Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

рел

  • 1 bűnös

    преступный поступок
    * * *
    1. формы прилагательного: bűnöset, bűnösen
    1) вино́вный; рел гре́шный
    2) престу́пный
    2. формы существительного: bűnöse, bűnösek, bűnöst
    престу́пник м, -ица ж; рел гре́шник м, -ица ж
    * * *
    I
    mn. [\bűnöset, \bűnösebb] 1. jog. \bűnös vmiben виновный в чём-л.; {bűntudatos} виноватый; (bűncselekményt megvalósító) преступный;

    \bűnös cselekmény/tevékenység — преступное деяние/ действие;

    \bűnös gondatlanság/hanyagság — преступная небрежность; \bűnös módon — преступно; önhibáján kívül \bűnös — без вины виноватый; \bűnösnek érzi magát vmiben — чувствовать себя виновным в чём-л.; nem érzi magát \bűnösnek — отрицать виновность; \bűnösnek vallja magát vmiben — признать себя виновным/виноватым в чём-л.; a bíróság \bűnösnek mondja ki — суд признал его виновным;

    2. vall. грешный, нечистый, rég. греховный, нечестивый;

    \bűnös gondolatok — гре ховные помыслы;

    \bűnös vmiben — быть грешным в чём-л.; én, \bűnös ember — я грешный человек;

    3. (romlott, erkölcstelen) распущенный, порочный;

    \bűnös hajlamok — порочные наклонности;

    4. (erkölcsileg bűnös, hibás) виноватый, грешный;

    \bűnös vki szemében — виноватый перед кем-л.;

    ki — а \bűnös ? кто виноват? ebben ő a \bűnös это его вина; ebben nem vagyok \bűnös — это не по моей вине; в этом я не виноват;

    5. (bűnre irányuló) преступный;

    \bűnös gondolat — преступная мысль;

    az imperialisták \bűnös tervei — преступные планы империалистов;

    II

    fn. [\bűnöst, \bűnöse, \bűnös ők] 1. jog. — виновник, преступник, (nő) преступница;

    háborús \bűnös — военный преступник; a \bűnösők felelősségre vonása — привлечение к ответственности виновников;

    2. vall. грешник, rég. нечестивец, (nő) грешница, rég. нечестивица;
    3. (hibás) виновник, (nő) виновница; 4.

    gúny. megrögzött \bűnös — нераскаянный грешник

    Magyar-orosz szótár > bűnös

  • 2 áldozni

    - ik
    причаститься
    - ik
    причащаться принести жертву
    * * *
    I формы глагола: áldozik, áldozott, áldozzék/áldozzon
    1) vmit v-ért же́ртвовать/поже́ртвовать чем ради кого-чего

    az életét áldozni a barátjáért — же́ртвовать/поже́ртвовать жи́знью ра́ди дру́га

    2) v-nek посвяща́ть/-вяти́ть что кому-чему

    sok időt áldozni a családjára — мно́го вре́мени отдава́ть семье́

    II формы глагола: áldozik, áldozott, áldozzék/áldozzon; рел
    причаща́ться/-части́ться

    Magyar-orosz szótár > áldozni

  • 3 áttérni

    vmire
    перейти к чему-либо
    vmire
    переходить к чему-либо через что-то
    * * *
    формы глагола: áttért, térjen át
    1) переходи́ть/перейти́ на что, к чему

    áttérni más témára — переходи́ть/перейти́ к друго́й те́ме

    2) рел переходи́ть/перейти́ (в какое-л. вероисповедание)

    Magyar-orosz szótár > áttérni

  • 4 böjt

    * * *
    формы: böjtje, böjtök, böjtöt; рел
    * * *
    [\bojtot, \bojtja, \bojtok] кисть, кисточка; (női sapkán) помпон

    Magyar-orosz szótár > böjt

  • 5 búcsú

    храмовый праздник у католиков
    * * *
    I формы: búcsúja, búcsúk, búcsút
    проща́ние с

    búcsút venni vkitől — проща́ться с кем

    II формы: búcsúja, búcsúk, búcsút
    1) рел хра́мовый пра́здник м ( у католиков)
    2) пра́здничная я́рмарка ж ( по случаю храмового праздника)
    * * *
    +1
    [\búcsút, \búcsúja, \búcsúk] 1. (elbúcsúzás) прощание;

