-
121 над
над(надо) предлог super;лета́ть \над землёй flugi super tero;рабо́тать \над че́м-л. labori super io;смея́ться \над че́м-л. ridi pri io;одержа́ть побе́ду \над ке́м-либо venki iun.* * *предлог + твор. п.( надо)1) (употр. при обозначении лица, предмета, места, пространства и т.п., выше или поверх которых кто-либо, что-либо находится) sobre, (por) encima de, por arriba deлета́ть над го́родом — volar sobre (encima de, por encima de) la ciudad
висе́ть над столо́м — pender sobre la mesa
склони́ться над ке́м-либо — inclinarse sobre alguien
над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar
2) (употр. при обозначении лиц, предметов, явлений, понятий, по отношению к которым кто-либо, что-либо занимает более высокое положение) sobreгоспо́дствовать над ке́м-либо — tener dominio sobre (dominar a) alguien
име́ть власть над ке́м-либо — tener poder sobre alguien
3) (употр. при обозначении предмета, лица, на которых направлена какая-либо деятельность) en; sobreпла́кать над письмо́м — llorar sobre la carta
лома́ть го́лову над че́м-либо — romperse la cabeza en (sobre) algo
корпе́ть над кни́гой — estudiar (analizar) afanosamente el libro; romperse la cabeza en el libro
труди́ться над прое́ктом — trabajar en el proyecto, hacer (confeccionar) el proyecto
рабо́тать над уче́бником — hacer (escribir) un manual
4) (с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-либо чувство, отношение) deсмея́ться над ке́м-либо, че́м-либо — reírse de alguien, de algo
сжа́литься над ке́м-либо — tener compasión de alguien
* * *предлог + твор. п.( надо)1) (употр. при обозначении лица, предмета, места, пространства и т.п., выше или поверх которых кто-либо, что-либо находится) sobre, (por) encima de, por arriba deлета́ть над го́родом — volar sobre (encima de, por encima de) la ciudad
висе́ть над столо́м — pender sobre la mesa
склони́ться над ке́м-либо — inclinarse sobre alguien
над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar
2) (употр. при обозначении лиц, предметов, явлений, понятий, по отношению к которым кто-либо, что-либо занимает более высокое положение) sobreгоспо́дствовать над ке́м-либо — tener dominio sobre (dominar a) alguien
име́ть власть над ке́м-либо — tener poder sobre alguien
3) (употр. при обозначении предмета, лица, на которых направлена какая-либо деятельность) en; sobreпла́кать над письмо́м — llorar sobre la carta
лома́ть го́лову над че́м-либо — romperse la cabeza en (sobre) algo
корпе́ть над кни́гой — estudiar (analizar) afanosamente el libro; romperse la cabeza en el libro
труди́ться над прое́ктом — trabajar en el proyecto, hacer (confeccionar) el proyecto
рабо́тать над уче́бником — hacer (escribir) un manual
4) (с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-либо чувство, отношение) deсмея́ться над ке́м-либо, че́м-либо — reírse de alguien, de algo
сжа́литься над ке́м-либо — tener compasión de alguien
* * *prepos.gener. (с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-л. чувство, отношение) de, (употр. при обозначении лица, предмета, места, пространства и т. п., выше или поверх которых кто-л., что-л. находится) sobre, (употр. при обозначении предмета, лица, на которых направлена какая-л. деятельность) en, por arriba de, encima, encima de -
122 овладеть
овла||дева́ть, \овладетьде́ть1. okupi, (ek)posedi;\овладеть собо́й sin posedi;2. (усвоить что-л.) ellerni, kompreni, percepti.* * *сов., твор. п.1) ( захватить) apoderarse (de), enseñorearse (de); adueñarse (de), tomar vtовладе́ть го́родом — apoderarse de (tomar) una ciudad
2) ( подчинить себе) apoderarse (de), dominar vt, domar vt ( укротить)овладе́ть разгово́ром — ser el eje de la conversación
овладе́ть внима́нием — granjearse (captarse) la atención
мно́ю овладе́ла ра́дость — me embargó la alegría
мной овладе́л страх — se apoderó de mí el miedo
3) ( усвоить) dominar vt, asimilar vt; aprender vtовладе́ть тео́рией — dominar (asimilar) la teoría
овладе́ть ремесло́м — aprender un oficio
овладе́ть те́хникой — adquirir conocimientos técnicos
овладе́ть испа́нским языко́м — dominar (saber) el español
••овладе́ть собо́й — vencerse, dominarse
* * *сов., твор. п.1) ( захватить) apoderarse (de), enseñorearse (de); adueñarse (de), tomar vtовладе́ть го́родом — apoderarse de (tomar) una ciudad
2) ( подчинить себе) apoderarse (de), dominar vt, domar vt ( укротить)овладе́ть разгово́ром — ser el eje de la conversación
овладе́ть внима́нием — granjearse (captarse) la atención
мно́ю овладе́ла ра́дость — me embargó la alegría
мной овладе́л страх — se apoderó de mí el miedo
3) ( усвоить) dominar vt, asimilar vt; aprender vtовладе́ть тео́рией — dominar (asimilar) la teoría
овладе́ть ремесло́м — aprender un oficio
овладе́ть те́хникой — adquirir conocimientos técnicos
овладе́ть испа́нским языко́м — dominar (saber) el español
••овладе́ть собо́й — vencerse, dominarse
* * *vgener. (çàõâàáèáü) apoderarse (de), (óñâîèáü) dominar, adueñarse (de), aprender, asimilar, domar (укротить), enseñorearse (de), hacerse dueño de algo (чем-л.), tomar -
123 род
м.1) (ряд поколений, происходящих от одного предка) famille f, lignée f ( семья); génération f ( поколение); race f, tribu f, clan m ( племя)стари́нный род — lignée ancienne
2) ( в научных классификациях) genre m3) (сорт, разновидность) espèce f, genre mвся́кого рода — toute(s) sorte(s) de...
