Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

розетка

  • 1 strain-gauge rosette

    розетка от три тензометъра за определяне напрежение

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > strain-gauge rosette

  • 2 Catherine-wheel

    {'k<E63rin,wi:l}
    1. ирх. прозорец, розетка
    2. сп. премятане настрани
    3. фейерверк огаено колело
    * * *
    {'k<E63rin,wi:l} n 1. ирх. прозорец, розетка; 2. сп.
    * * *
    розетка;
    * * *
    1. ирх. прозорец, розетка 2. сп. премятане настрани 3. фейерверк огаено колело
    * * *
    Catherine-wheel[´kæurin¸hwi:l] n 1. архит. кръгъл прозорец, розетка; 2. фойерверк - огнено колело; 3. сп. премятане настрани, циганско колело; to turn \Catherine-wheels премятам се настрани, правя циганско колело.

    English-Bulgarian dictionary > Catherine-wheel

  • 3 rosette

    {rou'zet}
    n розетка
    * * *
    {rou'zet} n розетка.
    * * *
    розетка;
    * * *
    n розетка
    * * *
    rosette[rou´zet] n розетка, розета.

    English-Bulgarian dictionary > rosette

  • 4 boss

    {bɔs}
    I. 1. господар, шеф, началство
    2. ам. ръководител на политическа организация
    II. 1. главен, отговорен
    2. sl. първокачествен, отличен
    III. 1. ръководя, шеф съм на
    2. рaзг. заповядвам, разпореждам
    to BOSS someone about/around разкарвам непрекъснато някого насам-натам
    to BOSS it разпореждам се, важничав to BOSS the show изземвам цялото ръководство, разпореждам се с всичко, правя всичко сам
    IV. 1. издатина, изпъкналост, топче, топка, арх. орнамент, розетка
    2. тех. главина на колело
    3. геол. щок, купол, лаколит
    V. v украсявам с розетки/релеф и пр
    VI. v не улучвам, сбърквам, изпортвам, оплесквам. обърквам
    VII. n грешка, бъркотия, каша
    * * *
    {bъs} n разг. 1. господар; шеф, началство; 2. ам. ръководител на(2) а ам. 1. главен, отговорен: 2. sl. първокачествен, отличе{3} v 1. ръководя, шеф съм на; 2. рaзг. заповядвам, разпорежд{4} n 1. издатина, изпъкналост; топче, топка: арх. орнамент, {5} v украсявам с розетки/релеф и пр.{6} v не улучвам: сбърквам; изпортвам, оплесквам. обърквам.{7} n грешка; бъркотия, каша.
    * * *
    шеф; чорбаджия; топка; розетка; главен; работодател; господар; издатина; изпъкналост;
    * * *
    1. i. господар, шеф, началство 2. ii. главен, отговорен 3. iii. ръководя, шеф съм на 4. iv. издатина, изпъкналост, топче, топка, арх. орнамент, розетка 5. sl. първокачествен, отличен 6. to boss it разпореждам се, важничав to boss the show изземвам цялото ръководство, разпореждам се с всичко, правя всичко сам 7. to boss someone about/around разкарвам непрекъснато някого насам-натам 8. v. v украсявам с розетки/релеф и пр 9. vi. v не улучвам, сбърквам, изпортвам, оплесквам. обърквам 10. vii. n грешка, бъркотия, каша 11. ам. ръководител на политическа организация 12. геол. щок, купол, лаколит 13. рaзг. заповядвам, разпореждам 14. тех. главина на колело
    * * *
    boss[bɔs] I. n 1. господар, чорбаджия, шеф, бос; 2. ръководител на местна партийна организация; II. adj 1. главен, важен, пръв, решаващ; 2. sl първокачествен, отличен; III. v разг. шеф съм на; разпореждам се с ( about, around); to \boss the show играя главната роля, свиря първа цигулка. IV. n 1. (закръглена) изпъкналост, издатина; кръгъл изпъкнал орнамент в центъра на щит; розетка; 2. главина на колело; 3. геол. щок, купол, лаколит; V. v правя (поставям) топчести украшения (розетки).

