Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

реже

  • 121 μασθος...

        μασθός...
        μαστός, μασθός
        эп.-ион. μαζός, дор. μασδός ὅ
        1) (женская, реже мужская) грудь или сосец Aesch., etc.
        

    σὺ δέ μ΄ ἔτρεφες τῷ σῷ ἐπὴ μαζῷ Hom. — ты вскормила меня своей грудью;

        βαλέειν στῆθος παρὰ μαζόν Hom.поразить в грудь около соска

        2) сосец, вымя Eur. etc.
        3) круглый холм, бугор Xen., Polyb.

    Древнегреческо-русский словарь > μασθος...

  • 122 μαστος

         μαστός
        μαστός, μασθός
        эп.-ион. μαζός, дор. μασδός ὅ
        1) (женская, реже мужская) грудь или сосец Aesch., etc.
        

    σὺ δέ μ΄ ἔτρεφες τῷ σῷ ἐπὴ μαζῷ Hom. — ты вскормила меня своей грудью;

        βαλέειν στῆθος παρὰ μαζόν Hom.поразить в грудь около соска

        2) сосец, вымя Eur. etc.
        3) круглый холм, бугор Xen., Polyb.

    Древнегреческо-русский словарь > μαστος

  • 123 μεθιστημι

        ион. μετίστημι
        1) реже med. (из)менять
        

    (τὰ νόμιμα Her.; ὄνομα, τοὺς τρόπους Eur.)

        μ. χρώματος Arph. — менять цвет;
        μ. εἰς δουλείαν Plut.попадать в рабство

        2) перемещать
        

    μ. πόδα εἰς ἄλλην χθόνα Eur. — отправляться в другую страну;

        μετάστησόν (με) θεᾶς σφαγίων Eur. — увези меня от кровавой богини;
        μεταστῆναι ἐν Αἰγίνῃ Dem.быть сосланным в Эгину

        3) переносить
        4) выводить (из какого-л. состояния)
        

    μ. τινὰ ὕπνου Eur.пробудить кого-л. ото сна;

        μ. τινὰ νόσου Soph.исцелить кого-л. от болезни

        5) переубеждать или совращать
        6) выходить, уходить, покидать
        

    (ἐκ τῆς τάξιος Her.; στρατῷ Aesch.; ἔξω τῆς οἰκουμένης Aeschin.)

        μ. βίου и βίον Eur. — уходить из жизни, умирать;
        μετάσταθ΄, ἀπόβαθι! Soph. — уходи!;
        ἐκ κύκλου μεταστάς Soph.вышедший из круга

        7) удалять, устранять

    (τινά NT., med. Her., Thuc. etc.)

    ; pass. быть отстраняемым
        8) переходить
        

    (ἔκ τινος εἴς τι Plat.; ἀπό τινος, παρά и πρός τινα Thuc.; εἰς ἕτερον τόπον Plat.; med.-pass.: ἑτάροισι Hom.; πρὸς τοὺς ὑπερδεξίους τόπους Polyb.)

        χωρία πρὸς Λακεδαιμονίους μεθεστηκότα Xen. — страны, перешедшие на сторону лакедемонян

        9) (пере)меняться, поворачивать
        

    (εἰς τὸ λῷον Eur.; τῆς τύχης εὖ μετεστεώσης Her.)

        10) уходить, исчезать
        11) тж. med.-pass. переставать, прекращать
        

    μεθίσταμαι κότου Aesch. — я уже не сержусь;

        μ. φόβου Eur. — переставать бояться;
        μ. κακῶν Eur.освободиться от страданий

        12) выходить, возникать
        

    (πολιτεία ἐξ ἦς ἥ ὀλιγαρχία μετέστη Plat.)

    Древнегреческо-русский словарь > μεθιστημι

  • 124 μειοω

         μειόω
        1) уменьшать, убавлять

    (τὸ χωρίον Polyb.)

    ; pass. убавляться
        τέν διάνοιαν μειοῦσθαι Xen.слабеть разумом

        2) умерять, делать реже
        3) преуменьшать, принижать

    Древнегреческо-русский словарь > μειοω

  • 125 μεν

         μέν
        постпозит. частица
        1) ( со смыслом подчеркнутого утверждения) конечно, право (же), же, (да) ведь, -то, вот, именно, и
        ἀκτέ μὲν ἥδε τῆς χθονὸς Λήμνου Soph. — вот и Лемносский край;
        ἐγὼ μὲν τοίνυν Xen. — что до меня;
        Ἕλλην μέν ἐστι και ἑλληνίζει ; Plat. — да ведь он грек и говорит по-гречески (не правда ли)?;
        παρεγένου μὲν τῇ μάχῃ ; Plat. — да ты-то участвовал в сражении?;
        ἐγὼ μὲν οὐδέν Soph. — я-то ничего (больше не желаю);
        πάνυ или μάλιστα μὲν οὖν Plat. — ну конечно же, непременно;
        ἆρ΄ οὐ τόδε ἦν τὸ δένδρον ; - Τοῦτο μὲν οὖν αὐτό Plat. — не то ли это дерево? - Именно, оно самое;
        οὕτω μέν Thuc. — так вот как, вот каким образом;
        ἦ μέν τοι τάδε πάντα τελείεται Hom. — и вот все это исполнится;
        οὐ μὲν γὰρ νῦν πρῶτα Hom. — не впервые же теперь;
        οὐδὲ μὲν οὐδὲ ἔοικεν Hom.да и совсем не годится

        

    οὐδὲ μὲν οὐδ΄ οἱ ἄναρχοι ἔσαν, πόθεόν γε μὲν ἀρχόν Hom. — и хотя они не были без начальника, все же тосковали по (погибшем) вожде;

        ἢ σοὴ μὲν ἡμεῖς φίλοι ; (pl. = sing.) Soph.и все же я буду тебе дорог?

