Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

ржа

  • 1 ржа

    ж.
    1) уст., обл. см. ржавчина
    2) бот. sarro m
    * * *
    n
    1) gener. herrumbre, moho, orìn, roya, roña
    2) botan. sarro

    Diccionario universal ruso-español > ржа

  • 2 ржаветь

    ржа́в||еть
    rusti;
    \ржаветьчина rusto;
    \ржаветьый rusta.
    * * *
    несов.
    oxidarse, aherrumbrarse, ponerse mohoso
    ••

    ста́рая любо́вь не ржа́веет посл.amores viejos no envejecen

    * * *
    несов.
    oxidarse, aherrumbrarse, ponerse mohoso
    ••

    ста́рая любо́вь не ржа́веет посл.amores viejos no envejecen

    * * *
    v
    1) gener. ponerse mohoso, oxidarse, tomarse
    2) eng. aherrumbrarse, enroñar, herrumbrarse

    Diccionario universal ruso-español > ржаветь

  • 3 биржа

    би́рж||а
    borso;
    \биржа труда́ laboroficejo, laborkontoro, laborborso;
    \биржаево́й borsa;
    \биржаева́я сде́лка borsa operacio.
    * * *
    ж.
    1) bolsa f; parque m

    торго́вая би́ржа — lonja f

    фо́ндовая би́ржа — bolsa de fondos públicos (de valores)

    спекули́ровать на би́рже — jugar en (a) la bolsa

    2) уст. ( извозничья) parada (punto) de simones
    ••

    лесна́я би́ржа — maderería fluvial

    би́ржа труда́ — bolsa de trabajo

    чёрная би́ржа — bolsa negra

    * * *
    ж.
    1) bolsa f; parque m

    торго́вая би́ржа — lonja f

    фо́ндовая би́ржа — bolsa de fondos públicos (de valores)

    спекули́ровать на би́рже — jugar en (a) la bolsa

    2) уст. ( извозничья) parada (punto) de simones
    ••

    лесна́я би́ржа — maderería fluvial

    би́ржа труда́ — bolsa de trabajo

    чёрная би́ржа — bolsa negra

    * * *
    n
    1) gener. parque, bolsa
    2) obs. (èçâîçñè÷üà) parada (punto) de simones
    3) law. casa de contratación, plaza bursátil
    4) econ. bolsa de comercio, mercado bursàtil, plaza, mercado financiero

    Diccionario universal ruso-español > биржа

  • 4 ржавчина

    ж.
    1) herrumbre f, moho m, roña f, orín m

    бу́рая ржа́вчина — añublo m, tizón m

    изъе́денный ржа́вчиной — cubierto de herrumbre

    * * *
    ж.
    1) herrumbre f, moho m, roña f, orín m

    бу́рая ржа́вчина — añublo m, tizón m

    изъе́денный ржа́вчиной — cubierto de herrumbre

    * * *
    n
    1) gener. (болезнь растений) roya, herrumbre, herrìn, robìn, roña, añublo (на растениях), moho, óxido, orìn
    2) eng. ferrumbre
    3) Bol. lama
    4) Col. arrumbre

    Diccionario universal ruso-español > ржавчина

  • 5 наливной

    прил.

    наливна́я ба́ржа — barcaza cisterna

    наливно́е су́дно — barco cisterna, aljibo m

    наливно́й лёд, като́к — hielo, pista de patinaje ( después de regar)

    4) тех. hidráulico

    наливно́е колесо́ — rueda hidráulica

    5) ( о плодах) jugoso, carnoso; harinoso (о зерне и т.п.); maduro ( спелый)

    наливно́е я́блоко — manzana jugosa ( madura)

    6) (полный, пышный) grueso
    * * *
    прил.

