Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

рог

  • 1 szarv

    * * *
    формы: szarva, szarvak, szarvat
    рог ж
    * * *
    [\szarvat, \szarva, \szarvak] 1. (állaté) por;

    kajla \szarv — кривой рог;

    \szarv alakú — роговидный, рогатый; \szarv nélküli — безрогий, комолый;

    2.

    átv. az eke \szarva — рукоятка плуга;

    3.

    átv. а hold \szarva — серп/рог луны;

    4.

    szól. eltalálta a \szarva között a tőgyét — он попал пальцем в небо;

    letöri vkinek a \szarvét — обломать рога кому-л.; сбить кому-л. форс; сбить спесь с кого-л.; согнуть кого-л. в бараний рог; \szarvakat visel — быть рогоносцем; носить рога

    Magyar-orosz szótár > szarv

  • 2 kanásztülök

    рог свинопаса; свинопасный рог

    Magyar-orosz szótár > kanásztülök

  • 3 bőségszaru

    Magyar-orosz szótár > bőségszaru

  • 4 horgonykar

    Magyar-orosz szótár > horgonykar

  • 5 kürt

    труба духовой инстр.
    * * *
    формы: kürtje, kürtök, kürtöt
    труба́ ж; рог м, рожо́к м; горн м
    * * *
    [\kürtot, \kürtjé, \kürtők] рог, рожок, труба, горн; (vadászkürt) валторна;

    billentyűs \kürt — пистон, корнет-а-пистон;

    harci \kürt — боевой рожок; havasi \kürt — рожок альпийских пастухов; kis \kürt — корнет; \kürtjébe fúj — трубить/затрубить в рог

    Magyar-orosz szótár > kürt

  • 6 letör

    1. vmit vmiről отламывать/отломать v. отломить что-л. от чего-л., сламывать/сломить что-л. с чего-л., поломать; (bizonyos mennyiséget) наламывать/наломать; (fejszével, késsel, feszítővassal stby.) откалывать/отколоть, скалывать/сколоть, отбивать/отбить; (leüt) отстучать, отшибать/отшибить; (le csíp) отщипывать/отщипать v. отщипнуть; (körül) обламывать/обломать v. обломить;

    alulról \letör (pl. ágat) — подламывать/подломить;

    ágat csavarással \letör — перекручивать/перекручить сучок; a szél sok ágat \letört — ветер поломал немало сучьев; a vihar \letörte a- fát — буря сломила дерево; \letör egy darab kenyeret — отломить кусок хлеба; \letöri a teáskanna csőrét — отбить носик чайника;

    2.

    nép., biz. \letöri a derekát vkinek — обломать v. наломать бока кому-л.;

    \letöröm — а derekát я ей бока обломаю;

    3. átv. (elfojt) сражать/сразить, сламывать/сломить, подавлять/подавить;

    \letöri a felkelést — подавлять/подавить восстание;

    4. átv. (pl. árakat, béreket) сбивать/сбить;

    \letöri az árat — сбить цену;

    5. átv. (elcsüggeszt) сламывать/сломить, удручать/ удручить;

    \letörte a bánat — он сломился от горя;

    a bajok \letörték szól. — укатали сивку крутые горки;

    6.

    szól. \letöri vkinek a szarvát — обломать рог кому-л.; сломать/сломить рог кому-л.; сбивать/сбить v. сшибать/сшибить с кого-л. спесь; свернуть v. скрутить v. согнуть в бараний рог

    Magyar-orosz szótár > letör

  • 7 betör

    I
    ts. 1. (bezúz) проламывать/проломать v. проломить, продавливать/продавить, прошибать/прошибить, разбивать/разбить;

    \betöri az ablakot — разбить окно;

    \betöri a jeget — проломать/проломить лёд; обколоть лёд; \betöri vkinek a fejét — проломить голову; \betöri az orrát — разбить нос (в корвь) кому-л.; nép. расквасить нос кому-л.; könyökével \betöri az üveget — продавливать локтем стекло;

    2. (állatot) обхаживать/обходить; (lovat) выезжать/выездить, наезживать v. наезжать/наездить, объезжать/ объездить, проминать/промять, работать;

    ügetőlovat \betör — наезживать рысака;

    a lovat \betörik — лошадь работается;

    3.