        3) (в смысле противоположения, сопричисленая или повторения - с соотносительной частицей во втором члене сложного предложения: δέ, реже ἀλλά, τοίνυν, ἀτάρ - эп. тж. αὐτάρ, ἀλλ΄ ὅμως, ὥμος δέ, αὖ, αὖτε, αὖθις, εἶτα, ἔπειτα): ( противопоставление) с одной стороны ( чаще не переводится)

    (πρεσβύτερος μὲν Ἀρταξέρξης, νεώτερος δὲ Κῦρος Xen.)

    ; ( сопричисление) ὑμῖν μὲν θεοὴ δοῖεν ἐκπέρσαι Πριάμοιο πόλιν, εὖ δ΄ οἴκαδε ἱκέσθαι Hom. да помогут вам боги разрушить град Приама и счастливо вернуться домой; εἷς δὲ δέ εἷπε στρατεγοὺς μὲν ἑλέσθαι ἄλλους, τὰ δ΄ ἐπιτήδεια ἀγοράζεσθαι Xen. один же (из воинов) предложил избрать других военачальников и закупить продовольствие; ( сопоставительное повторение)
        

    οἳ περὴ μὲν βουλέν Δαναῶν, περὴ δ΄ ἐστὲ μάχεσθαι Hom. — вы (оба) - первые на собраниях данайцев, первые и в бою;

        τοιαῦτα μὲν πεποίηκε, τοιαῦτα δὲ λέγει Xen. — это он сделал, это он и подтверждает

    Древнегреческо-русский словарь > μεν

  • 126 μεταδιδωμι

         (δῐ)
        1) уступать долю, уделять, передавать (с gen. part., реже acc.)
        

    (τινὴ τὸ τριτημόριόν τινος Her.; τι τῷ μέ ἔχοντι NT.)

        μ. τινὴ τῇς ἀρχῆς Her.уступить кому-л. часть своей власти;
        δεξάμενοι τοὺς Μινύας γῆς μετέδοσαν Her. — приняв миниев, (лакедемоняне) отвели (им) землю;
        τί ἡμῖν οὐ μεταδίδοτον τῶν λόγων ; Plat.что же вы оба не даете нам участвовать в (вашей) беседе?

        2) сообщать, рассказывать
        

    δόξης μετάδος Eur. — расскажи о (своем) намерении;

        μεταδοῦναί τινι ὑπέρ или περί τινος Polyb.обсудить с кем-л. что-л.

    Древнегреческо-русский словарь > μεταδιδωμι

  • 127 μεταφημι

        (только 3 л. sing. impf. μετέφη) обращаться с речью, говорить
        

    (τινί, реже τινά Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > μεταφημι

  • 128 μετεχω

         μετέχω
        эол. πεδέχω иметь долю, принимать участие, участвовать, быть причастным
        

    (τινός Aesch. etc., τινί Thuc. etc., реже τι Soph. etc.)

        μοῖραν τιμέων μ. Her. — иметь долю в почестях, т.е. пользоваться равными (с другими) правами;
        ξὺν σοὴ μετεῖχον τῶν ἴσων Soph. — я разделял(а) твою судьбу;
        μ. ἴσον (sc. μέρος) ἀγαθῶν τινι Xen.пользоваться всеми благами наравне с кем-л.;
        ἀρχῶν μ. Xen. — иметь право занимать государственные посты;
        τοῦ λόγου μ. Her. — быть причастным к заговору;
        μ. τῶν πεντακισχιλίων Thuc. — быть в числе пяти тысяч;
        μ. τοῦ γάλακτος NT. — питаться молоком;
        μ. τάφου μέρος Aesch. — найти свою могилу, т.е. быть похороненным;
        τῇ αὐτονόμῳ οἰκήσει (dat. γαυσαε или medi) μ. Thuc. — вместе жить в независимости;
        τὰ εἴδη μετέχει τῶν γενῶν Arst. — виды сопричастны родам, т.е. входят в роды

    Древнегреческо-русский словарь > μετεχω

См. также в других словарях:

  • РЕЖЕ — РЕЖЕ. 1. сравн. к прил. редкий. У него волосы стали реже. Реже шаг!. 2. сравн. к нареч. редк.. Стал реже писать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • реже — нареч, кол во синонимов: 1 • пореже (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • реже — * rejet m. лит. Прием отбрасывания в начале следующего стиха одного или нескольких слов, необходимых по смыслу. Связь между частями сложного целого в стихотворной ткани повествования оказывается .. более тесной, чем при rejet. Н. Носпелов Синтакс …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • реже —   ре/же   Солнышко светит всё реже …   Правописание трудных наречий

  • Реже видишь - больше любишь. — Редко свиданье приятный гость. Реже видишь больше любишь. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • реже — р еже, сравн. ст …   Русский орфографический словарь

  • реже — сравн. ст. от редкий и редко …   Орфографический словарь русского языка

  • реже — см. Редкий …   Энциклопедический словарь

  • реже — см. редкий …   Словарь многих выражений

  • реже — реж/е, сравн. ст. (от редкий, редко) …   Морфемно-орфографический словарь

  • Реже Кастнер — Рудольф (Исраэль) Кастнер венг. Rezső Kasztner, ивр. ישראל קסטנר‎ Дата рождения: 1906(1906) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»