    наливна́я ба́ржа — barcaza cisterna

    наливно́е су́дно — barco cisterna, aljibo m

    наливно́й лёд, като́к — hielo, pista de patinaje ( después de regar)

    4) тех. hidráulico

    наливно́е колесо́ — rueda hidráulica

    5) ( о плодах) jugoso, carnoso; harinoso (о зерне и т.п.); maduro ( спелый)

    наливно́е я́блоко — manzana jugosa ( madura)

    6) (полный, пышный) grueso
    * * *
    adj
    1) gener. (ñàëèâàåìúì äëà ïåðåâîçêè) de (para) transportar (en lìquido), (î ïëîäàõ) jugoso, (ïîëñúì, ïúøñúì) grueso, carnoso, harinoso (о зерне и т. п.), maduro (спелый)
    2) eng. hidráulico

    Diccionario universal ruso-español > наливной

  • 6 ржавый

    прил.
    1) oxidado, herrumbroso, mohoso, roñoso

    ржа́вого цве́та — de color de herrumbre

    2) ( о болотной воде) aherrumbrado
    * * *
    прил.
    1) oxidado, herrumbroso, mohoso, roñoso

    ржа́вого цве́та — de color de herrumbre

    2) ( о болотной воде) aherrumbrado
    * * *
    adj
    gener. (î áîëîáñîì âîäå) aherrumbrado, herrumbroso, oxidado, roñoso, mohoso

    Diccionario universal ruso-español > ржавый

  • 7 самоходный

    самохо́дн||ый
    \самоходныйое ору́дие memmova kanono.
    * * *
    прил.
    automóvil, automotor, automotriz autopropulsor

    самохо́дный комба́йн — cosechadora automotriz, máquina combinada automotriz

    самохо́дная ба́ржа — barca automóvil

    самохо́дная артилле́рия — artillería autopropulsada

    * * *
    прил.
    automóvil, automotor, automotriz autopropulsor

    самохо́дный комба́йн — cosechadora automotriz, máquina combinada automotriz

    самохо́дная ба́ржа — barca automóvil

    самохо́дная артилле́рия — artillería autopropulsada

    * * *
    adj
    1) gener. automotor, automotriz autopropulsor, automóvil

    Diccionario universal ruso-español > самоходный

  • 8 старый

    ста́рый
    1. maljuna;
    malnova (не новый);
    2. (прежний) antaŭa, iama;
    3. (старинный) antaŭa, iama;
    4. (устаревший) malmoderna.
    * * *
    1) прил. viejo, anciano

    ста́рый-преста́рый разг.más viejo que la sarna

    2) прил. (прежний, прошлый, давний) viejo, antiguo

    ста́рые времена́ — tiempos antiguos

    ста́рый друг — viejo amigo

    3) мн. ста́рые ( старики) los viejos

    ста́рые да ма́лые — los jóvenes y los viejos

    ••

    ста́рая де́ва — solterona f

    ста́рая пе́сня — un disco rallado

    ста́рый исто́рия — la misma historia; vuelta a las andadas

    ста́рый стиль — estilo antiguo

    по ста́рой па́мяти — como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo

    ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho

    ста́рая любо́вь не ржа́веет посл.amores viejos no envejecen

    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл. — soy perro viejo y morder no me dejo; el pez viejo no muerde el anzuelo; el lobo viejo no cae en la trampa

    * * *
    1) прил. viejo, anciano

    ста́рый-преста́рый разг.más viejo que la sarna

    2) прил. (прежний, прошлый, давний) viejo, antiguo

    ста́рые времена́ — tiempos antiguos

    ста́рый друг — viejo amigo

    3) мн. ста́рые ( старики) los viejos

    ста́рые да ма́лые — los jóvenes y los viejos

    ••

    ста́рая де́ва — solterona f

    ста́рая пе́сня — un disco rallado

    ста́рый исто́рия — la misma historia; vuelta a las andadas

    ста́рый стиль — estilo antiguo

    по ста́рой па́мяти — como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo

    ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho

    ста́рая любо́вь не ржа́веет посл.amores viejos no envejecen

    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл. — soy perro viejo y morder no me dejo; el pez viejo no muerde el anzuelo; el lobo viejo no cae en la trampa

    * * *
    adj
    1) gener. anciano, antiguo, añoso, cargado de años, viejo, añejo, cano, manido, provecto, rancio, trasandosco (о животном)
    2) Hondur. ruco
    3) Cub. vejerano

