-
1 bűnös
преступный поступок• виновник• грешник* * *1. формы прилагательного: bűnöset, bűnösen1) вино́вный; рел гре́шный2) престу́пный2. формы существительного: bűnöse, bűnösek, bűnöstпресту́пник м, -ица ж; рел гре́шник м, -ица ж* * *Imn. [\bűnöset, \bűnösebb] 1. jog. \bűnös vmiben виновный в чём-л.; {bűntudatos} виноватый; (bűncselekményt megvalósító) преступный;\bűnös gondatlanság/hanyagság — преступная небрежность; \bűnös módon — преступно; önhibáján kívül \bűnös — без вины виноватый; \bűnösnek érzi magát vmiben — чувствовать себя виновным в чём-л.; nem érzi magát \bűnösnek — отрицать виновность; \bűnösnek vallja magát vmiben — признать себя виновным/виноватым в чём-л.; a bíróság \bűnösnek mondja ki — суд признал его виновным;\bűnös cselekmény/tevékenység — преступное деяние/ действие;
2. vall. грешный, нечистый, rég. греховный, нечестивый;\bűnös vmiben — быть грешным в чём-л.; én, \bűnös ember — я грешный человек;\bűnös gondolatok — гре ховные помыслы;
3. (romlott, erkölcstelen) распущенный, порочный;\bűnös hajlamok — порочные наклонности;
4. (erkölcsileg bűnös, hibás) виноватый, грешный;ki — а \bűnös ? кто виноват? ebben ő a \bűnös это его вина; ebben nem vagyok \bűnös — это не по моей вине; в этом я не виноват;\bűnös vki szemében — виноватый перед кем-л.;
5. (bűnre irányuló) преступный;az imperialisták \bűnös tervei — преступные планы империалистов; II\bűnös gondolat — преступная мысль;
háborús \bűnös — военный преступник; a \bűnösők felelősségre vonása — привлечение к ответственности виновников;fn.
[\bűnöst, \bűnöse, \bűnös ők] 1. jog. — виновник, преступник, (nő) преступница;2. vall. грешник, rég. нечестивец, (nő) грешница, rég. нечестивица;3. (hibás) виновник, (nő) виновница; 4.gúny.
megrögzött \bűnös — нераскаянный грешник -
2 áldozni
• - ikпричаститься• - ikпричащаться принести жертву* * *I формы глагола: áldozik, áldozott, áldozzék/áldozzon1) vmit v-ért же́ртвовать/поже́ртвовать чем ради кого-чегоaz életét áldozni a barátjáért — же́ртвовать/поже́ртвовать жи́знью ра́ди дру́га
2) v-nek посвяща́ть/-вяти́ть что кому-чемуII формы глагола: áldozik, áldozott, áldozzék/áldozzon; релsok időt áldozni a családjára — мно́го вре́мени отдава́ть семье́
причаща́ться/-части́ться -
3 áttérni
• vmireперейти к чему-либо• vmireпереходить к чему-либо через что-то* * *формы глагола: áttért, térjen át1) переходи́ть/перейти́ на что, к чемуáttérni más témára — переходи́ть/перейти́ к друго́й те́ме
2) рел переходи́ть/перейти́ (в какое-л. вероисповедание) -
4 böjt
* * *формы: böjtje, böjtök, böjtöt; релпост м* * *[\bojtot, \bojtja, \bojtok] кисть, кисточка; (női sapkán) помпон -
5 búcsú
• храмовый праздник у католиков* * *I формы: búcsúja, búcsúk, búcsútпроща́ние сII формы: búcsúja, búcsúk, búcsútbúcsút venni vkitől — проща́ться с кем
1) рел хра́мовый пра́здник м ( у католиков)2) пра́здничная я́рмарка ж ( по случаю храмового праздника)* * *+1[\búcsút, \búcsúja, \búcsúk] 1. (elbúcsúzás) прощание;kezével \búcsút int — помахать рукой на прощание; \búcsút vesz vkitől/\búcsút mond vkinek — прощаться/проститься v. распрощаться/распроститься с кем-л.; átv. \búcsút vett álmaitól — он простился с мечтами;\búcsú nélkül távozik — уйти не прощаясь/ простившись;
2. (elválás) разлука, расставание;+2a \búcsú órája — час разлуки
[\búcsút, \búcsúja, \búcsúk] vall. 1. (bűnök büntetésének elengedése) индульгенция; отпущение грехов;2. (ünnep) храмовой праздник; 3. (zarándoklat) паломничество;\búcsút jár — паломничать;
4. (vásár) праздничная ярмарка -
6 bűnbánat
* * *формы: bűnbánata, bűnbánatok, bűnbánatotраска́яние с; рел покая́ние с* * *1. раскаяние;\bűnbánatot tanúsít — выражать/выразить v. принести раскайние; каяться, раскаиваться/раскаяться;
2. vall. покаяние -
7 feláldozni
жертвовать* * *формы глагола: feláldozott, áldozzon fel4)feláldozni magát — же́ртвовать/поже́ртвовать собо́й
