-
21 сөзәк
1. прил.пока́тый, поло́гий, отло́гий2. сущ.сөзәк яр — поло́гий бе́рег
поло́гость, отло́гость, отко́с (места, поверхности чего-л.); поло́гий склонсм. тж. сөзәклекүр сөзәгендә — на отко́се холма́
-
22 сөзәкләнү
неперех.1) см. сөзәгәютора-бара яр сөзәкләнгән — со вре́менем бе́рег стал поло́гим
2) в знач. нареч.сөзәкләнепполо́госөзәкләнеп түбәнәйгән басу — поло́го спуска́ющееся по́ле
-
23 су бите
диал. бе́рег (реки, озера) -
24 сугылу
страд.1) страд. от сугу 7)-8), 11)-15)2) возвр. ударя́ться/уда́риться, би́тьсяярга сугылу — би́ться о бе́рег
3) подава́ться/пода́ться, броса́ться/бро́ситься, шара́хаться/шара́хнутьсяатлар бер читкә сугылды — ко́ни подали́сь в сто́рону
бер яктан икенче якка сугылу — шара́хаться из стороны́ в сто́рону
4) заходи́ть/зайти́, заезжа́ть/зае́хать ( по пути), загля́дывать/загляну́ть, наве́дываться/наве́даться ( к кому-чему)кайтышлый сезгә сугылдым — по пути́ загляну́л к вам
Мәскәүгә сугылу — зае́хать в Москву́
5) перен. доходи́ть/дойти́ ( до кого-чего)бу хәбәр аның колагына сугылды — э́та весть дошла́ до его́ уше́й
-
25 суйкак
-
26 тавык
сущ.ку́рица, ку́рочка || кури́ныйтавык йомыркасы — кури́ное яйцо́; яйцо́ ку́рицы
тавык төшенә тары керә — (посл.) ку́рице сни́тся про́со (т.е. кому - что)
күршенең тавыгы каздай, хатыны кыздай — (посл.) у сосе́дей ку́ры - что гу́си, жена́ - что де́вица
тавык белән ят, әтәч белән тор — (посл.) ложи́сь вме́сте с ку́рицей (т. е. сразу после наступления сумерков), встава́й вме́сте с петухо́м (т.е. пораньше)
- тавык асраучылыкэчкәндә тавык та тәңрегә карар — (посл.) когда́ пьёт, и ку́рица гляди́т на не́бо ( на бога)
- тавык елы
- тавык ите
- тавык карчыгасы
- тавык кетәге
- тавык күз
- тавык күзе
- тавык мендәре••тавык алачыгы (керәге, оясы) кадәр (кебек, шикелле) — о́чень ма́ленький, те́сный ( о размерах жилища или жилой комнаты)
тавык аяк — челове́к, кото́рый при ходьбе́ ча́сто задева́ет ного́й ве́щи
тавык бете — прост. ме́лочный челове́к
тавык йөрәк (җан) — трус (букв. кури́ное се́рдце, кури́ная душа́)
тавык кетәгенә кертү — загна́ть, поста́вить в глу́пое положе́ние
тавык кичүе — кури́ный брод ( очень мелкое место)
тавык чүпләп бетергесез — ку́ры не клюю́т; ви́димо-неви́димо; без счёта ( о мелких предметах или мелких заботах)
- тавык тәпиетавыклар көләр (көләрлек) — ку́рам на́ смех; о́чень глу́пый, неле́пый и смешно́й
- тавык ми
- тавык мие
- тавык миле
- тавык мие эчкән
- тавык мие ашаган -
27 ташлы
прил.1) с ка́мнем (камня́ми), име́ющий ка́мень (ка́мни); с ка́менной ча́стью, с ка́менной дета́лью; на камня́хташлы сәгать — часы́ на камня́х
ике ташлы тегермән — ме́льница в два поста́ва
2) камени́стый, ка́менный ( о местности); изоби́лующий камня́ми; скали́стыйташлы таулар — ка́менные (скали́стые) го́ры
ташлы яр — ка́менный (камени́стый) бе́рег
ташлы җир — камени́стая земля́
-
28 тәбәнәк
прил.1)а) ни́зкий, ни́зенькийтәбәнәк өй — ни́зенький до́мик
тәбәнәк урындык — ни́зкое сиде́нье
б) невысо́кийтәбәнәк яр — невысо́кий ( низкий) бе́рег
2) низкоро́слый; невысо́кий, коро́ткийтәбәнәк ат — низкоро́слая ло́шадь
тәбәнәк кеше — невысо́кий челове́к
-
29 тәбәнәкләнү
неперех.понижа́ться/пони́зиться, снижа́ться || пониже́ние, сниже́ние (только в конкретном знач.)яр тәбәнәкләнде — бе́рег стал ни́же (пони́зился)
-
30 тәңре
миф.1) ист. общетюркский бог неба тенгри́2) бог, алла́хтәңрегә ялвару — моли́ть бо́га о чём-л.