    \búcsú nélkül távozik — уйти не прощаясь/ простившись;

    kezével \búcsút int — помахать рукой на прощание; \búcsút vesz vkitől/\búcsút mond vkinek — прощаться/проститься v. распрощаться/распроститься с кем-л.; átv. \búcsút vett álmaitól — он простился с мечтами;

    2. (elválás) разлука, расставание;

    a \búcsú órája — час разлуки

    +2
    [\búcsút, \búcsúja, \búcsúk] vall. 1. (bűnök büntetésének elengedése) индульгенция; отпущение грехов;
    2. (ünnep) храмовой праздник; 3. (zarándoklat) паломничество;

    \búcsút jár — паломничать;

    4. (vásár) праздничная ярмарка

    Magyar-orosz szótár > búcsú

  • 6 bűnbánat

    * * *
    формы: bűnbánata, bűnbánatok, bűnbánatot
    раска́яние с; рел покая́ние с
    * * *
    1. раскаяние;

    \bűnbánatot tanúsít — выражать/выразить v. принести раскайние; каяться, раскаиваться/раскаяться;

    2. vall. покаяние

    Magyar-orosz szótár > bűnbánat

  • 7 feláldozni

    жертвовать
    * * *
    формы глагола: feláldozott, áldozzon fel
    1) рел, v-t приноси́ть/-нести́ в же́ртву кого-что
    2) перен, v-t же́ртвовать/поже́ртвовать кем-чем
    3) перен, vmit ( v-ért) же́ртвовать/поже́ртвовать чем ( ради кого-чего)
    4)

    feláldozni magát — же́ртвовать/поже́ртвовать собо́й

    Magyar-orosz szótár > feláldozni

  • 8 feltámadni

    формы глагола: feltámadt, támadjon fel
    1) рел воскреса́ть/-кре́снуть
    2) поднима́ться/-ня́ться (о ветре, волнах)

    Magyar-orosz szótár > feltámadni

  • 9 feszület

    распятие религ.
    * * *
    формы: feszülete, feszületek, feszületet; рел
    распя́тие с
    * * *
    [\feszületet, \feszülete, \feszületek] vall. распитие

    Magyar-orosz szótár > feszület

  • 10 fogadalom

    зарок клятва
    клятва зарок
    обет религиозн.
    * * *
    формы: fogadalma, fogadalmak, fogadalmat
    1) рел обе́т м
    2) заро́к м, обеща́ние м
    * * *
    [fogadalmat, fogadalma, fogadalmak] 1. обет, зарок, rég. обетование; (ígéret) обещание;

    ünnepélyes fogadalmat tesz vmire — давать/дать торжественное обещание v. торжественный обет в чём-л.;

    2. vall. обет; (a görögkeleti egyházban) схима;

    engedelmességi \fogadalom — обет послушания;

    hallgatási \fogadalom — обет молчания; nőtlenségi \fogadalom — обет безбрачия; szegénységi \fogadalom — обет бедности; szerzetesi \fogadalom — монашеский обет; szüzességi \fogadalom — обет девственности; fogadalmat tesz — давать/дать обет

    Magyar-orosz szótár > fogadalom

  • 11 gondviselés

    провидение Господне
    * * *
    формы: gondviselése, -, gondviselést
    1) рел провиде́ние с
    2) забо́та ж, попече́ние с
    * * *
    1. {gondozás} обеспечение;
    2. vall. (isteni) провидение, промысл, rég. npóния;

    a \gondviselés keze — перст провидения

    Magyar-orosz szótár > gondviselés

  • 12 hit

    вера убеждение, религия
    * * *
    формы: hite, hitek, hitet
    1) ве́ра ж (во что-л.); убежде́ние с, уве́ренность ж (в чём-л.)

    abban a hitben, hogy... — бу́дучи уве́ренным, что...

