-
1 pride
[praɪd] 1. n1) го́рдість; почуття́ го́рдості2) горди́ня; пиха́pride of place — висо́ке стано́вище; зарозумі́лість
3) почуття́ вла́сної гі́дностіfalse pride — чва́нство; го́нор
4) предме́т го́рдості5) верх, найви́щий сту́пінь; найкра́ще стано́вище2. v reflin the pride of one's youth — у ро́зквіті сил
горди́тися (кимсь, чимсь - on, upon) -
2 понизитель твёрдости
зни́жувач тве́рдостіРусско-украинский политехнический словарь > понизитель твёрдости
-
3 понизитель твёрдости
зни́жувач тве́рдостіРусско-украинский политехнический словарь > понизитель твёрдости
-
4 гордост
pride(надменност) haughtinessизпълвам с гордост fill with pride, elateгордостта на класа the show pupil of the classгордостта на семейството the pride of his family* * *го̀рдост,ж., само ед. pride; разг. a feather in s.o.’s/o.’s cap; ( надменност) haughtiness, книж. hubris; \гордостта на семейството the pride of his family; the flower of the flock; изпълвам с \гордост fill with pride, elate; той е \гордостта на страната ни he is the glory/pride of our country; he is a credit to our country.* * *boast; morgue; pride: fill with гордост- изпълвам с гордост* * *1. (надменност) haughtiness 2. pride 3. ГОРДОСТта на класа the show pupil of the class 4. ГОРДОСТта на семейството the pride of his family 5. изпълвам с ГОРДОСТ fill with pride, elate 6. той с ГОРДОСТта на страната ни he is the glory/pride of our country; he is a credit to our country -
5 твърдост
1. hardness; stiffness; solidity; тех. rigidness2. прен. strength, firmness; steadfastness, tenacity, staunchness; steadinessтвърдост на волята tenacity of willпроявявам твърдост (при скръб) keep a stiff upper lipтвърдост на духа strength of mind, fortitude* * *твъ̀рдост,ж., само ед.1. hardness; stiffness; solidity; техн. rigidness; \твърдост на вода hardness of water;2. прен. strength, firmness; steadfastness, tenacity, staunchness; steadiness; grit; ( непреклонност) flintiness; проявявам \твърдост ( при скръб) keep a stiff upper lip; \твърдост на волята tenacity of will; fortitude; \твърдост на духа strength of mind, fortitude.* * *hardness ; solidity ; stiffness ; crispness ; (прен.): determination ; grit {grift}; harshness ; patience ; resolution ; tenacity {tx`nEsxti;}: show твърдост of will - показвам твърдост на волята* * *1. hardness;stiffness;solidity;mex. rigidness 2. ТВЪРДОСТ на волята tenacity of will 3. ТВЪРДОСТ на духа strength of mind, fortitude 4. прен. strength, firmness;steadfastness, tenacity, staunchness;steadiness 5. проявявам ТВЪРДОСТ (при скръб) keep a stiff upper lip -
6 чувство
почуття́; (псих.) чуття́; ( ощущение) відчуття́; ( чувствование) почува́ння; диал. змисл, -убез чувств — неприто́мний
бу́ря (вихрь) чувств — бу́ря (ви́хор) почутті́в
лиши́ться чувств — знеприто́мніти, зомлі́ти, умлі́ти
матери́нское (отцо́вское) \чувство — матери́нське (ба́тьківське) почуття́ (почува́ння)
музыка́льное \чувство — музи́чне чуття́
обма́н чувств — ома́на (обма́н) чутті́в (почутті́в)
о́рганы — чувств о́ргани чутті́в
от избы́тка (от полноты́) чувств — від на́дміру (від повноти́) почутті́в
привести́ в \чувство — привести́ (верну́ти) до прито́мності, очу́ти́ти, опам'ята́ти; оприто́мнити
прийти́ в \чувство — оприто́мніти, верну́тися (поверну́тися) до чуття́, очути́тися, очу́няти, очу́нятися, прочу́нятися, очу́матися, прочу́матися, прочути́тися, прочу́няти, очуті́ти
скрыва́ть (таи́ть) свои́ чу́вства — прихо́вувати (таї́ти, хова́ти) свої́ почуття́, хова́тися (кри́тися) з свої́ми почуття́ми
с чу́вством — з почуття́м, з чуття́м; ( чувствительно) чу́ло, чутли́во
упа́сть без — чувств упа́сти неприто́мним (зомлі́лим)
\чувство бо́ли — почуття́ (відчуття́) бо́лю
\чувство го́лода — почуття́ (відчуття́) го́лоду
\чувство го́рдости — почуття́ го́рдості
\чувство до́лга (отве́тственности) — почуття́ обо́в'язку (відповіда́льності)
\чувство дру́жбы (това́рищества) — почуття́ дру́жби (товари́ськості)
\чувство испу́га (у́жаса) — почуття́ переля́ку (жа́ху, стра́ху́)
\чувство не́нависти — почуття́ не́нависті
\чувство но́вого — почуття́ (відчуття́) ново́го
\чувство ориентиро́вки — чуття́ орієнта́ції
\чувство прекра́сного — почуття́ (чуття́) прекра́сного
\чувство ро́дины — почуття́ батьківщи́ни
\чувство самосохране́ния — чуття́ (почуття́) самоохоро́ни (самозбере́ження)
\чувство со́бственного досто́инства — почуття́ вла́сної гі́дності
\чувство та́кта (ме́ры) — почуття́ та́кту (мі́ри), відчуття́ мі́ри
\чувство тоски́ по ро́дине — почуття́ ту́ги за батьківщи́ною
\чувство эпо́хи — почуття́ (відчуття́) епо́хи
\чувство ю́мора — почуття́ (чуття́) гу́мору
шесто́е \чувство — шо́сте чуття́
эстети́ческое \чувство — естети́чне чуття́ (почуття́)
-
7 гордост
го́рдост ж., само ед. Stolz m o.Pl. -
8 твърдост
твъ́рдост ж., само ед. Härte f, -n, Festigkeit f o.Pl. -
9 temper
['tempə] 1. v1) регулюва́ти, стри́мувати; пом'я́кшувати2) роби́ти су́міш; змішувати3) муз. темперува́ти4) мет. відпуска́ти; гартува́ти(ся) (тж. перен.)2. ntempered in battle — загарто́ваний в бою́
1) вда́ча, хара́ктер2) запа́льність, дратівли́вістьto show temper — виявля́ти роздратува́ння
to get into a temper — розгні́ватися
3) на́стрійin a bad [good] temper — у пога́ному (га́рному) на́строї
4) стри́маність, самовлада́нняto keep [to control] one's temper — володі́ти собо́ю
to lose one's temper — втрача́ти самовлада́ння
to recover [to regain] one's temper — заспоко́їтися, оволоді́ти собо́ю
to put smb. out of temper — роздрато́вувати кого́сь
5) хім. склад6) мет. вміст вуглецю́; сту́пінь тве́рдості та пру́жності -
10 гордост
-
11 твърдост
твъ̀рдост <-та̀> -
12 степень твёрдости
Русско-украинский металлургический словарь > степень твёрдости
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Украинский