•- тәңренең бирмеш көне -
31 терәлү
неперех.мичкә терәлде — он прислони́лся к пе́чке
коймага терәлү — притули́ться у забо́ра
2)а) каса́ться/косну́ться, прикаса́ться/прикосну́ться || каса́ние, прикоснове́ние (вплотну́ю)бер-берсенә терәлеп торган биналар — зда́ния, вплотну́ю каса́ющиеся друг дру́га
б) почти́ каса́ться, быть о́чень бли́зким/сме́жным, сопреде́льным || сме́жность, сопреде́льностьбасуга терәлеп торган урман — лес, стоя́щий у са́мого по́ля
терәлеп торган күршеләр — сосе́ди (сосе́дние дома́), стоя́щие о́чень бли́зко ря́дом
в) доходи́ть/дойти́ высото́й ( до чего)башы күккә терәлгән — высото́й до небе́с
3)а) упира́ться/упере́ться (обо что, во что)ярга терәлү — упира́ться о бе́рег
б) засто́пориваться/засто́пориться; приостана́вливаться/приостанови́тьсяһөҗүм терәлде — ата́ка засто́порилась
эш акчага терәлә — де́ло зави́сит от де́нег (упира́ется в де́ньги)
5) см. текәлүтерәлеп карау — смотре́ть в упо́р
6) перен.а) смотре́ть, обраща́ться (с вожделением, с просьбой, с мольбой); обрати́тьсябайларга терәлү — обрати́ться с мольбо́й к богача́м
б) остана́вливаться/останови́ться ( с надеждой)капка саен терәлү — остана́вливаться у ка́ждых воро́т
7) перен. приближа́ться/прибли́зиться вплотну́ю; стоя́ть совсе́м бли́зкокыш терәлеп тора — зима́ близка́; зима́ у поро́га
8) страд. от терәү; подпере́ться, быть подпёртым•- терәлеп кату
- терәлеп туктау
- терәлеп калу
- терәлеп утыру -
32 тишкәләү
многокр. от тишүмногокра́тно проде́лывать отве́рстия; пробива́ть, прода́лбливать, прока́лывать, усе́ивать отве́рстиямикерәшәләр ярны тишкәлә́п бетергәннәр — стрижи́ усе́яли бе́рег отве́рстиями гнёзд
-
33 торышу
1) совм. от торубер-берсенә торышу — быть досто́йным друг дру́га
шаккатып торышу — (все ра́зом) стоя́ть в изумле́нии
2) разг. противостоя́ть, успе́шно сопротивля́ться || противостоя́ние, успе́шное сопротивле́ниедошманга торышу — успе́шно сопротивля́ться врагу́
бу эт бүрегә торыша алмас — э́та соба́ка не смо́жет противостоя́ть во́лку
-
34 тотыну
неперех.1)а) держа́ться, цепля́ться (за что-л.)ботакларга тотынып ярга чыгу — выходи́ть на бе́рег, держа́сь за ве́тки ( прибрежных деревьев)
б) хвата́ться, бра́ться/взя́тьсяуйламастан коралга тотынма — не проду́мавши, не хвата́йся за ору́жие
хатын-кызга тотыну — у хвата́ться за же́нщин
2) приступа́ть/приступи́ть к...; бра́ться/взя́ться (за дело и т. п.)эшкә тотыну — приступи́ть к рабо́те; взя́ться за рабо́ту
хәзер тастымалына тотыныр инде — возьмётся за своё полоте́нце (чтобы дошивать или ткать, вышивать и т. п.)