    English-Bulgarian dictionary > boss

  • 5 rose

    {rouz}
    I. 1. роза
    2. розов цвят, розово
    old ROSE тъмнорозово
    3. розет(к)а (и ел., арх.)
    4. сито (на лейка, душ), разпръсквач, пулверизатор
    5. (изрязване на) диамант (като) розетка
    6. разг. the ROSE червен вятър (болест)
    it is not all ROSEs не e толкова лесно
    to gather life's ROSEs търся удоволствията в живота, наслаждавам се на живота
    life is not a bed of ROSEs, life is not ROSEs all the way животът не e само удоволствия/не e толкова лек
    to have ROSEs in one's checks имам румени бузи, на бузите ми цъфтят рози
    to bring back the ROSEs to someone's cheeks правя пак да заруменеят бузите на някого, възвръщам здравето/щастието на някого
    under the ROSE тайно, поверително
    II. вж. rise
    * * *
    {rouz} n 1. роза; 2. розов цвят, розово; old rose тьмнорозово; З. р(2) {rouz} вж. rise.
    * * *
    трендафил; розов; роза;
    * * *
    1. (изрязване на) диамант (като) розетка 2. i. роза 3. ii. вж. rise 4. it is not all roses не e толкова лесно 5. life is not a bed of roses, life is not roses all the way животът не e само удоволствия/не e толкова лек 6. old rose тъмнорозово 7. to bring back the roses to someone's cheeks правя пак да заруменеят бузите на някого, възвръщам здравето/щастието на някого 8. to gather life's roses търся удоволствията в живота, наслаждавам се на живота 9. to have roses in one's checks имам румени бузи, на бузите ми цъфтят рози 10. under the rose тайно, поверително 11. разг. the rose червен вятър (болест) 12. розет(к)а (и ел., арх.) 13. розов цвят, розово 14. сито (на лейка, душ), разпръсквач, пулверизатор
    * * *
    rose [rouz] I. n 1. роза; attar ( otto) of \roses розово масло; bed of \roses леха с рози; прен. лек, приятен живот, удоволствия; life is not a bed of \roses, life is not \roses all the way животът не е само удоволствия; to gather ( life's) \roses търся удоволствия, живея само за удоволствията (от живота); a path strewn with \roses живот, пълен с удоволствия; a \rose without a thorn невъзможно щастие, щастие, непомрачавано от нищо; everything is coming up \roses for s.o. върви му, късметът е на негова страна, всичко му се нарежда; to have \roses in o.'s cheeks на бузите ми цъфтят рози, имам румени страни; to bring back the \roses to s.o.'s cheeks карам отново да заруменеят бузите на някого; under the \rose тайно, скришом; поверително; the War of the Roses ист. Войната на розите (в Англия); \rose of May бял нарцис; 2. розов цвят; old \rose тъмнорозов цвят; 3. розетка; 4. сито (на лейка, душ); разпръсквач, пулверизатор; 5. зоол. издутина около окото на някои птици; издутина в корена на рог; 6. изрязване на диамант като розетка; II. adj розов; с цвят на роза; III. v порозовявам; карам да се изчерви; IV. rose pt от rise; V. rose[´rouzei] n розово вино.

    English-Bulgarian dictionary > rose

  • 6 rose-cut

    {'rouzkʌt}
    a шлифован във форма на розетка (за диамант и пр.)
    * * *
    {'rouzk^t} а шлифован във форма на розетка (за диамант и пр.
    * * *
    a шлифован във форма на розетка (за диамант и пр.)
    * * *
    rose-cut[´rouz¸kʌt] adj шлифован във форма на розетка (за диамант).

    English-Bulgarian dictionary > rose-cut

  • 7 rose-diamond

    {'rouzdaiəmənd}
    n диамант розетка
    * * *
    {'rouzdaiъmъnd} n диамант розетка.
    * * *
    n диамант розетка
    * * *
    rose-diamond[´rouz¸daiəmənd] n диамант розетка.

