Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

рукав

  • 1 рукав

    рукав м 1) (одежды) το μανίκι 2) (реки) о βραχίονας
    * * *
    м
    1) ( одежды) το μανίκι
    2) ( реки) ο βραχίονας

    Русско-греческий словарь > рукав

  • 2 рукав

    рукав
    м
    1. (одежды) τό μανίκι·
    2. (реки) ὁ βραχίονας [-ων]·
    3. (пожарный) ὁ σωλήν [-ας]· ◊ делать что-л. спустя \рукава κάνω κάτι πρόχειρα, δουλεύω μέ τό στανιό, δουλεύω ἀπρόθυμα.

    Русско-новогреческий словарь > рукав

  • 3 рукав

    1. (одежды) η περιχειρίδα, разг. το μανίκι 2. (шланг для подачи жидкости, сыпучих материалов и т.п.) о ελαστικός σωλήνας, η μάνικα
    армированный - οπλισμένος -, ενισχυμένος -
    3. (ответвление, отходящееот главного русла реки) о βραχίονας.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > рукав

  • 4 рукав

    [ρουκάφ] ουσ. α μανίκι

    Русско-греческий новый словарь > рукав

  • 5 рукав

    [ρουκάφ] ουσ α μανίκι

    Русско-эллинский словарь > рукав

  • 6 рукав

    -а, πλθ.α.
    1. μανίκι, περιχειρίδα.
    2. βραχίονας ποταμού.
    3. σωλήνας διακλάδωσης.

    Большой русско-греческий словарь > рукав

  • 7 заворачивать

    заворачивать
    несов
    1. (сворачивать в сторону) στρίβω, στρέφω, γυρίζω·
    2. (заходить куда-л.) περνῶ, ἐπισκέπτομαι περαστικά·
    3. (подол, рукав) σηκώνω, ἀνασκουμπώνω.

    Русско-новогреческий словарь > заворачивать

  • 8 проток

    проток
    м
    1. ὁ παραπόταμος (рукав реки)·
    2. анат. ὁ πόρος, ὁ ἀγωγός:
    слезный \проток οἱ δακρυϊκοί πόροι· желчный \проток ὁ χολαγωγός.

    Русско-новогреческий словарь > проток

  • 9 тормошить

    тормошить
    несов прям., перен τραβώ, τραβολογώ, συχνοτραβώ, φορτώνομαι/ ἐνοχλώ (надоедать):
    \тормошить за рукав τραβώ ἀπ· τό μανίκι.

    Русско-новогреческий словарь > тормошить

  • 10 удлинить

    удлинить
    сов, удлинять несов μακραίνω, ἐπιμηκύνω/ παρατείνω (срок):
    \удлинить рукав μακραίνω τό μανίκι.

    Русско-новогреческий словарь > удлинить

  • 11 вывернуть

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. вывернутый, βρ: -нут, -а, -о.
    1. ξεβιδώνω, εκκοχλιώ, αποκοχλιώ•

    вывернуть винт ξεβιδώνω τη βίδα.

    2. διαστρέφω, διαστρεβλώνω, στραβώνω. || στραμπουλίζω, συραγγουλίζω, βγάζω. || αναστρέφω, αναποδογυρίζω.
    3. αναστρέφω, γυρίζω το μέσα έξω.
    4. αμ. βλ. вывернуться (5 σημ.).
    1. ξεβιδώνομαι, εκκοχλιώνομαι, αποκοχλιώνομαι.
    2. εξαρθρώνομαι, ξεκλειδώνομαι, στραμπουλίζομαι, βγαίνω•

    -лась нога έπαθε εξάρθρωση το πόδι.

    3. αναστρέφομαι•

    рукав -лся το μανίκι γύρισε ανάποδα.

    4. ξεγλιστρώ, διαφεύγω, ξεφεύγω. || μτφ. (τη) γλυτώνω, επιτήδεια βγαίνω από δύσκολη κατάσταση.
    5. στρίβω, γυρίζω απότομα, κάνω απότομη στροφή.

    Большой русско-греческий словарь > вывернуть

  • 12 дёргать

    ρ.δ.
    1. τραβώ κουνώντας•

    он -ал его за рукав αυτός τον τράβηξε από το μανίκι.

    2. πονώ, αισθάνομαι νυγμούς. || τρεμουλιάζω, τρέμω•

    его всего -ет τρεμουλιάζει ολόκληρος.

    || κινώ απότομα μέλος του σώματος•

    дёргать бровью ανεβοκατεβάζω τα φρύδια.