3) в знач. вспом. гл. с ф. на -ырга обозначает начало действия и переводится гл. начина́ть/нача́ть или приставкой за-еларга тотыну — начина́ть пла́кать; запла́кать
уйларга тотыну — нача́ть ду́мать; заду́маться
• -
35 төртелү
возвр. от төртү 1)1)а) прям.; перен. упира́ться/упере́ться, утыка́ться/уткну́тьсякөймә ярга төртелде — ло́дка уткну́лась в бе́рег
б) натыка́ться/наткну́ться (на что-л.)ташка төртелү — натыка́ться на ка́мень
2) сту́каться, ударя́ться (обо что-л.)шалт-шолт төртелә — ударя́ется с тре́ском
3)а) задева́ть/заде́ть || задева́ние (чем-л., чего-л.)һәрнәрсәгә төртелеп йөри — всё вре́мя что́-либо задева́ет
б) задева́ть/заде́ть (сло́вом)сүзең миңа төртелә — твоё сло́во задева́ет меня́
4) толка́ться/толкну́ться (туда-сюда, в угол, в ворота, в двери и т. п.); см. тж. төртенү 1)тегендә төртелдек, монда төртелдек — толкну́лись туда́, толкну́лись сюда́
5) груб.; прост. прислоня́ться/прислони́тьсяник мичкә төртелеп торасың? — чего́ стои́шь, прислони́вшись к пе́чке?
6) прост. уткну́тьсякитабына төртелгән дә тик утыра — уткну́лся в свою́ кни́гу и сиди́т
7) выпира́ть (из-под оболочки, одежды, шкуры)сөякләре төртелеп тора — ко́сти выпира́ют (из-под шкуры, кожи - о худой скотине)
8) натолкну́тьсяаңламаган сүзгә төртелдем — натолкну́лся на незнако́мое сло́во
-
36 убылучан
прил.подве́рженный обва́лам; обва́листыйбу тау убылучан — э́та гора́ подве́ржена обва́лам
убылучан яр — обва́листый бе́рег
-
37 чорналу
возр. от чорнау1) нама́тываться/намота́ться; см. тж. чолгау 1), 2)җеп шүрегә чорнала — ни́тка нама́тывается на це́вку
бармакка бинт чорналган — на па́лец намо́тан бинт
2) уку́тываться/уку́татьсяәби мамык шәлгә чорналган — ба́бушка уку́талась в пухо́вую шаль
3) оку́тываться/оку́таться; быть окружённым кем-л., чем-л.йорт агачлар белән чорналган — дом окружён дере́вьями
агачлар чорналган томанга — дере́вья оку́таны тума́ном
• -
38 чыгару
перех.1) вынима́ть/вы́нуть, выта́скивать/вы́тащить, вытя́гивать/вы́тянуть; извлека́ть/извле́чь, выкла́дывать откуда-л.кесәдән акча янчыгы чыгару — вы́нуть из карма́на кошелёк
лотерея билеты тартып чыгару — вы́тянуть лотере́йный биле́т
бармагына кергән шырпыны чыгару — извле́чь (вы́тащить) из па́льца зано́зу
2) выноси́ть, выводи́ть/вы́вести, удаля́ть/удали́ть ( из комнаты) || вы́вод, вы́воз, удале́ниегөлләрне балконга чыгару — вы́нести цветы́ на балко́н
баланы урамга чыгару — выводи́ть ребёнка на у́лицу
мәетне чыгару — выноси́ть те́ло поко́йника
3) выпуска́ть/вы́пустить, отпуска́ть/отпусти́ть, пропуска́ть/пропусти́ть || выпуска́ние, отпуска́ние, пропуска́ниепропусксыз чыгару — выпуска́ть без про́пуска
казларны сарайдан чыгару — вы́пустить гусе́й из сара́я