    English-Bulgarian dictionary > rose-diamond

  • 8 favour

    {'feivə}
    I. 1. благосклонност, благоразположение, доброжелателство
    to find FAVOUR in the eyes of спечелвам одобрението/любовта на
    to get into FAVOUR with спечелвам благоразположението на
    in FAVOUR обичан, популярен (with)
    to be in FAVOUR with радвам се на благоразположението на
    to fall out of FAVOUR изпадам в немилост, изгубвам популярността си
    by your FAVOUR ост. с ваше разрешение
    2. услуга
    to do someone a FAVOUR правя някому услуга
    to ask a FAVOUR of someone моля някого за услуга
    3. pl ласки (на жена)
    4. покровителство, протекция, защита, пристрастие
    more by FAVOUR than by merit с протекции/връзки
    5. полза, интерес, помощ, подкрепа
    to be in FAVOUR of подкрепям, съм за
    in someone's FAVOUR в нечия полза, търг. на името на (за чек)
    6. търг. писмо
    7. значка, розетка, малко украшение, дадено в знак на обич
    II. 1. благосклонен съм към, отнасям се благосклонно/любезно към, благоволявам
    please FAVOUR me with an answer моля ви да ми отговорите
    to FAVOUR someone with one's company почитам някого с присъствието си
    2. благоприятствувам, спомагам, улеснявам, насърчавам, поощрявам, поддържам, одобрявам
    3. покровителствувам, протежирам, показвам предпочитание/пристрастие към
    4. приличам на
    * * *
    {'feivъ} n 1. благосклонност, благоразположение; доброжелателс(2) {'feivъ} v 1. благосклонен съм към, отнасям се благосклонн
    * * *
    услуга; привилегия; благоволя; благоприя; благоразположение; благосклонност; протежирам; милост;
    * * *
    1. by your favour ост. с ваше разрешение 2. i. благосклонност, благоразположение, доброжелателство 3. ii. благосклонен съм към, отнасям се благосклонно/любезно към, благоволявам 4. in favour обичан, популярен (with) 5. in someone's favour в нечия полза, търг. на името на (за чек) 6. more by favour than by merit с протекции/връзки 7. pl ласки (на жена) 8. please favour me with an answer моля ви да ми отговорите 9. to ask a favour of someone моля някого за услуга 10. to be in favour of подкрепям, съм за 11. to be in favour with радвам се на благоразположението на 12. to do someone a favour правя някому услуга 13. to fall out of favour изпадам в немилост, изгубвам популярността си 14. to favour someone with one's company почитам някого с присъствието си 15. to find favour in the eyes of спечелвам одобрението/любовта на 16. to get into favour with спечелвам благоразположението на 17. благоприятствувам, спомагам, улеснявам, насърчавам, поощрявам, поддържам, одобрявам 18. значка, розетка, малко украшение, дадено в знак на обич 19. покровителство, протекция, защита, пристрастие 20. покровителствувам, протежирам, показвам предпочитание/пристрастие към 21. полза, интерес, помощ, подкрепа 22. приличам на 23. търг. писмо 24. услуга
    * * *
    favour[´feivə] I. n 1. благосклонност, благоразположение; доброжелателство, милост; to curry \favour with умилквам се, подмазвам се пред; in \favour обичан, известен, популярен ( with); to fall out of \favour изпадам в немилост, не съм популярен; to find \favour with бивам одобрен (приет) от; 2. услуга, любезност; do me a \favour направи ми една услуга; may I ask a \favour of you? може ли да Ви помоля за една услуга? may I ask for the \favour of a reply? може ли да се надявам за отговор? I should esteem it as a \favour ще го считам за услуга (любезност); 3. pl ласки (на жена); to grant the last \favours, bestow \favours отдавам се; 4. покровителство, протекция, защита; пристрастие; more by \favour than by merit с протекция; without fear or \favour напълно безпристрастно; under the \favour of the night под покровителството на нощта; 5. полза, интерес; помощ; to be in \favour of съм за, подкрепям; издаден е в полза на, на името на (за документ); I rejected him in \favour of George отхвърлих го и предпочетох Джордж; to draw a cheque in s.o.'s \favour написвам чек на името на; 6. търг. писмо; your \favour of yesterday писмото Ви с вчерашна дата; 7. значка, розетка; фльонга; II. v 1. благосклонен съм, отнасям се благосклонно, любезно, с внимание; благоволявам; please \favour me with an answer моля Ви да ми отговорите; he \favoured us with his company той ни почете с присъствието си; 2. благоприятствам, подпомагам, подкрепям, улеснявам; насърчавам, поощрявам; поддържам, одобрявам (теория и пр.); 3. покровителствам; изразявам предпочитание (пристрастие) към; протежирам; 4. разг. приличам на; he \favours his father прилича на баща си; 5. внимавам с, гледам да пазя; to \favour an injured leg пазя контузения си крак.