    Diccionario universal ruso-español > старый

  • 9 товарный

    това́рный
    1. vara, komercaĵa;
    2. эк. vara.
    * * *
    прил.
    mercantil, de mercancías, de mercaderías

    това́рное обраще́ние эк.circulación mercantil (de mercancías)

    това́рное произво́дство эк.producción mercantil (de mercancías)

    това́рное хозя́йство эк.economía de mercado (mercantil)

    това́рная би́ржа — bolsa de mercaderías

    това́рное зерно́ — cereales comerciables

    това́рный по́езд — tren de mercancías, mercancías m

    това́рные запа́сы — reservas de mercancías

    това́рный знак — marca registrada (de fábrica); trade mark m ( anglicismo)

    * * *
    прил.
    mercantil, de mercancías, de mercaderías

    това́рное обраще́ние эк.circulación mercantil (de mercancías)

    това́рное произво́дство эк.producción mercantil (de mercancías)

    това́рное хозя́йство эк.economía de mercado (mercantil)

    това́рная би́ржа — bolsa de mercaderías

    това́рное зерно́ — cereales comerciables

    това́рный по́езд — tren de mercancías, mercancías m

    това́рные запа́сы — reservas de mercancías

    това́рный знак — marca registrada (de fábrica); trade mark m ( anglicismo)

    * * *
    adj
    1) gener. de mercaderìas, mercantil
    2) law. marca, marchante
    3) econ. de mercancìas, comerciable (продукт), comercial, mercantivo

    Diccionario universal ruso-español > товарный

  • 10 труд

    труд
    1. laboro;
    физи́ческий \труд manlaboro;
    у́мственный \труд menslaboro;
    производи́тельный \труд produktiva laboro;
    разделе́ние \труда́ (dis)divido de laboro;
    2. (усилия) peno(j), klopodo(j);
    с \трудо́м malfacile, pene, kunpene;
    не сто́ит \труда́ ne valoras la penon;
    3. (произведение) verko;
    нау́чный \труд scienca verko;
    \труды́ нау́чного о́бщества studoj de scienca societo.
    * * *
    м.
    1) trabajo m, labor f

    у́мственный, физи́ческий труд — trabajo intelectual, físico (manual)

    тво́рческий, созида́тельный труд — trabajo creador, labor constructiva

    разделе́ние труда́ — división del trabajo

    производи́тельность труда́ — productividad (rendimiento) del trabajo

    ору́дия труда́ — instrumentos de trabajo

    предме́т труда́ — objeto trabajado

    охра́на труда́ — protección del trabajo

    би́ржа труда́ — bolsa del trabajo

    жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo

    2) (старание; хлопоты) trabajo m, esfuerzo m ( усилие); dificultad f ( трудность)

    напра́сный труд — trabajo perdido

    положи́ть на что́-либо мно́го труда́ — haber trabajado mucho en algo, poner mucho de su parte en algo

    взять на себя́ труд — tomarse el trabajo (la molestia) (de)

    мне э́то сто́ило большо́го труда́ — esto me ha costado mucho trabajo

    не сто́ит труда́ — no vale (no merece) la pena

    с трудо́м — con trabajo, penosamente, trabajosamente

    с больши́м трудо́м — con mucho trabajo, a duras penas

    с трудо́м подня́ться — levantarse con trabajo (dificultad)

    без труда́ — sin trabajo, fácilmente, sin esfuerzo

    без большо́го труда́ — con poco trabajo, sin mucho esfuerzo

    3) (результат деятельности, произведение) trabajo m, obra f

    нау́чные труды́ — obras científicas

    труды́ нау́чного о́бщества — trabajos de una sociedad científica

    труд всей его́ жи́зни — obra de toda su vida

    уро́ки труда́ ( в школе) — manualidades f pl

    преподава́тель по труду́ — profesor de manualidades

    пра́во на труд — derecho al trabajo

    ••

    сизи́фов труд — trabajo de Sísifo

    терпе́ние и труд всё перетру́вт посл. — con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza), con paciencia y trabajo se termina el tajo

    без труда́ не вы́тащишь и ры́бки из пруда́ посл. — no se cogen truchas a bragas enjutas; no hay atajo sin trabajo