4) переправля́ть/перепра́вить; вывози́ть/вы́везти; перевози́ть/перевезти́, переноси́ть/перенести́ || перепра́ва; перево́з, перено́сотрядны фронт сызыгы аша чыгару — перепра́вить отря́д че́рез ли́нию фро́нта
балаларны дачага чыгару — вы́везти дете́й на да́чу
5) вы́сунуть (язык, руку, голову)башны чыгару — вы́сунуть го́лову, вы́сунуться
телен чыгару — вы́сунуть язы́к
6) вышиба́ть, прошиба́ть/прошиби́тьчөйне чөй кагып чыгару — вышиба́ть клин кли́ном
7) перепра́вить через что-л. (горы, болота, границу)елганың икенче ягына йөк чыгару — перепра́вить груз на друго́й бе́рег
8) снима́ть/снять, увольня́ть/уво́лить ( о работе); исключа́ть/исключи́ть ( из списка) || сня́тие, увольне́ние, исключе́ниепартиядән чыгару — исключи́ть из па́ртии
9) выселя́ть/вы́селить (из квартиры, города, территории)10) вывози́ть/вы́везти (мусор, удобрение, навоз), экспорти́ровать ( товар) || э́кспорт, вы́возбазарга яшелчә чыгару — вы́везти о́вощи на ры́нок
11) производи́ть/произвести́, вы́звать, породи́ть ( шум)12) испуска́ть/испусти́ть, издава́ть/изда́ть, распространя́ть/распространи́ть ( запах) || выделе́ние, распростране́ниечәчәкләр хуш ис чыгаралар — цветы́ издаю́т прия́тный за́пах
13) пуска́ть/пусти́ть, пролива́ть/проли́тькүз яше чыгару — пролива́ть слезу́
14) уделя́ть/удели́ть, выделя́ть/вы́делить часть чего-л.мөлкәттән өлеш чыгару — вы́делить часть иму́щества
15) добыва́ть/добы́ть, выдава́ть/вы́дать на-гора́ (руду, нефть и т. п.)күмер чыгару — добыва́ть у́голь
16) натвори́ть, набедоку́ритьберәр бәла чыгаруы бар — мо́жет натвори́ть беду́
17) выду́мывать, сочиня́ть, изобрета́ть, твори́ть (мелодию, рассказ, художественное произведение, предмет, образ, небылицу и т. п.)18) издава́ть/изда́ть, выпуска́ть/вы́пустить || изда́ние, вы́пусккитап чыгару — изда́ть кни́гу
заём һәм маркалар чыгару — вы́пустить заём и ма́рки
19) класть (печь, трубу) || кла́дка20) выси́живать/вы́сидеть, выводи́ть/вы́вести птенцо́в || выси́живаниечеби чыгару — наси́живать, выси́живать цыпля́т
кыр үрдәкләре бала чыгарган — ди́кие у́тки вы́вели утя́т
21) зава́риватьйомшак су чәйне яхшы чыгара — мя́гкая вода́ хорошо́ зава́ривает чай
22) перен. освободи́ться от кого-чего-л., вы́кинуть, вы́бросить (из головы, из сердца, из памяти)аны күңел түреннән чыгара алмый — не мо́жет вы́бросить её из се́рдца
бу уйны башыңнан чыгару — вы́кинь э́ту мысль из головы́
23) прям.; перен. выводи́ть/вы́вести (из терпения, из спокойствия), вы́тащить (из погреба, ямы, болота и т. п.)караңгылыктан чыгару — вы́вести из темноты́, вы́зволить (из темноты, неволи, беды)
24) выноси́ть/вы́нести (постановление, решение, приговор); де́лать, сде́лать ( вывод)26) издава́ть/изда́ть, дава́ть/дать (указ, приказ, распоряжение)27) производи́ть/произвести́, выпуска́ть/вы́пустить ( продукцию)көнкүреш әйберләре чыгару — производи́ть бытовы́е изде́лия
