-
1 ручаться
несов.garantizar vt, dar garantíaруча́ться за что́-либо — garantizar algo, responder de algoруча́ться за кого́-либо — responder por alguien, salir fiador de alguienруча́ться голово́й разг. — responder con la cabezaруча́юсь, что сде́лаю э́то — le garantizo que lo haré -
2 dar la responsiva
ручаться; гарантировать -
3 responder
1) отвечать, давать ответ;2) соответствовать;3) ручаться; нести ответственность, быть ответственным;4) возражать, дерзко отвечать;5) высказывать возражение (по иску, по жалобе);6) давать отзыв (на иск)* * *1) отвечать, нести ответственность2) ручаться; гарантировать3) возражать•- responder a una obligación
- responder de los perjuicios
- responder de los riesgos
- responder del daco
- responder patrimonailmente por dacos
- responder por las deudas -
4 responder
гл.1) общ. (ответить) отозвать, (поплатиться) ответить (por, de), (поплатиться) отвечать (por, de), давать ответ, держать ответ, откликаться, откликнуться, приносить пользу, удовлетворить, удовлетворять, поручиться за (por), быть слышным (об эхе и т.п.), быть признательным, возражать, отвечать (за кого-л.) ручаться, отдаваться, отзываться, приносить доход2) юр. гарантировать, нести ответственность, ручаться3) авт. (a la dirección) слушаться (рулевого управления) -
5 responder con la cabeza
Испанско-русский универсальный словарь > responder con la cabeza
-
6 abonar
1. vt1) одобрять2) ручаться (за кого-либо, что-либо)3) улучшать, совершенствовать; повышать качество ( чего-либо)4) платить, выплачивать, вносить плату (деньги)7) ( тж vr) (a) абонировать(ся); подписывать(ся) ( на что-либо)8) ком. вносить, заносить ( в бухгалтерскую книгу)2. viсм. abonanzar -
7 afianzar
vt1) ручаться, давать поручительство( гарантию)2) крепить, укреплять; скреплять; фиксировать3) подпирать4) ( тж vr) укреплять(ся), упрочивать(ся)afianzar la paz — упрочить мир -
8 afiduciar
vt уст.ручаться; отвечать ( за что-либо) -
9 caucionar
-
10 dar la cara por otro
-
11 fiar
1. vt1) ручатьсяle fié mi secreto — я поверил ему свой секрет2. vi••ser de fiar — быть достойным доверия -
12 mano
I f2) передняя конечность, нога, лапа ( животного)3) уст. лапа ( хищной птицы)4) ножка ( часть туши)5) хобот слона6) (с прил. derecho, izquierdo) сторона, направление9) слой краски (лака и т.п.)10) чесалка11) десть бумаги ( 25 листов)13) играющий первым ( в карточной игре)15) ( чаще pl) рабочие рукиescasez de manos — нехватка рабочих рук16) власть, покровительство, влияние, рукаtener mucha mano — иметь свою рукуdarle mano para hacer una cosa — предоставить кому-либо полномочия ( в каком-либо деле)17) умение, мастерство, сноровка18) помощь, поддержка, содействиеtender una mano de ayuda a uno — подать руку помощи, помочь кому-либо, поддержать кого-либо20) Чили приключение, авантюра22) Кол. подходящий момент, удобный случайahora es mano hacerlo — сейчас самое время сделать это23) муз. гамма- buena mano - mala mano - manos largas - largo de manos - suelto de manos - manos limpias - a mano - a una mano - de mano - de manos a boca - mano a mano - abrir la mano - alargar la mano - dar la mano - apretar la mano - asentar la mano a uno - meter la mano a uno - sentar la mano a uno - besar la mano - cargar la mano - cruzar las manos - cruzarse de manos - quedarse con las manos cruzadas - dar de mano - dar de manos - darse las manos - deshacerse entre las manos - echar la mano - echar mano - ensuciarse las manos - ensuciar las manos - hablar de manos - irse de la mano - írsele de entre las manos - írsele la mano - menear las manos - meter las manos en una cosa - meter la mano hasta el codo en una cosa - meter la mano hasta los codos en una cosa - no dejar una cosa de la mano - poner las manos en la masa - tender la mano - tender una mano - tener a mano - tener muchas manos - tocar con la mano una cosa - tomar la mano - venir a la mano - ¡qué mano!••manos libres — свобода (действий, поступков и т.п.)mano oculta — тайная рука (о человеке, тайно вмешивающемся во что-либо)mano de azotes (coces, etc.) — трёпка, взбучкаmano de cazo разг. — левшаmano de pilón Ам. — неудачаmano de santo разг. — чудодейственное средствоa (de) mano airada loc. adv. — насильственно, насильственной смертьюa mano armada loc. adv. — с оружием в рукахa mano(s) abierta(s) loc. adv. — щедро, по-царски, щедрой рукойa dos manos loc. adv. — со всей готовностьюa manos llenas loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьbajo mano, (por) debajo de la mano loc. adv. — скрытно, исподтишкаcomo con (por) la mano loc. adv. — с лёгкостью, без труда, без усилийcon franca (larga) mano loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьcon mano escasa