Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

рассказывать

  • 1 рассказывать

    v
    gener. jutustama

    Русско-эстонский универсальный словарь > рассказывать

  • 2 рассказывать

    168a Г несов.сов.

    Русско-эстонский новый словарь > рассказывать

  • 3 рассказывать

    jutustama; vestma

    Русско-эстонский словарь (новый) > рассказывать

  • 4 выложить,выкладывать, повествовать, рассказывать

    v
    liter. pajatama

    Русско-эстонский универсальный словарь > выложить,выкладывать, повествовать, рассказывать

  • 5 мастерица рассказывать

    Русско-эстонский универсальный словарь > мастерица рассказывать

  • 6 басня

    66 С ж. неод.
    1. kirj. valm;
    2. ülek. udu(jutt); рассказывать \басняи udu ajama

    Русско-эстонский новый словарь > басня

  • 7 живо

    Н
    1. elavalt, ilmekalt; \живо рассказывать elavalt v ilmekalt rääkima;
    2. kõnek. kähku, ruttu, kärmesti, siva; \живо одевайся pane end kähku v kärmesti riidesse, \живо! kähku! tee siva!

    Русско-эстонский новый словарь > живо

  • 8 история

    89 С ж. неод.
    1. (без мн. ч.) ajalugu (kui mineviku kulg ja kui teadus); kõnek. minevik; \историяя искусства kunstiajalugu, \историяя литературы kirjanduslugu, \историяя белорусской литературы valgevene kirjanduse ajalugu, valgevene kirjanduslugu, \историяя древнего мира vanaaeg (ajaloodistsipliinina), \историяя средних веков keskaeg (ajaloodistsipliinina), новая \историяя uusaeg, творить \историяю ajalugu tegema, об этом \историяя умалчивает nalj. sellest vaikib ajalugu, это для нас уже \историяя meile on see juba ajalugu;
    2. lugu; \историяя болезни med. haiguslugu, \историяя его жизни tema elulugu, рассказывать весёлые \историяи lõbusaid lugusid rääkima, вот так \историяя kõnek. on see alles lugu; ‚
    вечная \историяя kõnek. vana lugu v laul;
    войти в \историяю ajalukku minema;
    попасть в (неприятную) \историяю ebameeldivasse loosse sattuma; (вот так)
    \историяя с географией! nalj. (säh sulle) kooki moosiga!

    Русско-эстонский новый словарь > история

  • 9 правдоподобно

    Н tõenäo(li)selt, usutavalt, tõepäraselt, tõetruult; on usutav v tõepärane v tõetruu; \правдоподобно рассказывать usutavalt v tõepäraselt rääkima, это весьма \правдоподобно see on täiesti usutav

    Русско-эстонский новый словарь > правдоподобно

  • 10 про

    предлог с вин. п. kõnek.
    1. objekti märkimisel -st, üle, kohta; написать про учителя õpetajast kirjutama, говорить про науку teadusest rääkima, рассказывать про себя endast rääkima, сказки про животных loomamuinasjutud;
    2. otstarbe märkimisel -ks, jaoks, tarvis, tarbeks; про запас tagavaraks, varuks, это не про нас see pole meie jaoks v meie tarvis;
    3. viisi märkimisel; бормотать про себя omaette v endamisi v endale habemesse pomisema; ‚
    ни за что ни про что kõnek. asja eest, teist taga;
    про чёрный день mustadeks päevadeks

    Русско-эстонский новый словарь > про

  • 11 рассказать

    198 Г сов.несов.
    рассказывать что, о ком-чём, про кого-что rääkima, kõnelema, jutustama, pajatama, vestma, ütlema; \рассказать обо всём виденном kõigest (oma silmaga) nähtust jutustama v rääkima, \рассказать своими словами oma sõnadega (ümber) jutustama

