-
1 εγγυαω
(impf. ἠγγύων и ἐνεγύων, aor. ἠγγύησα и ἐνεγύησα, pf. ἠγγύηκα и ἐγγεγύηκα; pf. pass. ἠγγύημαι и ἐγγεγύημαι)1) тж. med. вручать как залог, давать ручательствоἐγγύην ἐγγυᾶσθαι Plat. — (по)ручаться;
ἐγγύα (v. l. ἐγγύη), πάρα δ΄ ἄτα погов. Thales ap. Plat., Plut. — поручись, и беда тут как тут, т.е. избегай ручаться;δειλαὴ δειλῶν καὴ ἐγγύαι ἐγγυάασθαι Hom. — ручательства за дурных (людей) тоже дурны;ἠγγυᾶτο μηδὲν αὐτοὺς κακὸν πείσεσθαι Xen. — он поручился, что им не будет причинено никакого зла:οἱ ἐγγυώμενοι Lys. — поручители;τίς ἐ. τὰ μέλλοντ΄ ἔσεσθαι ; Dem. — кто может поручиться за будущее?2) обручать, обещать или давать в жены, выдавать замуж(θυγατέρα τινί Her.; ἐγγεγυημένη τινί Plut.)
; тж. давать в мужья, женить(θυγατρί τινος ἐγγεγυημένος Plat.): med. обручаться (Her.; τινα Dem.)
-
2 καταπιστοομαι
давать ручательство, ручатьсяκ. ὑπέρ τινος πρός τινα Plut. — ручаться за кого-л. перед кем-л.
-
3 αναδεχομαι
ион. ἀναδέκομαι (aor. ἀνεδεξάμην эп. ἀνεδέγμην)1) принимать (в себя)(δούρατα Hom.; θερμότητα Plut.)
2) переносить, выносить, терпеть(ὀϊζύν Hom.; πόλεμον Polyb.; πολλὰς πληγάς Plut.)
3) перенимать, получать(τι παρά τινος Eur.; τὸν κλῆρόν τινος Plut.)
4) (тж. εἰς и ἐφ΄ ἑαυτόν) принимать, брать на себя(αἰτίαν Plat.; στρατηγίαν Plut.)
ἀναδεξάμενος (sc. λόγον) ἔφησεν Polyb. — взяв слово, он сказал5) обещать(ποιεῖν τι Her., Xen., Plut.)
τὸν πόλεμον πολεμήσειν ὑπέρ τινος ἀναδέξασθαι Dem. — обязаться воевать за кого-л.;ἀ. τοὺς δανειστάς Plut. — задолжать заимодавцам6) давать ручательство, ручаться(ἀ. τινί τι Polyb.)
ἀ. τινι Thuc. — заверять кого-л.;ἀ. τινα τῶν χρημάτων Polyb. — поручиться за уплату кем-л. денег7) поджидать(τινα Polyb.)
-
4 διεγγυαω
1) давать ручательство, ручаться(ὀκτακοσίων ταλάντων Thuc., Plut.; τινα πρός τινα Isocr.)
2) med. принимать ручательство, т.е. освобождать под залог(τινα ἑπτὰ ταλάντων Isocr.)