    átv. \betör vkit (megszelídít) — согнуть в бараний рог; сломить v. стереть рог кому-л.;

    II
    tn. vhová 1. (rablási céllal) совершать/совершить кражу со взломом; грабить/ограбить что-л.;

    \betörtek a bankba — ограбили банк;

    2. (beront) вламываться/ вломиться;

    \betör a szobába — вломиться в комнату;

    3. (erőszakosan behatol) врываться/ ворваться, вторгаться/вторгнуться;

    \betör az ellenség lövészárkaiba — врываться в окопы противника

    Magyar-orosz szótár > betör

  • 8 vadászkürt

    1. охотничья труба; охотничий/ лесной рог;
    2. zene. рог, валторна

    Magyar-orosz szótár > vadászkürt

  • 9 gulya

    стадо кр.рог.скота
    * * *
    формы: gulyája, gulyák, gulyát
    * * *
    [\gulya`t, \gulya`ja, \gulya`k] стадо (крупного рогатого скота)

    Magyar-orosz szótár > gulya

  • 10 gulyás

    пастух кр.рог.скота
    * * *
    формы: gulyása, gulyások, gulyást
    2) суп-гуля́ш м
    * * *
    +1
    [\gulyást, \gulyása, \gulyások] (marhapásztor) пастух (крупного рогатого скота)
    +2
    [\gulyást, \gulyása, \gulyások] (étel) гуляш

    Magyar-orosz szótár > gulyás

  • 11 kesztyű

    перчатка рукавица
    * * *
    формы: kesztyűje, kesztyűk, kesztyűt
    перча́тка ж; перча́тки мн

    egyujjas kesztyű — рукави́ца ж, ва́режка ж

    * * *
    [\kesztyűt, \kesztyűje, \kesztyűk] 1. перчатка;

    egyujjas \kesztyű — рукавицы л, tsz., варежки л, tsz.;

    kötött \kesztyű — вязаная перчатка; ujjatlan (női) \kesztyű — полуперчатки л, tsz., митенки л, tsz.; a \kesztyű gombja leszakadt — кнопка на перчатке оторвалась; \kesztyűt húz — надевать/надеть перчатки; \kesztyűt kőt — вязать перчатки; lehúzza a \kesztyűjét — снимать/снять перчатку;

    2.

    átv. \kesztyűt dob vkinek (kihívásképpen) v. odadobja a \kesztyűjét vkinek — бросать/бросить перчатку кому-л.;

    felveszi a \kesztyűt (elfogadja a kihívást) — поднимать/поднять перчатку кому-л.; принимать/принять вызов кого-л.; szól. megtanít vkit \kesztyűbe dudálni — показать кому-л., где раки зимуют; nép. показать кому-л. кузькину мать; гнуть/согнуть в дугу v. в три дуги/погибели; согнуть v. скрутить в бараний рог; majd megtanítalak \kesztyűbe dudálni ! — вот я тебе дам ходу!

    Magyar-orosz szótár > kesztyű

  • 12 Aranyszarv

    földr. Золотой Рог

    Magyar-orosz szótár > Aranyszarv

  • 13 burkol

    [\burkolt, \burkoljon, \burkolna] 1. {vmit vmibe) укутывать/укутать; (becsavar) обёртывать/ обернуть, завёртывать/завернуть; {befed) покрывать/покрыть чём-л.;

    kendőjébe \burkolta a gyermeket — она укутала ребёнка в платок;

    könyvet papírba \burkol — обернуть книгу; takaróba \burkolja a beteget — одевать/одеть больного одейлом; takaróba \burkolja a gyermeket — завёртывать ребёнка в одейло;

    2.