    English-Bulgarian dictionary > favour

  • 9 boss

    арх.
    поставям розетка
    розетка
    геол.
    щок
    купол
    стр.
    орнаментно сглобяване
    удебеление

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > boss

  • 10 centre-piece

    {sentaphs}
    1. украса за средата на трапезата (ваза с цветя, фруктиера с плодове и пр.)
    2. украса/орнамент в средата на таван/плот и пр
    * * *
    {sentaphs} n 1. украса за средата на трапезата (ваза с ц
    * * *
    1. украса за средата на трапезата (ваза с цветя, фруктиера с плодове и пр.) 2. украса/орнамент в средата на таван/плот и пр
    * * *
    centre-piece[´sentə¸pi:s] n 1. основно събитие, най-голяма атракция, "гвоздеят"; 2. покривка (украшение) за средата на масата, мильо; украса в средата на таван, розетка.

    English-Bulgarian dictionary > centre-piece

  • 11 marriage

    {'mæridʒ}
    1. брак, женитба (to)
    to ask in MARRIAGE искам ръката на, правя предложение за женитба на
    to give (away) in MARRIAGE оженвам
    to take in MARRIAGE оженвам се за
    connected/related by MARRIAGE with сроден по сватовство с
    2. сватба, венчавка, бракосъчетание
    3. прен. тясна връзка, единство
    4. кaрти мариаж
    5. attr брачен
    MARRIAGE vows брачен обет
    MARRIAGE knot брачни връзки
    * * *
    {'marij} n 1. брак, женитба (to); to ask in marriage искам ръкат
    * * *
    сватба; брачен; бракосъчетание; брак; венчавка; единство; женитба; мариаж;
    * * *
    1. attr брачен 2. connected/related by marriage with сроден по сватовство с 3. marriage knot брачни връзки 4. marriage vows брачен обет 5. to ask in marriage искам ръката на, правя предложение за женитба на 6. to give (away) in marriage оженвам 7. to take in marriage оженвам се за 8. брак, женитба (to) 9. кaрти мариаж 10. прен. тясна връзка, единство 11. сватба, венчавка, бракосъчетание
    * * *
    marriage[´mæridʒ] n 1. брак, женитба (to); bread-and-cheese \marriage брак с по-беден; civil \marriage граждански брак; communal \marriage етн. система, при която всички мъже от едно племе се женят само за жени от същото племе; cross \marriage брак на брат и сестра със сестра и брат; Fleet ( Fleet-Street) \marriage таен брак; Gretna Green ( Scotch) \marriage брак между избягали влюбени (без спазване на всички формалности); left-hand ( left-handed) \marriage морганатичен брак; plural \marriage полигамия, многоженство; religious \marriage църковен брак; shot-gun \marriage брак по необходимост; \marriage of convenience брак по сметка; to ask in \marriage искам ръката на; to give ( away) in \marriage оженвам; connected by \marriage with сродник по сватовство с; 2. сватба, венчавка, венчило, бракосъчетание; 3. семеен живот; 4. прен. тясна връзка, единство, общуване; 5. карти "мариаж"; 6. attr брачен; to defile the \marriage-bed изневерявам, нарушавам съпружеската вярност; \marriage bonds брачни връзки; \marriage-favour розетка, носена на сватба; \marriage licence разрешение за женитба, вула; \marriage lines брачно свидетелство; \marriage portion зестра; \marriage settlement документ, с който се уреждат имуществените права на съпруга (или бъдещите деца); \marriage union брачен съюз.

    English-Bulgarian dictionary > marriage

  • 12 patera

    patera[´pætərə] n (pl -ae [-i:]) 1. археол. патера; 2. архит. розетка.

    English-Bulgarian dictionary > patera

  • 13 receptacle

    {ri'septəkl}
    1. съд, контейнер, вместилище, влагалище
    2. чанта, торба
    3. бот. чашка
    4. ел. гнездо, букса
    * * *
    {ri'septъkl} n 1. съд; контейнер; вместилище; влагалище; 2
    * * *
    вместилище; влагалище; кутия;
    * * *
    1. бот. чашка 2. ел. гнездо, букса 3. съд, контейнер, вместилище, влагалище 4. чанта, торба
    * * *
    receptacle[ri´septəkl] n 1. съд; вместилище, влагалище; 2. кутия, чекмедже; чанта, торба; 3. бот. чашка; 4. ел. розетка на щепсел.

    English-Bulgarian dictionary > receptacle

  • 14 rosace

    {'rouseis}
    n арх. розет(к)а (и прозорец)
    * * *
    {'rouseis} n арх. розет(к)а (и прозорец).
    * * *
    n арх. розет(к)а (и прозорец)
    * * *
    rosace[´rouzeis] n 1. розетка ( украса); 2. = rose-window.

    English-Bulgarian dictionary > rosace

  • 15 rosetted

    rosetted[rou´zetid] adj (украсен) с розетка (розетки).