-
5 καταπιστωσις
- εως ἥ порука, ручательствоτὰς καταπιστώσεις ποιεῖσθαι Arst., Plut. — ручаться, давать клятву
-
6 περιδιδομαι
(fut. περιδώσομαι, aor. 2 περιεδόμην) предлагать в заклад, вкладывать в игру, ставитьτρίποδος περιδώμεθον! (dual. aor. 2 conjct.) Hom. — давай поставим (в нашем споре) треножник!;
π. περὴ τῆς κεφαλῆς Arph. — ручаться (своей) головой;περίδου ἐμοί Arph. — побейся со мной об заклад -
7 πιστον
τό1) верность, честность, добросовестностьτὸ π. τῆς πολιτείας καὴ ὁμιλίας Thuc. — добросовестность как в общественных, так и в частных отношениях
2) хранящий верность, преданная душаπιστὰ πιστῶν Aesch. — вернейшие из верных
3) залог, ручательство, честное словоπιστὰ δοῦναι καὴ λαβεῖν Xen. — поклясться друг другу;
τὸ π. τῆς ἀληθείας νέμειν Soph. — ручаться в истинности4) вера, довериеμετὰ τοῦ πιστοῦ τῆς ἐπιστήμης Thuc. — в силу уверенного знания;
οὐ τοῦ ξυμφέροντος λογισμῷ, (ἀλλὰ) τῆς ἐλευθερίας τῷ πιστῷ Thuc. — не из соображений выгоды, а из благородного доверия -
8 προσεγγυαομαι
-
9 βάζω
(αόρ. έβαλα, παθ. αόρ. (ε)βάλθηκα) 1. μετ.1) класть; ставить; помещать;βάζω τό ψωμί στο τραπέζι — класть хлеб на стол;
βάζω τη γλάστρα στο παράθυρο — ставить горшок (с цветами) на окно;
βάζω τα τρόφιμα στην αποθήκη — помещать продукты в кладовую;
2) наливать; насыпать;κρασί στα ποτήρια — наливать, вино в стаканы;βάζω αλάτι στη σαλάτα — посолить салат;
3) ставить (подпись, отметку и. т. п.);μου έβαλε άριστα он мне поставил «отлично»; 4) размещать, располагать, ставить;βάζω τα βιβλία στα ράφια — разместить книги по полкам;
βάζω στη σειρά ( — или στη γραμμή) — ставить в ряд, выстраивать;
βάζω σε σπίτια τούς στρατιώτες — расквартировать солдат, разместить солдат по квартирам;
5) ставить (банки, градусник, горчичники и т. п.);6) вкладывать, вносить (деньги в предприятие, в инвентарь, в банк и т. п.); 7) включать (в счёт и т. п.); βάλε και τα μεταφορικά включи (в счёт) и расходы на транспорт; 8) устанавливать, ставить;βάζω τηλέφωνο (κεραία) — ставить телефон (антенну);
9) сажать, сеять;βάζω αμπέλι — сажать виноградник;
βάζω μπαμπάκι — сеять хлопок;
10) устраивать, определять, помещать (куда-л.);βάζ κάποιον στο σχολειό — устраивать кого-л. в школу;
βάζω κάποιον στο νοσοκομείο — помещать кого-л. в больницу;
βάζω κάποιον σε τέχνη — отдать обучаться ремеслу;
11) надевать;носить (одежду, обувь и т. п.); βάλε το παλτό σου надень пальто;ποτές μου δεν βάζ καπέλο — я никогда не ношу шапку;
12) призывать, брать (свидетеля, адвоката и т. п.);βάζ μάρτυρα — брать в свидетели;
βάζω δικηγόρο — брать адвоката;
13) налагать (штраф и т. п.);βάζ πρόστιμο — оштрафовать;
βάζω φόρο — облагать налогом;
14) возлагать (на кого-л.); поручать (кому-л.);βάζω κάποιον να κάνει κάτι — поручить кому-л. сделать что-л.;
15) подстрекать, подучивать, подговаривать;τον έβαλαν να μάς διώξει его подговорили выгнать нас; 16) подавать, давать; βάλε μας να φάμε дай нам поесть; βάλε μας ενα συρτάκι сыграй (или заведи) нам сиртаки; 17) быть причиной (чего-л.), вызывать (что-л.); причинять, доставлять (заботы и т. п.);βάζω σε στενοχώρια — причинять беспокойство, затруднять;
βάζω σε κόπο — доставлять хлопоты;
βάζω σε μπελάδες — причинять неприятности;
18) ввергать, вовлекать;βάζω σε έξοδα — вводить в расходы;
βάζω σε ανησυχία — вызывать беспокойство;
βάζω σε κίνδυνο — подвергать опасности;
μη μας βάζεις στα αίματα — не подзуживай нас;
19) вводить, устанавливать;βάζω τάξη — устанавливать порядок;
βάζω σε χρήση — вводить в употребление;
βάζω σε κίνηση — пускать (в ход), приводить в движение;
20) вводить, приводить (куда-л.);βάζω τα στρατεύματα στην πόλη — вводить войска в город;