    müsz. (beborít) — устилать/устлать, застилать/застлать; (padoz, deszkáz) настилать/настлать, обшивать/обшить, намащивать/намостить; (bútort, falat bevon) обивать/обить чём-л.; (kirak) выкладывать/выложить, облицовывать/облицевать; (utat) мостить/вымостить v. замостить, замащивать/замостить; (utat) újra \burkol перемащивать/ перемостить;

    padlót \burkol — настилать пол; az utcát aszfalttal \burkolja — мостить улицу асфальтом; a kályhát csempével \burkolja — облицевать печь изразцом; fakockákkal \burkol — торцевать; úttestet fakockákkal \burkol — торцевать мостовую; застилать/застлать мостовую торцом; az utat kaviccsal \burkolja — выстилать/выстлать дорогу щебнем; mozaikkal \burkol — выкладывать/ выложить мозаикой; pázsitkockákkal \burkol — устилать/устлать v. выкладывать/выложить цёрном; téglával \burkol — выкладывать/ выложить кирпичом; zsindelydeszkával \burkol — шалевать, ép. опалубить;

    3.

    átv. ködbe \burkol — обволакивать/обволочь туманом; туманить/затуманить;

    a — рог ködbe \burkolja a messzeséget пыль туманит отдаление; titokba \burkol — облекать тайной; pol. forradalmi jelszavakba \burkol vmit — прикрывать что-л. революционными лозунгами

    Magyar-orosz szótár > burkol

  • 14 címer

    * * *
    [ \címert, \címerе, \címerek] 1. (nemzeti jelvény) герб;

    a Magyar Népköztársaság \címere — герб Венгерской Народной Республики;

    szoc e. orosz \címer — орёл, szovjet \címer герб СССР;

    2.

    tört. családi \címer — фамильный/родовой герб;

    3. rég. (cégér) вывеска;
    4. vad., rég. рог (оленя, лани)

    Magyar-orosz szótár > címer

  • 15 dudál

    [\dudált, \dudáljon, \dudálna] 1. играть на волынке;
    2. (tülköl) трубить в рожок; гудеть; давать сигналы/гудки; (bizonyos ideig) прогудеть;

    \dudálni kezd — загудеть;

    az autó nem \dudált — автомобиль не дал сигнала; a gyár \dudál — фабрика подаёт гудок;

    3.

    átv. a szél \dudál a kéményben — ветер гудит в трубе;

    4.

    szól. megtanítja kesztyűbe \dudál-ni — показать, где раки зимуют; свернуть v. скрутить v. согнуть в бараний рог;

    majd megtanítlak én kesztyűbe \dudálni — проучу тебя так, что небу жарко станет; majd megtanít téged kesztyűbe \dudálni nép., durva.он покажет тебе кузькину мать

    Magyar-orosz szótár > dudál

  • 16 évszázados

    * * *
    вековой, столетний;

    több \évszázados — многовековой;

    \évszázados elmaradottság — вековая отсталость; \évszázados küzdelem — вековая борьба; (átv. is) \évszázados рог столетняя пыль; \évszázados tölgy — вековой дуб

    Magyar-orosz szótár > évszázados

  • 17 fúj

    [\fújjon, \fújna]
    I
    ts. 1. дуть;

    \fújja a forró teát — дуть на горячий чай;

    2.

    levegőt \fúj vmibe — вдувать/вдуть воздух во что-л.;

    3.

    az orrát \fújja — сморкаться;

    zsebkendőbe \fújja az orrát — сморкаться в платок;

    4. {jelt, jelzést pl. kürtön) трубить/протрубить;

    kat. gyülekezőt \fúj — трубить сбор;

    riadót \fúj — трубить гревогу;

    5.

    müsz. üveget \fúj — дуть v. выдувать/ выдуть стекло;

    II
    tn. 1. {ráfúj, elfúj) сдувать/ сдуть, biz. фукать/фукнуть;
    2. zene. {fúvós hiangszerbe) дуть/подуть v. трубить во что-л.;

    trombitába v. kürtbe \fúj — трубить в трубу v. рог;

    3. {macska} шипеть/прошипеть;
    4.

    átv. \fúj vkire, vmire {haragszik} — дуться/надеться на кого-л., на что-л.;

    5.