    3. μτφ. ενοχλώ, εμποδίζω, γίνομαι κουνούπι, φόρτωμα.
    4. ξεριζώνω, εκριζώνω, αποσπώ, βγάζω τραβώντας•

    дёргать зуб βγάζω το δόντι•

    дёргать лн βγάζω το λινάρι.

    5. αμ. ηχω, κραυγάζω με διακοφτή φωνή.
    εκφρ.
    носом – εισπνέω ηχηρά με τη μύτη, ρουφώ.
    κινούμαι απότομα, κάνω απότομες κινήσεις. || ξεριζώνομαι, εκριζώνομαι, αποσπώμαι. || κινούμαι απότομα•

    у него -лась бровь του κουνιούνταν το φρύδι.

    Большой русско-греческий словарь > дёргать

  • 13 дометать

    ρ.δ.
    βλ. домести.
    ρ.σ.μ.
    αποτρυπώνω, τελειώνω το τρύπωμα•

    дометать рукав αποτρυπώνω το μανίκι,.

    -мечу, -мечешь ρ.σ.μ.
    τελειώνω τη ρίψη, εξακόντιση• εξακοντίζω ως.

    Большой русско-греческий словарь > дометать

  • 14 завернуть

    -ну, -нешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. завернутый, βρ: -нут, -а, -о ρ.σ.
    1. μ. τυλίγω, περιτυλίσσω•

    завернуть покупки в бумагу τυλίγω τα ψώνια με χαρτί.

    2. μ. γυρίζω, ανεβάζω, μαζεύω•

    завернуть рукав μαζεύω το μανίκι•

    завернуть подол μαζεύω το γύρο (ποδόγυρο).

    3. αμ. στρίβω, κάνω, παίρνω στροφή, κόβω, γυρίζω•

    завернуть налево στρίβω αριστερά.

    4. περνώ, μπαίνω διερχόμενος•

    он проездом -ул в деревню διαβαίνοντας αυτός κοντά πέρασε κι από το χωριό.

    5. βιδώνω•

    завернуть гайку βιδώνω το περικόχλιο.

    || κλείνω, σταματώ, σβήνω•

    завернуть кран ή воду κλείνω τη βρύση, το νερό•

    завернуть газ σβήνω το φωταέριο.

    6. επιπίπτω, πέφτω, ενσκήπτω•

    -ли морозы έπεσε παγετός.

    1. τυλίγομαι, κουκουλώνομαι•

    -в одеяло τυλίγομαι με το πάπλωμα•

    завернуть в шинель κουκουλώνομαι με τη χλαίνη.

    2. ανασύρομαι, ανασηκώνομαι.
    3. βιδώνομαι σφιχτά, σφίγγω•

    кран -лся η βρύση έσφιξε (έκλεισε καλά).

    Большой русско-греческий словарь > завернуть

  • 15 зацепить

    -едлю, -епишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. зацепленный, βρ: -лен, -а, -о ρ.σ.
    1. μ. αγκιστρώνω, γαντζώνω. || εγγίζω, θίγω άθελα. || σκαλώνω, στεργιώνω, αναρτώ.
    2. μτφ. Θίγω (αισθήματα, συμφέροντα), γγίζω εκεί που πονά.
    προσκόπτω, πιάνομαι, σκαλώνω, αγκιστρώνομαι•

    рукав -лся за гвоздь το μανίκι σκάλωσε στο καρφί.

    || γαντζώνομαι, πιάνομαι, αρπάζομαι, κρατιέμαι.

    Большой русско-греческий словарь > зацепить

  • 16 подёргать

    ρ.σ.
    1. τραβώ•

    подёргать за уши τραβώ α-πο τα αυτιά•

    подёргать за рукав τραβώ από το μανίκι.

    2. κινώ απότομα, σπασμωδικά• τινάζω.
    3. βγάζω (για πολλά, όλα)•

    подёргать все гвозды βγάζω όλα τα καρφιά•

    подёргать все морковки βγάζω (ξεριζώνω) όλα τα καρότα.

    βλ. дёргаться (1 σημ.).

    Большой русско-греческий словарь > подёргать

  • 17 рвануть

    -ну, -ншь ρ.σ.
    1. τραβώ δυνατά απότομα•

    он -ул меня за рукав αυτός με τράβηξε απότομα από το μανίκι.