-
8 feltámadni
формы глагола: feltámadt, támadjon fel1) рел воскреса́ть/-кре́снуть2) поднима́ться/-ня́ться (о ветре, волнах) -
9 feszület
распятие религ.* * *формы: feszülete, feszületek, feszületet; релраспя́тие с* * *[\feszületet, \feszülete, \feszületek] vall. распитие -
10 fogadalom
• зарок клятва• клятва зарок• обет религиозн.* * *формы: fogadalma, fogadalmak, fogadalmat1) рел обе́т м2) заро́к м, обеща́ние м* * *[fogadalmat, fogadalma, fogadalmak] 1. обет, зарок, rég. обетование; (ígéret) обещание;ünnepélyes fogadalmat tesz vmire — давать/дать торжественное обещание v. торжественный обет в чём-л.;
2. vall. обет; (a görögkeleti egyházban) схима;hallgatási \fogadalom — обет молчания; nőtlenségi \fogadalom — обет безбрачия; szegénységi \fogadalom — обет бедности; szerzetesi \fogadalom — монашеский обет; szüzességi \fogadalom — обет девственности; fogadalmat tesz — давать/дать обетengedelmességi \fogadalom — обет послушания;
-
11 gondviselés
• провидение Господне* * *формы: gondviselése, -, gondviselést1) рел провиде́ние с2) забо́та ж, попече́ние с* * *1. {gondozás} обеспечение;2. vall. (isteni) провидение, промысл, rég. npóния;a \gondviselés keze — перст провидения
-
12 hit
вера убеждение, религия* * *формы: hite, hitek, hitet1) ве́ра ж (во что-л.); убежде́ние с, уве́ренность ж (в чём-л.)abban a hitben, hogy... — бу́дучи уве́ренным, что...
2) рел ве́ра ж, рели́гия ж* * *[\hitet, \hite, \hitek] 1. {hívés} вера (во что-л.);a saját erejébe vetett teljes \hittel — полон веры в свой силы; erős/szüárd \hit vkiben, vmiben — твёрдая вера в кого-л., во что-л.; rendíthetetlen \hit vmiben — нерушимая вера во что-л.; a dolgozóknak saját erejükbe vetett \hite — уверенность трудящихся в своих силах; a győzelembe vetett \hit — вера в победу; a jövőbe vetett \hit hiánya — неверие в будущее; \hitet merít — черпать уверенность;vmibe vetett \hit — уверенность в чём-л.;
2. {bizalom} доверие (к комул., к чему-л.);elveszti \hitét barátaiban — разувериться/разувериться в друзьях; elvesztette \hitét ebben az elméletben — он разуверился в этой теории;\hit vkiben — доверие к кому-л.; ч elveszti \hitét vmiben разуверяться/разувериться v. извериваться/извериться в рём-л.;
3. vall. вера, верование;a pogány \hit — языческое верование; a gonosz szellemekben való \hit — демонизм; a házi szellemben való \hit — верование в домового; vak \hit — слепая вера; keresztény \hitre tér — принимать хрис тианство; keresztény \hitre térít vkit — обращать/ обратить в христианство кого-л.; más \hitre tér — переходить/перейти в другую веру; egy \hiten levő — единоверный; más-más \hiten vannak — они исповедуют разную религию; \hitét megtagadja — отрекаться/отречься от своей веры; átv. ha meghallja, kitér a \hitéből (felháborodik) — если он об этом услышит, то отопрётся; kitér a \hitébőlkeresztény \hit — христианство, христианская вера/религия;
a) vall. — отступать v. отступиться от веры; переходить в другую веру; менять свою религию;b) átv., tréf. (felháborodásában) забываться/забыться;4. (feltevés, hiedelem) предположение, гипотеза;erős a \hitem, hogy — … я убеждён/твёрдо уверен в том, что …;abban a\hitben, hogy — … (пред)полагая, что …;
5. (eskü, hitvallás) клятва, присяга;\hitet tesz\hitemre! — честное слово! клянусь!;
a) (megesküszik) — приносить/принести присягу; кляться/покляться, присягать/присягнуть;b) vmiről свидетельствовать о чём-л.;\hitet tesz érzelmeiről — он свидетельствует/доказывает свой чувства;c) vmi mellett заявлять о своей принадлежности к чему-л.; высказываться за что-л. -
13 hitetlen
* * *1. формы прилагательного: hitetlenek, hitetlent, hitetlenül1) недове́рчивый2) рел неве́рующий м2. формы существительного: hitetlene, hitetlenek, hitetlentбезбо́жник м, -ица ж* * *Imn. 1. (vall. is) неверующий, rég. неверный; (ateista) безбожный;szól.