    {szél) — дуть; (lengedez) веять; biz. {vhonnan} нести/понести \fújni kezd задуть, завеять, повеять;

    erősen \fúj a szél — крепко дует ветер; minden oldalról \fúj a szél — ветер дует (со всех сторон); a szél az arcába \fúj — ветер веет ему в лицо; hűvös szél \fúj — в воздухе веет прохладой; meleg szél \fúj — несёт теплом; csípős reggeli szél kezdett \fújni — понесло резким утренним ветром;

    6.

    szól. tudja, honnan \fúj a szél — он знает, откуда ветер дует

    Magyar-orosz szótár > fúj

  • 18 fuvall

    [\fuvallt, \fuvalljon, \fuvallana]
    I
    tn. (szellő) подвевать/подвеять;
    II

    is, rég. kürtöt \fuvall (megfújja a kürtöt) — трубить/затрубить в рог

    Magyar-orosz szótár > fuvall

  • 19 gomolyog

    [gomolygott, \gomolyogjon, \gomolyogna] 1. клубиться; (felhőről) скучиваться/скучиться;

    a felhők \gomolyogtak — облака клубились v. скучились;

    a füst gomolygott дым клубился;
    a рог gomolygott пыль клубилась; 2. ir. (ember- v. állattömeg) толпиться

    Magyar-orosz szótár > gomolyog

  • 20 horgonyág

    haj. рог якоря

    Magyar-orosz szótár > horgonyág

См. также в других словарях:

  • рог — рог/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • РОГ — муж. рожен, копыл, торчек; более или менее острая, закривленная, свободно торчащая часть чего либо; рог, рога животного, твердые наросты на черепе, для обороны: у быка рога простые, на костяном комле; у оленя ветвистые, срослые с черепом, но… …   Толковый словарь Даля

  • рог — а; мн. рога, ов; м. 1. Твёрдый (парный или непарный) вырост из костного вещества на голове некоторых животных; подобный вырост у некоторых насекомых и моллюсков. Оленьи рога. Рога быка. Рог носорога. Рога улитки, жука. Выставить рога. Сбросить… …   Энциклопедический словарь

  • РОГ — рога, мн. рога, рогов и (простореч.) рог, м. 1. Твердый, суживающий к концу нарост из костного вещества на черепе у некоторых животных. Оленьи рога. Бараний рог. «Бодливой корове бог рог не дает.» Пословица. Пуговицы и гребни часто делают из… …   Толковый словарь Ушакова

  • рог — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? рога, чему? рогу, (вижу) что? рог, чем? рогом, о чём? о роге; мн. что? рога, (нет) чего? рогов, чему? рогам, (вижу) что? рога, чем? рогами, о чём? о рогах 1. Рогом называют твёрдый вырост из… …   Толковый словарь Дмитриева

  • рог — РОГ, а, мн. рога, рогов, муж. Вырост (парный или непарный) из костного вещества на черепе у нек рых животных, а также вырост на голове у нек рых насекомых, моллюсков. Рога быка, козла. Р. носорога. Оленьи рога. Рога жука, улитки. • Обломать… …   Толковый словарь Ожегова

  • РОГ — рабочая обмотка генератора РОГ РОТ ранцевый огнемёт истор. РОГ Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. РОГ режим окончательной… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • РОГ — Рог, мещанин киевский. 1481. A. S. I, 78. Ивашка Рог, крестьянин. 1495. Писц. II, 281. Микифорик Рог, крестьянин. 1495. Писц. II, 452. Рог, холоп. 1500. Писц. III, 497. Иван Федоров сын Рог. 1579. А. Ю. 92. Ивашко Рог, красноярский служилый… …   Биографический словарь

  • рог — сбить рог, согнуть в бараний рог, тянуть за рога, упереться, как бык в стену рогами, черт за рога тянул.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рог рожище, мыс, сосуд, залив,… …   Словарь синонимов

  • РОГ — 1) мыс, стрелка при слиянии рек; в этом значении термин вошел в название населенных пунктов (напр., г. Кривой Рог).2) Изогнутый в виде рога морской залив (напр., Золотой Рог) …   Большой Энциклопедический словарь

  • рог — рог, род. рога; мн. рога, род. рогов и устарелое роги, род. рог. Примеры устарелого употребления: «Бодливой корове Бог рог не дает» (Пословица); у Ап. Майкова: «Вдруг за горами послышался топот, Лаянье псов и охотничьи роги» (Эхо и молчание) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»