род заня́тий — profession f
4) грам. genre mмужско́й род — genre masculin, masculin m
же́нский род — genre féminin, féminin m
сре́дний род — genre neutre, neutre m
••род челове́ческий, людско́й — genre humain, race humaine
род войск, ору́жия — arme f
по рода́м войск — par armes
в не́котором роде — dans une certaine mesure
своего́ рода ( что-то вроде) — une sorte de...
в своём роде ( по-своему) — à sa manière, dans son genre
ему́ де́сять лет от роду — il est âgé de dix ans, il a dix ans
десяти́ лет о́т роду — à l'âge de dix ans
быть родом из... — être natif de...
родом ру́сский, францу́з — Russe, Français d'origine
без роду и пле́мени, без роду, без пле́мени — прибл. sans attaches ni traditions
э́то ему́ на роду́ напи́сано разг. — c'est écrit dans sa destinée
* * *n1) gener. clan, espèce, goum (у арабов), tribu, famille, maison, genre (в классификации), race, sang, sorte, gens (в древнем Риме)2) colloq. genre3) obs. lignage, parage4) IT. type -
124 происхождение
1) походження; (возникновение) по(в)стання. -ние этого обычая нам неизвестно - походження (повстання) цього звичаю нам невідоме. Рукопись болгарского -ния - рукопис болгарського походження. -ние видов - походження (повстання) видів. -ние языка - походження (повстання) мови. Слово, -ние которого неизвестно - слово, якого походження невідоме;2) походження, рід (р. роду), коліно, уродження. [Соромився свого походження, гордував своїми земляками (Леонт.). Найбільше право давав тоді чоловікові рід його, а не розум і дотепність (Куліш)]. По своему -нию - родом, з роду, походженням, з походження свого. Он немец по -нию - він німець родом, з роду, походженням, з походження. Человек знатного, благородного, низкого -ния - людина високого (великого), шляхетного, низького роду, коліна, уродження. [Високі уряди і королівщини роздавав король панам великого коліна (Куліш). Повсякчас корить свого чоловіка за те, що він низького коліна (Яворн.)]. Мужицкого, мещанского, барского -ния - мужицького, міщанського, панського роду, коліна; (диал.) мужицької, міщанської, панської ложі. [То були все панського коліна люде (Єфр.). А як ти, ци нашої мужицької ложі, ци міщанської, ци панської? (Стефаник)]. Одного -ния с кем - одноколінний з ким. [Стародавнього князівського роду, одноколінного з князями Збаразькими, Вишневецькими й Воронецькими (О. Лев.)].* * *похо́дження; ( возникновение) ви́никнення, постання́\происхождение ви́дов — биол. похо́дження ви́дів
-
125 Неуроженец
-нка ненародженець (-нця), -нка, ненарожденець, -нка, родом не (звідки). -нец этой страны - не з цієї країни родом, (не туземец) не тубілець (-льця), нетутешній краянин, -ня краянка. -
126 род
м1) этн. Gens f, pl Géntes, Síppe f2) ( поколение) Generatión f; Geschlécht nиз рода в род — von Generatión zu Generatión
3) биол. Gáttung f4) (сорт, вид) Art f, Gáttung f, Sórte fрод войск — Wáffengattung f
род заня́тий — Beschäftigung f
5) грам. Geschlécht n, Génus n неизм., pl -neraмужско́й род — Máskulinum n, pl -na, männliches Geschlécht
же́нский род — Fémininum n, pl -na, wéibliches Geschlécht
сре́дний род — Néutrum n, pl -tra, sächliches Geschlécht
••родом — von Gebúrt, gebürtig
он родом из Москвы́ — er stammt aus Móskau, er ist aus Móskau gebürtig
ей два́дцать лет о́т роду — sie ist zwánzig Jáhre alt
двадцати́ лет о́т роду — im Álter von zwánzig Jáhren
вся́кого рода — állerléi, állerhánd
своего́ рода — éine Art (von)
тако́го рода — dérartig, (von) der Art
в не́котором роде — gewíssermáßen
я о́т роду не вида́л тако́го — zeit méines Lébens hábe ich so étwas nicht geséhen