    English-Bulgarian dictionary > rosetted

  • 16 socket

    {'sɔkit}
    1. вдлъбнатина, гнездо
    2. тех. фасунга, цокъл, (съединителна) муфа
    3. анат. орбита, очница
    4. анат. алвеола, трапчинка
    * * *
    {'sъkit} n 1. вдлъбнатина, гнездо; 2. тех. фасунга; цокъл; (съ
    * * *
    чашка; щекер; розетка; вдлъбнатина; гнездо;
    * * *
    1. анат. алвеола, трапчинка 2. анат. орбита, очница 3. вдлъбнатина, гнездо 4. тех. фасунга, цокъл, (съединителна) муфа
    * * *
    socket[´sɔkit] I. n 1. гнездо, вдлъбнатина; 2. тех., ел. контакт; фасонка; 3. тех. патронник; муфа; II. v поставям контакт (фасонка); включвам в контакт.

    English-Bulgarian dictionary > socket

  • 17 wheel window

    {'wi:lwindou}
    n арх. прозорец розета
    * * *
    {'wi:lwindou} n арх. прозорец розета.
    * * *
    n арх. прозорец розета
    * * *
    wheel window[´wi:l¸windou] n кръгъл прозорец с фигури, които се излъчват от средата; прозорец розетка.

    English-Bulgarian dictionary > wheel window

  • 18 catherine-wheel

    арх.
    кръгъл прозорец
    розетка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > catherine-wheel

  • 19 ceiling rose

    таванна розетка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ceiling rose

  • 20 patera

    арх.
    розетка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > patera

См. также в других словарях:

  • розетка — и, ж. rosette. 1. Орнаментальный мотив в виде распустившегося цветка с одинаковыми лепестками. а) в архитектуре. БАС 1. Всякая прикраса, резная или лепная, в виде цветка розы. Даль. Рамы карнизные и плафонные с их профилями, розеты плафонные с… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Розетка —         (от франц. rosette, буквально розочка), орнаментальный мотив в виде стилизованного распустившегося цветка (например, розы). С древности розетка широко распространена в декоративном искусстве. (Источник: «Популярная художественная… …   Художественная энциклопедия

  • розетка — гнездо, патрон; украшение, орнамент, блюдечко, розеточка, нашивка Словарь русских синонимов. розетка сущ., кол во синонимов: 14 • абажур (5) • …   Словарь синонимов

  • розетка — Часть соединителя, имеющая контакты для соединения со штырями вилки и контактные зажимы для присоединения кабеля, шнура или провода. [ГОСТ Р 51322.1 99] розетка [IEV number 442 03 02] EN socket outlet an accessory having socket contacts designed… …   Справочник технического переводчика

  • РОЗЕТКА — (от франц. rosette букв. розочка), орнаментальный мотив в виде стилизованного распустившегося цветка (напр., розы) …   Большой Энциклопедический словарь

  • РОЗЕТКА — (от франц. rosette букв. розочка), орнаментальный мотив в виде стилизованного распустившегося цветка (напр., розы) …   Большой Энциклопедический словарь

  • РОЗЕТКА — РОЗЕТКА, розетки, жен. (от франц. rosette букв. розочка). 1. Декоративная нашивка из лент, тесьмы и т.п. на дамских шляпах, обуви или платье. 2. Стеклянный, фарфоровый или металлический кружок, с отверстием посередине, надевающийся на свечку,… …   Толковый словарь Ушакова

  • РОЗЕТКА — РОЗЕТКА, и, жен. 1. Устройство для присоединения электроприборов к сети. 2. Блюдечко для варенья. 3. Небольшой предмет в форме кружка. Р. на подсвечнике (предохраняющая от капающего воска, стеарина). Лепестки расходятся розеткой (по кругу… …   Толковый словарь Ожегова

  • розетка — РОЗЕТКА, и, ж. 1. Девушка, девочка. 2. Нос, ноздри. Всю розетку извазюкал …   Словарь русского арго

  • Розетка — Розетка: охватывающая часть плоского втычного соединителя, предназначенная для фиксации на токопроводящей жиле или проводнике... Источник: ГОСТ МЭК 730 1 95/ГОСТ Р МЭК 730 1 94. Межгосударственный стандарт. Автоматические электрические… …   Официальная терминология

  • Розетка — • Розетка • Розетта Стилизованный орнамент в виде распустившегося цветка …   Словарь строителя

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»