21) предполагать;βάλε πώς... представь себе, что...; 22) делать (с некоторыми сущ. переводится в зависимости от знач сущ.);βάζ πλύσιμο — стирать;
βάζω σίδερο — гладить;
βάζω άσπρισμα — делать побелку, белить;
βάζω μπουγάδα — стирать со щёлоком;
βάζω γιαπί — возводить леса;
βάζω θεμέλια — закладывать фундамент;
§ βάζω τίς φωνές (τα κλάματα) — начинать кричать (плакать);
βάζω στοίχημα — держать пари, биться об заклад;
άμιλλα — вызвать на соревнование;βάζω τα δυνατά μου να... — прилагать все усилия, напрягать все силы, чтобы...; — приналечь на что-л.;
βάζω τραπέζι — накрывать на стол;
βάζω αυτί — слушать, прислушиваться;
βάζω χέρι — а) запустить руку, лапу (куда-л., во что-л.);
б) облапитъ (женщину);βάζω χέρι στα χρήματα τού ταμείου — запустить руку в кассу;
βάζω κάτι στο χέρι — или χέρι σε κάτι — прибрать что-л, к рукам, наложить лапу на что-л.;
βάζω κάποιον στο χέρι — облапошить, надуть кого-л. (беря деньги в долг без отдачи);
βάλε το χέρι (σου) или βάλε (δνα) χέρι помоги мне;βάζω τό χεράκι μου — приложить руку (к чему-л.);
βάζω τό χέρι μου στό βαγγέλιο — клясться на евангелия;
βάζω τό κεφάλι μου — ручаться головой;
τό κεφάλι μου στον [ν]τορβά ( — или στο σακκούλι) — рисковать головой, жизнью;τό βάζω στα πόδια — бежать без оглядки, удирать со всех шг, уносить ноги;
βάζω κάποιον στο πόδι μου ( — или στη θέση μου)
ставить, назначать кого-л. вместо себя, на своё место;βάζω σε ρέγουλα (σε δρόμο) — урегулировать, налаживать (что-л.);
βάζω νερό στο κρασί μου — а) умерить, охладить свой пыл; — б) умерить требования, притязания;
βάζω κατά μέρος ( — или στη μπάντα) χρήματα — откладывать, копить деньги;
βάζω ενέχυρο (υποθήκη) — закладывать, отдавать в заклад (в ипотеку);
βάζω χρέος — входить в долги;
βάξ' τα заплати;βάζω νερό — пропускать воду, промокать;
βάζω φωτιά — поджигать; — вызывать пожар;
φωτιά στο σπίτι μου — рубить, подрубать сук, на котором сидишь;βάζω φιτίλια — подзадоривать; — подстрекать, науськивать кого-л.;
τα βάζ με κάποιον — а) сердиться на кого-л.; — ссориться с кем-л.; — б) задевать кого-л.; — относиться враждебно к кому-л.;
δεν τα βάζω κάτω — не уступать, не сдаваться; — становиться на дыбы;
τί θες και τα βάζεις μ' αυτόνε! — охота тебе спорить с ним!;
πολλά βάζει ο νούς μου — или βάζω με το νού μου — а) иметь разные предположения на какой-л. счёт; — б) размышлять, думать;
δεν το βάζει ο νούς μου — в голове не укладывается, не могу поверить;
μυαλό σε κάποιον — учить уму-разуму кого-л.;βάζω γνώση ( — или μυαλό) — взяться за ум, образумиться;
βάζω καλά στο μυαλό ( — или νου) μου — наматывать себе на ус;
βάζω κακό στο νού μου ( — или βάζ σε κακό) — задумать недоброе;
βάζω στο νου μου ( — или στο κεφάλι μου) — вбить, забрать себе в голову;
βάζω σε κάποιον κάτι στο μυαλό — вбить кому-л. что-л, в голову;
βάζω στο νού κάποιου — внушать кому-л.;
βάζω σε κάποιον την ιδέα — внушать кому-л. мысль;
βάζω μπροστά κάποιον — а) бранить, распекать кого-л.; — б) поносить, оскорблять кого-л.;
βάζω μπρος ( — или αρχή) — начинать, приступать (к чему-л.);
βάζ με τρόπο — а) незаметно вложить (что-л.); — б) ловко вставить (слово и т. п.);
βάζ την ουρά στα σκέλια прям., перен. — поджимать хвост;
βάζω την ουρά μου ( — или τό δαχτυλάκι μου) — приложить руку, быть причастным (к какому-л. делу);
βάζ τα γυαλιά σε κάποιον — утереть нос кому-л.;
βάζω κάποιον στη θέση του — поставить кого-л. на своё место, одёрнуть кого-л.;
βάζω στο συνδυασμό — включать в список кандидатов;
βάζω κάποιον μέσα ( — или στα σίδερα) — сажать за решётку, в тюрьму;