    трудо́м пра́ведным не наживёшь пала́т ка́менных посл.no crece el río con agua limpia

    * * *
    м.
    1) trabajo m, labor f

    у́мственный, физи́ческий труд — trabajo intelectual, físico (manual)

    тво́рческий, созида́тельный труд — trabajo creador, labor constructiva

    разделе́ние труда́ — división del trabajo

    производи́тельность труда́ — productividad (rendimiento) del trabajo

    ору́дия труда́ — instrumentos de trabajo

    предме́т труда́ — objeto trabajado

    охра́на труда́ — protección del trabajo

    би́ржа труда́ — bolsa del trabajo

    жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo

    2) (старание; хлопоты) trabajo m, esfuerzo m ( усилие); dificultad f ( трудность)

    напра́сный труд — trabajo perdido

    положи́ть на что́-либо мно́го труда́ — haber trabajado mucho en algo, poner mucho de su parte en algo

    взять на себя́ труд — tomarse el trabajo (la molestia) (de)

    мне э́то сто́ило большо́го труда́ — esto me ha costado mucho trabajo

    не сто́ит труда́ — no vale (no merece) la pena

    с трудо́м — con trabajo, penosamente, trabajosamente

    с больши́м трудо́м — con mucho trabajo, a duras penas

    с трудо́м подня́ться — levantarse con trabajo (dificultad)

    без труда́ — sin trabajo, fácilmente, sin esfuerzo

    без большо́го труда́ — con poco trabajo, sin mucho esfuerzo

    3) (результат деятельности, произведение) trabajo m, obra f

    нау́чные труды́ — obras científicas

    труды́ нау́чного о́бщества — trabajos de una sociedad científica

    труд всей его́ жи́зни — obra de toda su vida

    уро́ки труда́ ( в школе) — manualidades f pl

    преподава́тель по труду́ — profesor de manualidades

    пра́во на труд — derecho al trabajo

    ••

    сизи́фов труд — trabajo de Sísifo

    терпе́ние и труд всё перетру́вт посл. — con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza), con paciencia y trabajo se termina el tajo

    без труда́ не вы́тащишь и ры́бки из пруда́ посл. — no se cogen truchas a bragas enjutas; no hay atajo sin trabajo

    трудо́м пра́ведным не наживёшь пала́т ка́менных посл.no crece el río con agua limpia

    * * *
    n
    1) gener. dificultad (трудность), esfuerzo (усилие), labor, labranza, pellejerìa, pelleterìa, trabajo, obra, pena, pensión
    2) colloq. amasijo
    3) eng. mano de obra
    4) econ. laborìo

    Diccionario universal ruso-español > труд

  • 11 баржа

    ба́ржа́
    barĝo.
    * * *
    ж.
    barcaza f; gabarra f
    * * *
    ж.
    barcaza f; gabarra f
    * * *
    n
    1) gener. barcaza, gabarra, pontón
    2) eng. chalana

    Diccionario universal ruso-español > баржа

  • 12 спаржа

    спа́ржа
    asparago.
    * * *
    ж.
    * * *
    ж.
    * * *
    n
    gener. espárrago, espàrrago

    Diccionario universal ruso-español > спаржа

  • 13 фонд

    фонд
    fonduso;
    \фондовый: \фондовая би́ржа bilborso.
    * * *
    м.
    1) fondo(s) m (pl); reserva f ( запас)

    запасно́й фонд ( денежный) — fondo de reserva

    земе́льный фонд — predio m, propiedad f

    семенно́й фонд — reserva de semillas

    жили́щный фонд — fondo de vivenda(s)

    2) мн. фонды фин. fondos m pl, valores m pl

    фонд культу́ры — fundación de cultura

    ••

    слова́рный фонд — caudal léxico

    Междунаро́дный Валю́тный Фонд (МВФ) — Fondo Monetario Internacional (FMI)

    * * *
    м.
    1) fondo(s) m (pl); reserva f ( запас)

    запасно́й фонд ( денежный) — fondo de reserva

    земе́льный фонд — predio m, propiedad f

    семенно́й фонд — reserva de semillas

    жили́щный фонд — fondo de vivenda(s)

    2) мн. фонды фин. fondos m pl, valores m pl

    фонд культу́ры — fundación de cultura

    ••

    слова́рный фонд — caudal léxico

    Междунаро́дный Валю́тный Фонд (МВФ) — Fondo Monetario Internacional (FMI)

    * * *
    n
    1) gener. (общественная организация) fundaciюn, fondo (pl; s), reserva (запас)
    2) law. caja, caja de caudales

    Diccionario universal ruso-español > фонд

  • 14 фондовый

    прил.