    Русско-эстонский новый словарь > рассказать

  • 12 себя

    162 М (без им. п.) (ise)enese, (ise)enda; как вы \себяя чувствуете? kuidas te end tunnete?, он недоволен собой ta pole endaga rahul, рассказывать о \себяе endast rääkima, испытать на \себяе iseenda peal v omal nahal tunda saama, представьте \себяе kujutage (endale) ette, kujutlege, держать при \себяе (1) enda käes hoidma, (2) ülek. enda teada hoidma, недурна собой kena (naine), kenake, päris ilus (naine), дверь открывается от \себяя ust tuleb lükata, дверь открывается к \себяе ust tuleb tõmmata, послать подарок от \себяя enda poolt kingitust saatma, директор у \себяя direktor on oma kabinetis, про \себяя endamisi, omaette, mõttes; ‚
    быть вне \себяя endast väljas olema;
    взять на \себяя что mida enda peale v enda kanda võtma;
    замкнуться в (самом) \себяе endasse sulguma v tõmbuma;
    найти \себяя ennast v oma kohta leidma;
    не по \себяе кому kõnek. (1) kellel on halb olla, kes on liimist lahti, (2) kellel hakkab halb v hakkas kõhe, kes tunneb end ebamugavalt;
    владеть собой end valitsema v vaos hoidma;
    выйти из \себяя endast välja minema, enesevalitsust kaotama;
    вывести из \себяя кого, чем endast v tasakaalust välja viima;
    прийти в \себяя (1) toibuma, (2) teadvusele v meelemärkusele tulema;
    сам по \себяе (1) omaette, (2) iseasi, (3) kui niisugune;
    \себяе на уме kõnek. salatseja (omaduss.)

    Русско-эстонский новый словарь > себя

  • 13 сказка

    72 С ж. неод.
    1. muinasjutt (ka ülek.), ennemuistne jutt; русские народные \сказкаи vene (rahva) muinasjutud, волшебные \сказкаи imemuinasjutud, \сказкаи о животных loomamuinasjutud, \сказкаа о рыбаке и рыбке muinasjutt kalast ja kalamehest, как в \сказкае nagu muinasjutus, \сказкаи рассказывать muinasjutte rääkima (ka ülek.);
    2. aj. hingekiri; ревизская \сказкаа hingekiri, revisjonikiri; ‚
    \сказкаа про белого бычка kõnek. (ikka) üks ja sama v vana laul;
    ни в \сказкае сказать, ни пером описать v
    написать ei sõnas seletada ega kirjas kirjutada;
    бабьи \сказкаи kõnek. vananaiste jutt

    Русско-эстонский новый словарь > сказка

  • 14 сокрушение

    115 С с. неод.
    1. (бeз мн. ч.) purustamine, hävitus, hävitamine;
    2. südamevalu, hingepiin, hingevalu, masendus; душевное \сокрушениее hingevalu, рассказывать с \сокрушениеем о чём millest südamevaluga rääkima

    Русско-эстонский новый словарь > сокрушение

  • 15 ужас

    1 С м. неод.
    1. (suur) hirm, õud(us), õõv, jubedus, jubedustunne, koledus; смертельный \ужас surmahirm, крик \ужаса õuduskarje, \ужас перед кем hirm v jubedustunne kelle ees, испытывать \ужас hirmu v õudu tundma, думать с \ужасом hirmuga v õudusega v jubedustundega mõtlema, внушать \ужас hirmu v jubedustunnet sisendama, наводить \ужас на кого kellele suurt hirmu v õudust peale ajama, keda õõvastama, вскрикнуть в \ужасе hirmust v õudusest karjatama, она пришла в \ужас tal hakkas õudne v tuli õudne hirm peale, к своему \ужасу kõnek. oma suureks ehmatuseks, его охватил \ужас teda haaras õudus v ahistas õõv, tal hakkas jube, это привело меня в \ужас see kohutas mind väga v ajas mulle tõelise hirmu peale;
    2. \ужасы мн. ч. чего koledused, õudused, jubedused; \ужасы войны sõjakoledused, рассказывать \ужасы õudusi v õudseid asju rääkima;
    3. ülek. hirm, hirmutis; он \ужас этих мест ta on nende paikade hirm;
    4. СН kõnek. hirmsasti, õudselt, jubedalt, jubedasti, koledasti, kohutavalt; on hirmus v õudne v jube v kole v kohutav; \ужас, как боюсь õudne, kuidas kardan, kardan koledasti, \ужас, как жарко jube v kohutavalt v õudselt palav, \ужас сколько jube v kole palju, \ужас, как вкусно jube v õudselt maitsev, \ужас подумать õudne v hirmus (on) mõelda