    2. ξεκινώ απότομα, ορμητικά, ορμώ, χυμώ. || (για άνεμο, ρεύμα) • φυσώ δυνατά, ορμητικά. || σκάζω, κάνω έκρηξη.
    3. (απλ.)• αναχωρώ, φεύγω• πηγαίνω•

    завтра мы -м в Москву αύριο πάμε για τη Μόσχα.

    4. (απλ.) παίρνω, βουτώ• παίρνω παράνομα•

    рвануть изрядный куш βουτώ μεγάλο ποσό χρημάτων.

    ξεκινώ απότομα, ορμητικά, ορμώ, ρίχνομαι, χυμώ.

    Большой русско-греческий словарь > рвануть

  • 18 сальный

    επ.
    1. του λίπους.
    2. στεατικός•

    -ая свеча στεατοκήριο, σπερματσέτο.

    3. λιγδωμένος, λαδιασμένος•

    сальный рукав λιγδωμένο μανίκι.

    4. απρεπής, άσεμνος• αισχρός, μιαρός.
    εκφρ.
    - ые железы – στεατογόνοι αδένες.
    сальто ουδ. άκλ. πήδημα, άλμα, σάλτο.

    Большой русско-греческий словарь > сальный

  • 19 сшивной

    επ.
    ραφτός, με ραφή•

    сшивной рукав μανίκι με ραφή.

    Большой русско-греческий словарь > сшивной

  • 20 тормошить

    -шу, -пшшь
    ρ.δ.μ.
    1. τραβώ επα-ναλειπτικά•

    тормошить за уши τραβώ από τ αυτιά•

    за рукав τραβώ από το μανίκι.

    2. μτφ. ενοχλώ, παρενοχλώ, γίνομαι βάρος, φόρτωμα. || στριφογυρίζω, στριφογυρνώ. || έχω σκουτού-ρες, φασαρίες, τρεχάματα.

    Большой русско-греческий словарь > тормошить

См. также в других словарях:

  • РУКАВ — РУКАВ. Существуют три формы покроя рукавов: реглан, цельнокроенный и вшивной. Вшивной рукав бывает с 1 швом и с 2 швами. У одиошовного рукава шов делается внизу. Если вшивной одиошовный рукав раздвинуть на сборки и просборить внизу, то получится… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • РУКАВ — РУКАВ, рукава, мн. рукава, муж. 1. Часть одежды, покрывающая руку (разной длины: от плеча до кисти или короче). Длинные, короткие рукава. «Длиннее прежнего я рукава наставлю.» Крылов. Заплаты на рукавах пальто. Рукава узки. 2. Отделившийся от… …   Толковый словарь Ушакова

  • рукав — спустя рукава. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рукав проток, протока; кишка, ответвление, шланг, ветвь, горло, рукавчик, заостровок, подстепок, воложка, пожарная кишка,… …   Словарь синонимов

  • рукав —     РУКАВ, проток и протока …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • РУКАВ — ответвление русла реки; наиболее распространены в дельтах и в местах выхода горных рек на равнины. Местные названия рукава: воложка (Волга), полой (Сев. Двина), речище (Днепр), стародонье (Дон), гирло (Дунай) …   Большой Энциклопедический словарь

  • РУКАВ — РУКАВ, а, мн. а, ов, муж. 1. Часть одежды, покрывающая руку. Длинные рукава (до кисти). Короткие рукава (закрывающие плечо). 2. Ответвление от главного русла реки, гл. обр. в её устье. Р. Волги. 3. Шланг для подачи жидкостей, сыпучих или вязких… …   Толковый словарь Ожегова

  • РУКАВ — (1. Branch of a river. 2. Hose). 1. Часть русла реки, разделившейся на притоки. Самый большой Р. составляет главное русло реки. Длина Р. различна: так, напр., в нижнем течении Волги они идут параллельно главному руслу на большом расстоянии.… …   Морской словарь

  • рукав — рукав, мн. рукава, род. рукавов …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • рукав — Хорошо сформировавшееся ответвление русла реки со всеми свойственными речному руслу особенностями морфологического строения. [ГОСТ 19179 73] Тематики гидрология суши Обобщающие термины русловые процессы …   Справочник технического переводчика

  • рукав — Боковое русло реки, отделяющееся на некоторых участках от главного потока, в дельте нередко самостоятельно впадает в водоем …   Словарь по географии

  • РУКАВ — прочный и гибкий шланг из резины, прорезиненной ткани, пластмассы или металла для подачи жидких, сыпучих, вязких веществ и газов …   Большая политехническая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»