βάζω κάποιον κάτω — одержать верх над кем-л.; — положить на обе лопатки кого-л.;
δεν ήξερε πού να με βάλει он принял меня с большим радушием, он не знал, куда меня усадить;βάζω πανιά γιά... — или βάζ πλώρη мор. — брать курс на...;
πόστα — а) бранить, распекать кого-л.; — б) мор. вставать под погрузку;βάλτε το καλά στο μυαλό σας зарубите себе на носу;βάλ' του ρίγανη! ничего не поделаешь!, ничего не исправишь!; βάλθηκα να... я сделал всё, чтобы...;θά σού δείξω πόσα απίδια βάζει ο σάκκος! — я тебе покажу, где раки зимуют!;
2. αμετ. грохотать, греметь (об артиллерии) -
10 εγγυοδοτώ
(ε) гарантировать; ручаться, давать ручательство, поручаться -
11 εγγυώμαι
(α) гарантировать; ручаться -
12 μεσιτεύω
посредничать, быть посредником, ручаться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μεσιτεύω
-
13 αναδέχομαι
αναδέχομαι ρ. μετβ.быть восприемником, крестным отцом / крестной матерьюЭтим.«принимать, ручаться, поручаться, брать на себя»Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > αναδέχομαι
-
14 3315
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3315
-
15 μεσιτεύω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μεσιτεύω
-
16 μεσιτεύω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μεσιτεύω
См. также в других словарях:
ручаться — Отвечать, ответствовать, быть порукою, взять на свою голову (на свою ответственность); брать на душу, стоять головой за что. Принять что на свой ответ (на свой страх). Дело это на моем отчете, я отдаю отчет в нем, отвечаю за него. За это головой… … Словарь синонимов
РУЧАТЬСЯ — РУЧАТЬСЯ, ручаюсь, ручаешься, несовер. (к поручиться), кому за кого что, чем или в чем. Принимать на себя ответственность за что нибудь, гарантировать что нибудь. Ручаться за качество товара. Ручаюсь головой, что доедете благополучно. Я не могу… … Толковый словарь Ушакова
РУЧАТЬСЯ — РУЧАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер., за кого (что). Принимать на себя ответственность за кого что н. Р. за точность сведений. Р. за работника. Р. головой (со всей ответственностью, безусловно; разг.). | совер. поручиться, учусь, учишься. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
ручаться — РУЧАТЬСЯ, несов. (сов. поручиться), за кого что. Относиться (отнестись) к кому л. с покровительством, приняв на себя ответственность за кого , что л., заверив кого л. в выполнении чего л. [impf. to warrant, guarantee, certify; to answer (for),… … Большой толковый словарь русских глаголов
ручаться (в электросвязи) — ручаться гарантировать — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы гарантировать EN undertake … Справочник технического переводчика
Ручаться — несов. неперех. 1. Брать на себя ответственность за кого либо или гарантировать что либо. 2. Говорить, предсказывать что либо с уверенностью. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ручаться — ручаться, ручаюсь, ручаемся, ручаешься, ручаетесь, ручается, ручаются, ручаясь, ручался, ручалась, ручалось, ручались, ручайся, ручайтесь, ручающийся, ручающаяся, ручающееся, ручающиеся, ручающегося, ручающейся, ручающегося, ручающихся,… … Формы слов
ручаться — Образовано агручать – поручаться (в диалектах еще сохранившегося), восходящего к существительному рука. Прояснить такое развитие значения может поговорка давать руку на отсечение … Этимологический словарь русского языка Крылова
ручаться — руч аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
ручаться — (I), руча/юсь, ча/ешься, ча/ются … Орфографический словарь русского языка
ручаться — Syn: гарантировать, обеспечивать, обещать … Тезаурус русской деловой лексики