loc. adv. — скудно; скупо; прижимистоcon las manos en la masa loc. adv. разг. — на месте преступления, с поличным (захватить, застать)con las manos en la cabeza loc. adv. (с гл. salir) разг. — с позором, бесславноcon las manos vacías loc. adv. — с пустыми руками, ни с чемcorto de manos — неловкий (нерасторопный, плохой) работникde mano a (en) mano loc. adv. — из рук в руки, без посредниковde una mano a otra loc. adv. разг. — в один миг, в два счётаmano sobre mano, con las manos cruzadas, con las manos en la cinta loc. adv. — сложа руки, без делаpor segunda ( tercera) mano — через вторые руки, через посредникаpor su (propia) mano — собственноручно; своей властьюabrir mano — отвернуться ( от кого-либо); отказаться, отступиться (от кого-либо, чего-либо)alzar (levantar) la mano a uno — поднять руку (замахнуться) на кого-либоalzar (levantar) (la) mano de uno — покинуть, оставить на произвол судьбыalzar las manos al cielo (a Dios) — воздеть руки к небу, взмолитьсяandar en manos de todos — быть заурядным (избитым)atar las manos a uno — связывать по рукам и ногам кого-либоatarse las manos — связывать себя (словом, обещанием)bajar la mano — снижать цену ( на что-либо)caer (dar) en manos de uno разг. — попадать в руки (в лапы) к кому-либоcaerse de las manos ( un libro) разг. — быть скучной, нудной ( о книге)cantar en la mano разг. — быть очень хитрым (пронырливым)cargar da mano (en) разг. — перестараться, переборщить, переусердствоватьcomerse las manos tras una cosa разг. — с наслаждением съесть ( что-либо); пальчики облизывать от удовольствияconceder la mano — давать согласие на бракconocer como a sus manos разг. — знать как свои пять пальцевcorrer por mano de uno — быть в чьём-либо ведении; быть обязанностью кого-либоdar en manos de uno — попасть в руки кому-либоdar la última mano — завершать (дорабатывать) что-либоdarse buena mano (en) разг. — действовать быстро (ловко, проворно)dejar (poner) en manos de uno — предоставлять в чьё-либо распоряжение; поручать кому-либоdescargar la mano (sobre) — давать волю рукам, пускать руки в ходdesenclavijar la mano разг. — выпускать из рук что-либоechar (poner) mano a la espada — схватиться за шпагуechar mano de uno (una cosa) — воспользоваться чем-либо; прибегнуть к чьей-либо помощи, обратиться к кому-либо за помощьюechar una mano a una cosa — помочь, принять участие в чём-либоestar a mano(s) Ам. разг. — жить дружно; ладить, жить в согласииestar con las manos en el seno разг. — бездельничать, сидеть сложа рукиestar en buenas manos — быть ( находиться) в хороших рукахestar en las manos de uno — зависеть от кого-либоestrechar la mano — протянуть (пожать) рукуhaber a las manos una cosa — находить (обнаруживать) что-либоhablar con (por) la mano разг. — разговаривать при помощи жестов ( о глухонемых)hacer a dos (a todas) manos — быть хватким (оборотистым); нагреть руки ( на чём-либо)ir a la mano a uno разг. — сдерживать кого-либо; не давать воли кому-либоirse a las manos Ам. — подраться, пустить в ход кулакиlavarse las manos разг. — отстраниться ( от чего-либо), умыть рукиmirar a uno a las manos — наблюдать, не спускать глаз (с человека, имеющего дело с материальными ценностями)mirarse a las manos — тщательно выполнять трудное делоmorderse las manos — досадовать, кусать (себе) локтиmudar de manos — перейти из рук в рукиno caérsele de entre las manos una cosa — не выпускать из рук; постоянно носить при себе что-либоpasar (traer) la mano por el cerro a uno — льстить кому-либо, умасливать кого-либоponer mano(s) a la obra — взяться за работу, приняться за делоponer a uno la mano en la horcajadura разг. — обращаться фамильярно (развязно) с кем-либоponer mano (en) — начинать какое-либо делоponerse en manos de uno — довериться кому-либоponerse hasta la mano de almirez Мекс. — разодеться в пух и прахquedarse soplando las manos — уйти несолоно хлебавши, остаться ни с чемquitárselo de las manos a uno разг. — с руками оторватьsaber lo que (se) trae entre manos разг. — быть толковым (сообразительным); хорошо разбираться (в делах, людях)sacar de entre las manos a uno — вырвать из рук что-либоsoltar la mano — натренироваться, набить руку в чём-либоsoplarse las manos — просчитаться, оплошать; остаться на бобахtener a uno de su mano — быть расположенным к кому-либо, доброжелательно относиться к кому-либоtener a uno en su(s) mano(s) — держать в руках (в подчинении) кого-либоtener (traer) entre (sus) manos — заниматься каким-либо делом; знать (понимать) толк в каком-либо делеtener la mano — сдерживаться, держать себя в руках, владеть собойtener la mano manca разг. — быть скуповатым (прижимистым)tener mano (en) — участвовать в чём-либо, приложить руку к какому-либо делуtener mano con uno — иметь влияние на кого-либо; иметь власть над кем-либоtener mano izquierda разг. — быть ловкачом (пройдохой)trocar(se) las manos — изменить (о судьбе, удаче)untar la(s) mano(s) a (de) uno разг. — подмазывать кого-либо, давать взятку кому-либоvenir con las manos en el seno — бездельничать, сидеть сложа рукиvenir(se) con sus manos lavadas — прийти на готовоеsi a mano viene; si viene a mano — не исключено, что...; а на деле...¡fuera las mano! — руки прочь!¡manos a la labor (a la obra)! — за работу!, за дело!II m Мекс. разг.друг, товарищ -