    фо́ндовая би́ржа — bolsa f ( de valores)

    * * *
    adj
    gener. de fondo (s)

    Diccionario universal ruso-español > фондовый

  • 15 изъесть

    сов., вин. п.
    estropear vt, desgastar vt ( royendo); picar vt (искусать - о комарах и т.п.); corroer (непр.) vt (тж. о едких, ядовитых веществах и т.п.)

    изъе́денный мыша́ми — roído por los ratones, arratonado

    изъе́денный мо́лью — apolillado

    изъе́денный ржа́вчиной — roñoso, oxidado

    ру́ки изъе́дены сти́ркой — las manos están estropeadas (deformadas) de (tanto) lavar

    Diccionario universal ruso-español > изъесть

  • 16 наливной

    прил.

    наливна́я ба́ржа — barcaza cisterna

    наливно́е су́дно — barco cisterna, aljibo m

    наливно́й лёд, като́к — hielo, pista de patinaje ( después de regar)

    4) тех. hidráulico

    наливно́е колесо́ — rueda hidráulica

    5) ( о плодах) jugoso, carnoso; harinoso (о зерне и т.п.); maduro ( спелый)

    наливно́е я́блоко — manzana jugosa ( madura)

    6) (полный, пышный) grueso
    * * *

    наливно́е колесо́ тех.roue f hydraulique au-dessus

    наливно́е су́дно — tanker [-ɛr] m; navire pétrolier, pétrolier m ( для нефти)

    наливно́е я́блоко — pomme juteuse

    Diccionario universal ruso-español > наливной

  • 17 разъесть

    разъе́сть
    (о едких веществах) korodi.
    * * *

    ржа́вчина разъе́ла желе́зо — la rouille a rongé le fer

    Diccionario universal ruso-español > разъесть

  • 18 фондовый

    фондовая би́ржа — Bourse f d'effets publics, Bourse des valeurs; Bourse f

    Diccionario universal ruso-español > фондовый

См. также в других словарях:

  • РЖА — РЖА, ржавина, ржавчина жен. (рыжий?) окисел, вольное сгорание крушца, металла, утрата им вида и свойства, чрез соединенье с кислородом воздуха, при содействии сырости; | ·собств. окисел железа, которое обращается в бурый порошек. Ржа и железо… …   Толковый словарь Даля

  • РЖА — РЖА, ржи, мн. нет, жен. (устар. и обл.). Ржавчина. Ржа ест железо. «Покроет шлемы ржа.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ржа — ржа, ржи, ржи, ржей, рже, ржам, ржу, ржи, ржой, ржою, ржами, рже, ржах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ржа — см. ржавчина Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. ржа сущ. • ржавчина • коррозия …   Словарь синонимов

  • РЖА — РЖА, ржи, жен. (устар. и прост.). То же, что ржавчина. Р. ест железо. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ржа — и; ж. Нар. разг. = Ржавчина. Покрыться ржой. Снять ржу. Железо уже со ржой. Уберечь душу от ржи. Никакая р. не берёт (о физическом или духовном здоровье человека) …   Энциклопедический словарь

  • Ржа — см. Хлебная ржавчина …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Ржа — ж. разг. сниж. 1. Красно бурый налёт на поверхности железа, образующийся вследствие медленного окисления и разрушающе действующий на металл; ржавчина I 1.. 2. Пятна бурого, жёлтого цвета, появившиеся на чём либо в результате окисления жира;… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ржа — ржа, ржи, твор. п. ржой …   Русский орфографический словарь

  • іржа — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • ржа — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»