    Русско-эстонский новый словарь > ужас

  • 16 чудо

    С с.
    1. 96a неод. ime (ka ülek.), imelugu, imetöö; чудеса техники tehnikaimed, семь чудес мира seitse maailmaimet, творить чудеса imesid v imet tegema, показать чудеса храбрости imevapper olema, imepärast vaprust ilmutama, рассказывать чудеса imelugusid jutustama, \чудо из чудес, \чудо чудное imede ime;
    2. 94 од. imeelukas (muinasjuttudes); \чудо морское mereelukas, merekoletis;
    3. в функции предик. on ime v imeilus v imeline; это просто \чудо see on lihtsalt ime, \чудо как хорош imehea, imeilus, \чудо что мы ещё живы остались on ime, et me veel elus oleme v ellu jäime, что за \чудо mis ime see veel on, девушки были \чудо хороши kõnek. tütarlapsed olid imekenad; ‚
    чудеса в решете kõnek. (lausa) enneolematu v ennekuulmatu v ennenägematu v ime(ais), selge totrus v narrus

    Русско-эстонский новый словарь > чудо

См. также в других словарях:

  • рассказывать — Повествовать, передавать; разглашать, оглашать, дать огласку, бубенить, бубнить, выболтать, выбухать, вызвездить, разбарабанить, разблаговестить, расславить, трезвонить, трубить перед собою, звонить во все колокола о чем; поверять, открыть кому… …   Словарь синонимов

  • РАССКАЗЫВАТЬ — РАССКАЗЫВАТЬ, рассказать что, передать в беседе, объявить, поведать, повествовать, подробно сказать словами, устно; иногда говорят и о письменном. Путешественники, странники рассказывают много чудес. Рассказывай сказки! хвастаешь. Рассказал, как… …   Толковый словарь Даля

  • РАССКАЗЫВАТЬ — [аск], рассказываю, рассказываешь. несовер. к рассказать. «Я не мастер рассказывать.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • рассказывать — РАССКАЗАТЬ, ажу, ажешь; азанный; сов., что и о ком чём. Словесно сообщить, изложить что н. Р. о случившемся. В повести рассказано о молодёжи. Расскажи кому н. другому (выражение недоверия; разг. ирон.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю …   Толковый словарь Ожегова

  • рассказывать — • рассказывать, излагать, поведать, повествовать Стр. 0959 Стр. 0960 Стр. 0961 Стр. 0962 Стр. 0963 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • рассказывать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я рассказываю, ты рассказываешь, он/она/оно рассказывает, мы рассказываем, вы рассказываете, они рассказывают, рассказывай, рассказывайте, рассказывал, рассказывала, рассказывало, рассказывали,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • рассказывать — историю рассказать • вербализация рассказать историю • вербализация рассказать правду • вербализация рассказать следующую историю • вербализация рассказать случай • вербализация рассказывать истории • вербализация рассказывать новости •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Рассказывать рассказы — Кар. Лгать, рассказывать небылицы. СРГК 5, 467 …   Большой словарь русских поговорок

  • Рассказывать сказки — Прост. Неодобр. Говорить неправду; рассказывать небылицы. Ф 2, 121 …   Большой словарь русских поговорок

  • Рассказывать сказки — Прост. Пренебр. То же, что Рассказывать басни. Я прошу мне верить… Мой отец, Булавин, ваш враг, он и мой враг… Он хотел меня казнить, я убежала из Самары… Ротный развёл большими руками перед светильней. Гражданка, как же вам верить, вы же сказки… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Рассказывать — несов. перех. и неперех. Словесно сообщать, описывать, излагать что либо (виденное, слышанное и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»