13 responder
1. vt(a)1) отвечать ( на что-либо)2) возражать2. vi1) отзываться, откликаться3) возражать ( против чего-либо), противиться ( чему-либо)4) перечить, огрызаться7) отдаваться, повторяться ( об эхе)10) быть податливым ( о материале)11) (a) соответствовать, отвечать ( чему-либо)12) (de, por) отвечать (за кого-либо, что-либо); нести ответственность ( за что-либо)13) (de, por) ручаться (за кого-либо, что-либо); гарантировать ( что-либо)14) (a) выходить, быть обращённым куда-либо ( о здании)••responder a un nombre — называться (зваться, прозываться) кем-либо -
14 sacar la cara por otro
-
15 sacar la cara por uno
-
16 abonar
1) уплачивать, платить2) оплачивать счёт, зачислять на счёт; заносить в кредит ( счёта)3) ручаться; обеспечивать; гарантировать -
17 abonar
1) (по)ручаться, гарантировать;2) кредитовать, уплачивать;3) одобрять;4) зачитывать, учитывать* * *уплачивать, оплачивать- abonar el precio de la cosa
- abonar la multa -
18 acreditar
аккредитовать, уполномочивать, внушать доверие, удостоверять, ручаться* * *1) разрешать2) удостоверять; засвидетельствовать3) кредитовать4) зарегистрировать ( принимаемую сумму); оформить; принять•- acreditar la inocencia
- acreditar la personalidad
- acreditar la verdad
- acreditar un embajador
- acreditar una cuenta -
19 afianzar
1) закладывать имущество;2) гарантировать, ручаться, давать поручительство, обеспечивать, быть порукой;3) укреплять, поддерживать* * *2) закладывать4) оставлять на таможне до уплаты пошлины, помещать под таможенный контроль -
20 caucionar
1) поручиться за;2) ручаться за;3) гарантировать;4) делать предупреждение (при аресте)* * *обеспечивать обязательством, давать заверение, обязательство; закладывать, отдавать в залог; брать на поруки, передавать на поруки
См. также в других словарях:
ручаться — Отвечать, ответствовать, быть порукою, взять на свою голову (на свою ответственность); брать на душу, стоять головой за что. Принять что на свой ответ (на свой страх). Дело это на моем отчете, я отдаю отчет в нем, отвечаю за него. За это головой… … Словарь синонимов
РУЧАТЬСЯ — РУЧАТЬСЯ, ручаюсь, ручаешься, несовер. (к поручиться), кому за кого что, чем или в чем. Принимать на себя ответственность за что нибудь, гарантировать что нибудь. Ручаться за качество товара. Ручаюсь головой, что доедете благополучно. Я не могу… … Толковый словарь Ушакова
РУЧАТЬСЯ — РУЧАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер., за кого (что). Принимать на себя ответственность за кого что н. Р. за точность сведений. Р. за работника. Р. головой (со всей ответственностью, безусловно; разг.). | совер. поручиться, учусь, учишься. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
ручаться — РУЧАТЬСЯ, несов. (сов. поручиться), за кого что. Относиться (отнестись) к кому л. с покровительством, приняв на себя ответственность за кого , что л., заверив кого л. в выполнении чего л. [impf. to warrant, guarantee, certify; to answer (for),… … Большой толковый словарь русских глаголов
ручаться (в электросвязи) — ручаться гарантировать — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы гарантировать EN undertake … Справочник технического переводчика
Ручаться — несов. неперех. 1. Брать на себя ответственность за кого либо или гарантировать что либо. 2. Говорить, предсказывать что либо с уверенностью. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ручаться — ручаться, ручаюсь, ручаемся, ручаешься, ручаетесь, ручается, ручаются, ручаясь, ручался, ручалась, ручалось, ручались, ручайся, ручайтесь, ручающийся, ручающаяся, ручающееся, ручающиеся, ручающегося, ручающейся, ручающегося, ручающихся,… … Формы слов
ручаться — Образовано агручать – поручаться (в диалектах еще сохранившегося), восходящего к существительному рука. Прояснить такое развитие значения может поговорка давать руку на отсечение … Этимологический словарь русского языка Крылова
ручаться — руч аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
ручаться — (I), руча/юсь, ча/ешься, ча/ются … Орфографический словарь русского языка
ручаться — Syn: гарантировать, обеспечивать, обещать … Тезаурус русской деловой лексики