    2) рел ве́ра ж, рели́гия ж
    * * *
    [\hitet, \hite, \hitek] 1. {hívés} вера (во что-л.);

    vmibe vetett \hit — уверенность в чём-л.;

    a saját erejébe vetett teljes \hittel — полон веры в свой силы; erős/szüárd \hit vkiben, vmiben — твёрдая вера в кого-л., во что-л.; rendíthetetlen \hit vmiben — нерушимая вера во что-л.; a dolgozóknak saját erejükbe vetett \hite — уверенность трудящихся в своих силах; a győzelembe vetett \hit — вера в победу; a jövőbe vetett \hit hiánya — неверие в будущее; \hitet merít — черпать уверенность;

    2. {bizalom} доверие (к комул., к чему-л.);

    \hit vkiben — доверие к кому-л.; ч elveszti \hitét vmiben разуверяться/разувериться v. извериваться/извериться в рём-л.;

    elveszti \hitét barátaiban — разувериться/разувериться в друзьях; elvesztette \hitét ebben az elméletben — он разуверился в этой теории;

    3. vall. вера, верование;

    keresztény \hit — христианство, христианская вера/религия;

    a pogány \hit — языческое верование; a gonosz szellemekben való \hit — демонизм; a házi szellemben való \hit — верование в домового; vak \hit — слепая вера; keresztény \hitre tér — принимать хрис тианство; keresztény \hitre térít vkit — обращать/ обратить в христианство кого-л.; más \hitre tér — переходить/перейти в другую веру; egy \hiten levő — единоверный; más-más \hiten vannak — они исповедуют разную религию; \hitét megtagadja — отрекаться/отречься от своей веры; átv. ha meghallja, kitér a \hitéből (felháborodik) — если он об этом услышит, то отопрётся; kitér a \hitéből
    a) vall.отступать v. отступиться от веры; переходить в другую веру; менять свою религию;
    b) átv., tréf. (felháborodásában) забываться/забыться;

    4. (feltevés, hiedelem) предположение, гипотеза;

    abban a\hitben, hogy — … (пред)полагая, что …;

    erős a \hitem, hogy — … я убеждён/твёрдо уверен в том, что …;

    5. (eskü, hitvallás) клятва, присяга;

    \hitemre! — честное слово! клянусь!;

    \hitet tesz
    a) (megesküszik) — приносить/принести присягу; кляться/покляться, присягать/присягнуть;
    b) vmiről свидетельствовать о чём-л.;
    \hitet tesz érzelmeiről — он свидетельствует/доказывает свой чувства;
    c) vmi mellett заявлять о своей принадлежности к чему-л.; высказываться за что-л.

    Magyar-orosz szótár > hit

  • 13 hitetlen

    * * *
    1. формы прилагательного: hitetlenek, hitetlent, hitetlenül
    1) недове́рчивый
    2) рел неве́рующий м
    2. формы существительного: hitetlene, hitetlenek, hitetlent
    безбо́жник м, -ица ж
    * * *
    I
    mn. 1. (vall. is) неверующий, rég. неверный; (ateista) безбожный;

    szól. \hitetlen Tamás — Фома неверный;

    2. vall., tört. (más vallásúakról) неверный;
    II

    fn. [\hitetlent, \hitetlenje, \hitetlenek] 1. vall. — неверующий, безбожник, атеист, rég. неверный; {nő} неверующая (в бога); безбожница, атеистка, rég. неверная;

    2.

    vall., tört. a \hitetlenek

    a) (nem-keresztények, pl. mohamedánok) — неверные;
    b) (nem-mohamedánok) гяур

    Magyar-orosz szótár > hitetlen

  • 14 hitvallás

    формы: hitvallása, hitvallások, hitvallást
    1) рел вероиспове́дание с
    2) кре́до с, нескл
    * * *
    1. vall. (веро)исповедание, вера; (szöveg) символ веры; кредо s., nrag.;
    2. átv., vál. кредо;

    művészi \hitvallás — художественное/творческое кредо

    Magyar-orosz szótár > hitvallás

  • 15 kegyelem

    помилование пощада
    пощада помилование
    * * *
    формы: kegyelme, kegyelmek, kegyelmet
    1) поща́да ж
    2) юр поми́лование с
    3) рел ми́лость ж
    * * *
    [kegyelmet, kegyelme, kegyelmek] 1. (megkegyelmezés) пощада, помилование;

