она́ пла́чет в три ручья́ — sie zerflíeßt in Tränen
-
9 переносить
несов.; сов. перенести́1) на другое место trágen er trägt, trug, hat getrágen, с обязат. указанием места (куда-л.) тж. bríngen bráchte, hat gebrácht, в повседн. речи тж. scháffen (h); перенести и поставить stéllen (h); перенести и положить légen (h) кого / что л. AОни́ перенесли́ ра́неного в маши́ну. — Sie trúgen [bráchten, scháfften] den Verlétzten ins Áuto.
Мы перенесли́ цветы́ на балко́н. — Wir trúgen [bráchten, scháfften] die Blúmen auf den Balkón [-kɔŋ].
Он осторо́жно перенёс ребёнка на крова́ть. — Sie trug [bráchte, scháffte, légte] das Kind behútsam aufs Bett.
Мы перенесли́ скаме́йку в тень. — Wir trúgen [bráchten, scháfften, stéllten] die Bank in den Schátten.
Я хочу́ перенести́ кре́сло в другу́ю ко́мнату. — Ich möchte den Séssel in ein ánderes Zímmer stéllen.
Я перенёс все цветы́ из э́той ко́мнаты на балко́н. — Ich bráchte [trug, scháffte, stéllte] álle Blúmen aus díesem Zímmer auf den Balkón.
Он помога́л мне переноси́ть ве́щи в другу́ю ко́мнату. — Er half mir álle Sáchen in das ándere Zímmer zu bríngen [zu trágen, zu scháffen].
Он перенёс ребёнка че́рез лу́жу, че́рез руче́й. — Er trug das Kind über die Pfütze, durch den Bach.
3) остановку, киоск и др. verlégen (h) что л. A, часто Passiv verlégt wérdenОстано́вку перенесли́ на другую́ у́лицу. — Die Háltestelle ist in éine ándere Stráße verlégt wórden.
4) на другое время verlégen ↑, частоPassiv verlégt wérden; откладывать verschíeben verschób, hat verschóben A; офиц. - заседание, конференцию и др. vertágen что л. A, на какое л. время (день, час и др.) auf A, на какой-л. период времени um AНам придётся перенести́ э́ту встре́чу на за́втра, на понеде́льник, на неде́лю. — Wir müssen díeses Tréffen auf mórgen, auf Móntag, um éine Wóche verlégen.
Заседа́ние перенесено́ на апре́ль. — Die Sítzung ist auf Apríl vertágt [verlégt] wórden.
5) болезнь, горе, страдания dúrch|machen (h)Он перенёс тяжёлую боле́знь. — Er hat éine schwére Kránkheit dúrchgemacht. / Er hat éine schwére Kránkheit hínter sich.
Она́ перенесла́ мно́го го́ря. — Sie hat viel Leid [viel Kúmmer] dúrchgemacht.
Ему́ пришло́сь в жи́зни мно́гое перенести́. — Er músste in séinem Lében viel Schwéres dúrchmachen.
6) обыкн. несов. переноси́ть выносить, терпеть ertrágen ↑ что л. A; жару, какой-л. климат и др. vertrágen er verträgt, vertrúg, hat vertrágen, часто vertrágen können kann vertrágen, kónnte vertrágen, hat vertrágen können что л. AОн терпели́во переноси́л все бо́ли. — Er ertrúg gedúldig álle Schmérzen.
Я пло́хо переношу́ э́тот кли́мат, жару́. — Ich kann díeses Klíma, Hítze schlecht vertrágen.
Э́ти расте́ния не перено́сят хо́лода. — Díese Pflánzen vertrágen kéine Kälte [können kéine Kälte vetrágen].
7) тк. несов. с отрицанием не переноси́ть - очень не любить nicht vertrágen können ↑ кого / что / чего л. A; не терпеть nicht léiden können ↑ кого / что / чего л. AЯ его́ не переношу́. — Ich kann ihn nicht léiden. / Ich kann ihn nicht áusstehen.
Я не переношу́, когда́ мне грубя́т. — Ich kann nicht vertrágen [Ich kann es nicht léiden], wenn man mir gegenüber grob ist.
Я не переношу́ лжи. — Ich kann Lügen nicht vertrágen. / Ich kann es nicht léiden, wenn man lügt.
См. также в других словарях:
ручеёк — ручеёк … Словарь употребления буквы Ё
ручеёк — руче/ёк/ … Морфемно-орфографический словарь
Ручеёк — может означать: Ручеёк русская детская игра; Ручеёк посёлок в Севском районе Брянской области; Ручеёк посёлок в Асекеевском районе Оренбургской области … Википедия
РУЧЕЁК — РУЧЕЁК, ручейка, муж. уменьш. к ручей. «Куда ты, светлый ручеек, стремишься?» Фет. «Много ручейков текут так смирно, сладко.» Крылов. От мокрого зонта течет ручеёк. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ручеёк — РУЧЕЙ, чья, м. Водный поток, текущий струёй. Горный р. Журчание ручья. Бегут весенние ручьи. Ручьи слёз (перен.). Кровь льёт ручьём (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ручеёк — ручеёк, ручейки, ручейка, ручейков, ручейку, ручейкам, ручеёк, ручейки, ручейком, ручейками, ручейке, ручейках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ручеёк — ручеёк, ейк а … Русский орфографический словарь
ручеёк — см. ручей; чейка/; м.; уменьш. ласк. Ручеёк журчит … Словарь многих выражений
руче́йник — ручейник … Русское словесное ударение
ручеёчек — сущ., кол во синонимов: 1 • ручеечек (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ручеёк (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ручеёк … Википедия