28) в функ. вспом. гл. переводится приставками раз-, вы- и обозначает:а) де́йствие, напра́вленное нару́жукысып чыгару — вы́давить
сыгып чыгару — вы́жать
б) зако́нченность, завершённость, исче́рпанность де́йствияисәпләп (хисаплап) чыгару — рассчита́ть, вы́числить
29) в функ. вспом. гл. слу́жит для образова́ния сло́жных отымённых глаго́ловбракка чыгару — забракова́ть
яраксызга чыгару — бракова́ть
ялганга чыгару — отмести́, отве́ргнуть, как ложь, приня́ть за ложь
•- чыгарып кую
- чыгарып салу
- чыгарып ташлау••чыгару да сал (куй) — вынь да поло́жь; выкла́дывай всю подного́тную
чыгарып алу — этногр. умыка́ть
-
39 шәрү
неперех.; диал.1) подта́ивать/подта́ять || подта́ивание (и размягче́ние) льда; появля́ться/появи́ться || появле́ние подта́явших мест, полыне́й надо льдо́мшәрегән боз — подта́явший лёд; лёд с лу́жами до́верху (све́рху)
2) перен. разжижа́ться от гние́ния, ту́хнуть; протуха́ть/проту́хнуть || протуха́ние ( яйца); см. тж. чәберчекләнү -
40 шөкер
предик. сл.; уст.; разг.1) хвала́, сла́ва; благода́рность, благодаре́ние бо́гутәңрегә мең шөкерләр булсын — ты́сяча благода́рностей всевы́шнему (бо́гу)
шөкер, кайтып та җиттек — сла́ва бо́гу, прие́хали
•- шөкер кылу
- шөкерләр әйтеп
- шөкерне белмәү
См. также в других словарях:
рег — рег, а … Русский орфографический словарь
өрегіту — қ. өрегізу … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Рег. — Рег. Регина рег. регистр регистровый Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. рег. регион. региональный рег … Словарь сокращений и аббревиатур
Регіна — іменник жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови
регіон — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
рег — Пустынная полностью денудированная равнина или твердая почва, покрытая щебнем и гравием, с небольшим количеством песка (первоначально – равнинная каменистая пустыня в Алжирской Сахаре) … Словарь по географии
рег. т. — рег. т. регистровая тонна … Словарь сокращений и аббревиатур
рег — I [ريگ] резаҳои майдаи шорандаи кварс ва дигар маъданҳои сахт, ки бо таъсири боду бориш, селоб ва ҷараёни оби дарёҳо дар натиҷаи аз ҳам пошида ва майдашавии сангҳо пайдо мешавад, сангреза; реги равон регҳое, ки дар дашту биёбонҳо бо вазиши бод аз … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
регӣ — [ريگي] мансуб ба рег; пайдошуда ва таркибёфта аз рег … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Рег Парк — (англ. Reg Park, 7 июня 1928 года 22 ноября 2007 года) один из величайших культуристов столетия. Биография Рег родился 7 июня 1928 года в английском городе Лидс. Выиграв в 1949 году титул «Мистер Британия», он впоследствии провел полгода в… … Википедия
регіментар — Регіментар: командир регіменту, полку найманого війська [55] … Толковый украинский словарь