    \kegyelemért könyörög — взмаливаться/взмолиться о пощаде;

    \kegyelemre megadja magát — сдаваться/ сдаться на волю победителя; vkitől kegyelmet kér — просить пощады у кого-л.; nincs \kegyelem! — никакой пощады!; számára nincs \kegyelem — для него нет помилования; nem ismer kegyelmet — не знать пощады;

    2. jog. (egyéni) помилование; (közkegyelem) амнистия;

    kegyelmet gyakorol vkivel szemben — помиловать кого-л.;

    kegyelmet kap — получить помилование; kegyelmet kér — просить о помиловании;

    3. vall. (átv. is) благодать, милость;
    Isten kegyelméből милостью божьей

    Magyar-orosz szótár > kegyelem

  • 16 kéj

    наслаждение сладострастие
    сладострастие наслаждение
    * * *
    формы: kéje, kéjek, kéjt
    1) сладостра́стие с
    2) рел наслажде́ние с
    * * *
    [\kéjt, \kéje, \kéjek] 1. (nemi) похоть, сладострастие;
    2. átv. (élvezet) наслаждение

    Magyar-orosz szótár > kéj

  • 17 keresztség

    формы: keresztsége, keresztségek, keresztséget; рел
    креще́ние с ( обряд)
    * * *
    [\keresztséget, \keresztsége] крещение

    Magyar-orosz szótár > keresztség

  • 18 keresztút

    формы: keresztútja, keresztutak, keresztutat
    1) перепу́тье с, пересече́ние с доро́г
    2) рел кре́стный путь м, голго́фа ж
    * * *
    1. поперечная дорога; перекресток, перепутье; {válaszút} перепутье, распутье; (átv. is) \keresztút előtt áll быть на перепутьи;
    2. (kálvária) крестный путь

    Magyar-orosz szótár > keresztút

  • 19 könyörgés

    формы: könyörgése, könyörgések, könyörgést
    1) мольба́ ж
    2) рел моли́тва ж
    * * *
    [\könyörgést, \könyörgése, \könyörgések] 1. (esdeklés) моление, vál. мольба, заклинание;

    vkit \könyörgéssel rávesz vmire — умаливать/умолить кого-л.;

    \könyörgésre fogja a dolgot vmi miatt — начинать/начать умолить кого-л. о чём-л.;

    2. vall., vál. (ima) молитва

    Magyar-orosz szótár > könyörgés

  • 20 könyörögni

    молить кого-то о чем-то умолять кого-то о чем-то
    * * *
    формы глагола: könyörgött, könyörjön
    1) vkihez, vminek vmiért моли́ть, умоля́ть кого о чём

    kegyelemért könyörögni — моли́ть о поща́де

    2) рел моли́ться

    Magyar-orosz szótár > könyörögni

См. также в других словарях:

  • релія — релігія …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • реліквіяр — Реліквіяр: невеликий медальйон з мощами святих, що носилися на грудях [54] …   Толковый украинский словарь

  • релігія — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • реліз — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • реліквія — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • релікт — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • релін — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • рел. — рел. религия религиозный религ. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Релёво — Село Релёво Рельово Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • үрелү — I. 1. (Үрү) 2. күч. Бергә бәйләнгән булу, бергә бару йомшак тавышы, ягымлы сүзе бер беренә үрелеп баралар. II. ҮРЕЛҮ – 1. Кемгә яки нәрсәгә кулларны, башны сузу, берәр нәрсә юнәлешенә бөтен гәүдә белән тартылу, омтылу 2. Үскәндә берәр юнәлештә… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • реліквія — ї, ж. 1) перев. мн. Предмети релігійного поклоніння. 2) Річ, яку особливо шанують і зберігають як пам ять про минуле …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»