э́то ему́ бы́ло на роду́ напи́сано — es war sein Schícksal
без роду, без пле́мени — únbekannter Hérkunft
челове́ческий род — Ménschengeschlecht n
-
127 город
1) die Stadt мн. ч. Städteбольшо́й [кру́пный] го́род — éine gróße Stadt, Gróßstadt
небольшо́й [ма́ленький] го́род — éine kléine Stadt, Kléinstadt
совреме́нный, стари́нный го́род — éine modérne, álte Stadt
промы́шленный го́род — Industríestadt
гла́вный го́род респу́блики — die Háuptstadt der Republík
жи́тели, населе́ние го́рода — die Éinwohner, die Bevölkerung der Stadt
центр го́рода — das Stádtzentrum [das Zéntrum der Stadt]
райо́ны го́рода — Stádtbezirke [die Bezírke der Stadt]
окре́стности го́рода — die Úmgebung der Stadt
достопримеча́тельности го́рода — die Séhenswürdigkeiten der Stadt
постро́ить но́вый го́род — éine néue Stadt báuen
осмотре́ть како́й-л. го́род — éine Stadt besíchtigen
пойти́, пое́хать в го́род — in die Stadt géhen, fáhren
жить в го́роде, на окра́ине го́рода — in der Stadt, am Stádtrand wóhnen
авто́бусная экску́рсия по го́роду — die Stádtrundfahrt
го́род нахо́дится на ю́ге, в гора́х. — Die Stadt liegt im Süden, im Gebírge.
Э́тот го́род располо́жен [стои́т] на берегу́ реки́, на Э́льбе. — Díese Stadt liegt am Úfer éines FlÚsses, an der Élbe.
Мы благоустра́иваем наш го́род. — Wir máchen Únsere Stadt schöner.
Я впервы́е в э́том го́роде. — Ich bin zum érsten Mal in díeser Stadt.
Мы до́лго гуля́ли по го́роду. — Wir bÚmmelten lánge durch die Stadt.
2) за́ городома) áußerhalb der Stadtб) на лоне природы im Grünen•Он живёт за́ го́родом. — Er wohnt áußerhalb der Stadt.
По воскресе́ньям мы ча́сто бывае́м за́ го́родом. — Sónntags sind wir oft im Grünen.
Ле́том мы ча́сто е́здим за́ го́род. — Im Sómmer fáhren wir oft ins Grüne [nach áußerhalb].
-
128 увидеть свет
see the light of day; be born- Родом ты, что ли, из этого самого города? - Да-с, родом, - отрезал Кругликов с гордостью. - На Сайдашной улице и свет увидал. (В. Короленко, Ат-Даван) — 'Is it that you were born in that town or something?..' 'Yes, I was born there,' Kruglikov proudly cut him short. 'I first saw the light of day in Saidashnaya Street.'
См. также в других словарях:
родом — уроженец, сын, выходец Словарь русских синонимов. родом см. уроженец Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Родом — Коммуна Родом Rodome Герб … Википедия
родом — см. род; в зн. нареч. По своему происхождению. Родом из Пензенской области. Родом из крестьян. Откуда ты родом? … Словарь многих выражений
Родом ниоткуда (альбом) — Родом ниоткуда … Википедия
Родом ниоткуда — Родом ниоткуда … Википедия
Родом Ниоткуда — Альбом Пикника Дата выпуска 1988 Записан 1988 Жанр рок … Википедия
Родом из детства — В основе выражения название фильма «Я родом из детства» (1966), снятого режиссером Виктором Туровым по сценарию поэта и кинодраматурга Геннадия Федоровича Шпаликова (1937 1974). Обычно это выражение широко используется в публикациях, посвященных… … Словарь крылатых слов и выражений
Родом дворянин, а делами жидовин. — Родом дворянин, а делами жидовин. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Родом не немчин, а указывать горазд. — Родом не немчин, а указывать горазд. См. РУСЬ РОДИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Родом из Андромеды — Штамм «Андромеда» The Andromeda Strain Жанр научная фантастика Режиссёр Роберт Уайз Продюсер Роберт Уайз … Википедия
Родом из Андромеды (фильм) — Штамм «Андромеда» The Andromeda Strain Жанр научная фантастика Режиссёр Роберт Уайз Продюсер Роберт Уайз … Википедия