-
1 рвезаҥдаш
рвезаҥдаш-еммолодить, омолаживать, омолодить; делать (сделать) более молодымВуешем возын покшым, но поэзий рвезаҥда. Й. Осмин. Голова моя поседела (букв. на голову пал иней), но поэзия омолаживает меня.
Кожла шоҥгым рвезаҥда, самырыкым пеҥгыдемда, черлым паремда. А. Юзыкайн. Лес старика молодит, молодого делает сильным, больного излечивает.
-
2 рвезаҥдаш
-ем молодить, омолаживать, омолодить; делать (сделать) более молодым. Вуешем возын покшым, но поэзий рвезаҥда. Й. Осмин. Голова моя поседела (букв. на голову пал иней), но поэзия омолаживает меня. Кожла шоҥгым рвезаҥда, самырыкым пеҥгыдемда, черлым паремда. А. Юзыкайн. Лес старика молодит, молодого делает сильным, больного излечивает.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рвезаҥдаш
-
3 рвезаҥдыше
рвезаҥдыше1. прич. от рвезаҥдаш2. прил. омолаживающийШӱм-чоным рвезаҥдыше кожла лес, омолаживающий душу.
– А тидыже мо? – Рвезаҥдыше эм вӱд. А. Юзыкайн. – А это что? – Омолаживающий лекарственный напиток.
-
4 рвезаҥдымаш
рвезаҥдымашсущ. от рвезаҥдаш омолаживаниеЧурийым рвезаҥдымаш омолаживание лица.
Сравни с:
самырыкемдымаш -
5 рвезаҥдыме
рвезаҥдыме1. прич. от рвезаҥдаш2. в знач. сущ. омолаживание, омоложениеРвезаҥдыме нерген лекцийым колышташ слушать лекцию об омоложении.
-
6 рвезаҥдыше
1. прич. от рвезаҥдаш.2. прил. омолаживающий. Шӱм-чоным рвезаҥдыше кожла лес, омолаживающий душу.□ – А тидыже мо? – Рвезаҥдыше эм вӱ д. А. Юзыкайн. – А это что? – Омолаживающий лекарственный напиток.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рвезаҥдыше
-
7 рвезаҥдымаш
сущ. от рвезаҥдаш омолаживание. Чурийым рвезаҥдымаш омолаживание лица. Ср. самырыкемдымаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рвезаҥдымаш
-
8 рвезаҥдыме
1. прич. от рвезаҥдаш.2. в знач. сущ. омолаживание, омоложение. Рвезаҥдыме нерген лекцийым колышташ слушать лекцию об омоложении.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рвезаҥдыме
-
9 рвеземдаш
рвеземдашГ.: ӹрвеземдӓш-еммолодить, омолодить кого-л.Чоным рвеземдаш омолодить душу.
Рвеземде мыйымат, йолташ айдеме, ават дечат шӱмбел лиям тунам. М. Казаков. Омолоди и меня, мил человек, тогда я стану тебе милее твоей матери.
Составные глаголы:
-
10 рвезештараш
рвезештараш-еммолодить, омолаживать, омолодить кого-л.Паша вийым рвезештараш омолодить трудовые силы, рабочую силу.
Какшан пойдара, уэмда, рвезештара веле. Ю. Артамонов. Кокшага только обогащает (людей), обновляет, омолаживает.
-
11 рвезешташ
рвезешташI-аммолодеть, помолодетьАчаж ден аваже иктаж коло ийлан рвезештыныт. А. Айзенворт. Его родители помолодели лет на двадцать.
Теле йӱштӧ годым кажне рвезештеш. Калыкмут. В зимнюю стужу каждый молодеет.
II-еммолодить, омолодить; делать (сделать) молодым кого-л.Тичмаш ош пӱйжӧ веле шоҥгым пырт рвезешта. Ю. Артамонов. Только крепкие белые зубы несколько омолаживают старика.
Тиде писте вочкышто шоҥгыеҥым рвезештен кертше, самырыклан вийым пуышо, черым паремдыше эм. А. Юзыкайн. В этой липовой кадушке лекарство, способное омолодить старика, дающее молодым силу, излечивающее больного.
-
12 самырыкемдаш
самырыкемдашГ.: сӓмӹрӹкемдӓш-емомолаживать, молодить, омолодить кого-л.Ойго ок самырыкемде горе не молодит;
кап-кылым самырыкемдаш омолодить организм.
Больницыште ялт паремденыт, самырыкемденыт. П. Корнилов. В больнице совсем вылечили, омолодили.
Шошо еҥ-влакын чурийыштым самырыкемдыш. «Мар. ком.» Весна омолодила лица людей.
-
13 рвеземдаш
Г. ӹрвезе́мдӓш -ем молодить, омолодить кого-л. Чоным рвеземдаш омолодить душу.□ Рвеземде мыйымат, йолташ айдеме, ават дечат шӱмбел лиям тунам. М. Казаков. Омолоди и меня, мил человек, тогда я стану тебе милее твоей матери. Ср. самырыкемдаш, рвезаҥдаш.// Рвеземден колташ сделать молодым, омолодить (вдруг). Поро шомакет чонем рвеземден колтыш. Твои добрые слова омолодили мою душу.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рвеземдаш
-
14 рвезештараш
-ем молодить, омолаживать, омолодить кого-л. Паша вийым рвезештараш омолодить трудовые силы, рабочую силу.□ Какшан пойдара, уэмда, рвезештара веле. Ю. Артамонов. Кокшага только обогащает (людей), обновляет, омолаживает. Ср. самырыкемдаш, рвеземдаш, рвезаҥдаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рвезештараш
-
15 рвезешташ
I -ам молодеть, помолодеть. Ачаж ден аваже иктаж коло ийлан рвезештыныт. А. Айзенворт. Его родители помолодели лет на двадцать. Теле йӱштӧ годым кажне рвезештеш. Калыкмут. В зимнюю стужу каждый молодеет. Ср. рвеземаш, самырыкемаш, самырыкешташ.II -ем молодить, омолодить; делать (сделать) молодым кого-л. Тичмаш ош пӱ йжӧ веле шоҥгым пырт рвезешта. Ю. Артамонов. Только крепкие белые зубы несколько омолаживают старика. Тиде писте вочкышто шоҥгыеҥым рвезештен кертше, самырыклан вийым пуышо, черым паремдыше эм. А. Юзыкайн. В этой липовой кадушке лекарство, способное омолодить старика, дающее молодым силу, излечивающее больного. Ср. рвезештараш, рвеземдаш, рвезаҥдаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рвезешташ
-
16 самырыкемдаш
Г. сӓмӹрӹке́мдӓш -ем омолаживать, молодить, омолодить кого-л. Ойго ок самырыкемде горе не молодит; кап-кылым самырыкемдаш омолодить организм.□ Больницыште ялт паремденыт, самырыкемденыт. П. Корнилов. В больнице совсем вылечили, омолодили. Шошо --- еҥ-влакын чурийыштым --- самырыкемдыш. «Мар. ком.». Весна омолодила лица людей. Ср. рвезештараш, рвезаҥдаш, рвеземдаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > самырыкемдаш