\hitetlen Tamás — Фома неверный;2. vall., tört. (más vallásúakról) неверный;IIfn.
[\hitetlent, \hitetlenje, \hitetlenek] 1. vall. — неверующий, безбожник, атеист, rég. неверный; {nő} неверующая (в бога); безбожница, атеистка, rég. неверная;2.vall.
, tört. a \hitetleneka) (nem-keresztények, pl. mohamedánok) — неверные;b) (nem-mohamedánok) гяур -
14 hitvallás
формы: hitvallása, hitvallások, hitvallást1) рел вероиспове́дание с2) кре́до с, нескл* * *1. vall. (веро)исповедание, вера; (szöveg) символ веры; кредо s., nrag.;2. átv., vál. кредо;művészi \hitvallás — художественное/творческое кредо
-
15 kegyelem
• помилование пощада• пощада помилование* * *формы: kegyelme, kegyelmek, kegyelmet1) поща́да ж2) юр поми́лование с3) рел ми́лость ж* * *[kegyelmet, kegyelme, kegyelmek] 1. (megkegyelmezés) пощада, помилование;\kegyelemre megadja magát — сдаваться/ сдаться на волю победителя; vkitől kegyelmet kér — просить пощады у кого-л.; nincs \kegyelem! — никакой пощады!; számára nincs \kegyelem — для него нет помилования; nem ismer kegyelmet — не знать пощады;\kegyelemért könyörög — взмаливаться/взмолиться о пощаде;
2. jog. (egyéni) помилование; (közkegyelem) амнистия;kegyelmet kap — получить помилование; kegyelmet kér — просить о помиловании;kegyelmet gyakorol vkivel szemben — помиловать кого-л.;
3. vall. (átv. is) благодать, милость;Isten kegyelméből милостью божьей -
16 kéj
• наслаждение сладострастие• сладострастие наслаждение* * *формы: kéje, kéjek, kéjt1) сладостра́стие с2) рел наслажде́ние с* * *[\kéjt, \kéje, \kéjek] 1. (nemi) похоть, сладострастие;2. átv. (élvezet) наслаждение -
17 keresztség
формы: keresztsége, keresztségek, keresztséget; релкреще́ние с ( обряд)* * *[\keresztséget, \keresztsége] крещение -
18 keresztút
формы: keresztútja, keresztutak, keresztutat1) перепу́тье с, пересече́ние с доро́г2) рел кре́стный путь м, голго́фа ж* * *1. поперечная дорога; перекресток, перепутье; {válaszút} перепутье, распутье; (átv. is) \keresztút előtt áll быть на перепутьи;2. (kálvária) крестный путь -
19 könyörgés
формы: könyörgése, könyörgések, könyörgést1) мольба́ ж2) рел моли́тва ж* * *[\könyörgést, \könyörgése, \könyörgések] 1. (esdeklés) моление, vál. мольба, заклинание;\könyörgésre fogja a dolgot vmi miatt — начинать/начать умолить кого-л. о чём-л.;vkit \könyörgéssel rávesz vmire — умаливать/умолить кого-л.;
2. vall., vál. (ima) молитва -
20 könyörögni
молить кого-то о чем-то умолять кого-то о чем-то* * *формы глагола: könyörgött, könyörjön1) vkihez, vminek vmiért моли́ть, умоля́ть кого о чёмkegyelemért könyörögni — моли́ть о поща́де
2) рел моли́ться
См. также в других словарях:
релія — релігія … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
реліквіяр — Реліквіяр: невеликий медальйон з мощами святих, що носилися на грудях [54] … Толковый украинский словарь
релігія — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
реліз — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
реліквія — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
релікт — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
релін — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
рел. — рел. религия религиозный религ. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Релёво — Село Релёво Рельово Страна БолгарияБолгария … Википедия
үрелү — I. 1. (Үрү) 2. күч. Бергә бәйләнгән булу, бергә бару йомшак тавышы, ягымлы сүзе бер беренә үрелеп баралар. II. ҮРЕЛҮ – 1. Кемгә яки нәрсәгә кулларны, башны сузу, берәр нәрсә юнәлешенә бөтен гәүдә белән тартылу, омтылу 2. Үскәндә берәр юнәлештә… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
реліквія — ї, ж. 1) перев. мн. Предмети релігійного поклоніння. 2) Річ, яку особливо шанують і зберігають як пам ять про минуле … Український тлумачний словник